男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

聲聲慢原文理解

時間:2021-07-11 15:41:47 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

聲聲慢原文理解

  《聲聲慢》在這首詞借秋景來渲染愁情,她只是一種無明確目的下意識的行為,下面為大家分享聲聲慢原文及賞析,一起來看看吧!

  聲聲慢·尋尋覓覓

  作者:李清照

  尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

  滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒獨自,怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

  譯文

  我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房內(nèi)別無長物,室外是萬木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風寒意。望天空,但見一行行大雁掠過,回想起過去在寄給丈夫趙誠明的詞中,曾設想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識了,更感到傷心。

  地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個“愁”字怎么能夠說盡!

  賞析

  李清照的《聲聲慢》,膾炙人口數(shù)百年。就其內(nèi)容而言,雖以悲秋為主調(diào),但它并非單純的悲秋之作,而是將個人運際之感慨綴入國難民憂之大背景之下,這就使其思想深度大大超越了以往悲秋詠懷性的作品,從而極大地增強了作品的表現(xiàn)力與感染力,故而歷來為世人所重,加上本詞在語言使用上一系列的鮮明特色,《聲聲慢》自然成了李清照南渡后詞作的代表作,也成為后世語文教材必選之精品。有關(guān)這首詞的賞析文章,真可謂無法計數(shù)。但筆者認為,《聲聲慢》最值得一提的藝術(shù)創(chuàng)造在于其語言上的特色。因此,與之前的鑒賞稍許不同,本文專門從其用詞用語方面入手進行語言鑒賞。這種鑒賞角度與鑒賞方式既有助于讀者領(lǐng)略詞作獨特的藝術(shù)魅力,展示詞壇巨匠李清照在本詞創(chuàng)作上的創(chuàng)造性,更能最大程度地還原作品的創(chuàng)作意圖。

  《聲聲慢》的語言特色集中體現(xiàn)在如下五個方面:

  詞作語言特色首先表現(xiàn)在開篇處一連串疊字的使用。這一顯著的用詞特點當然早已被人所關(guān)注,但評論者的關(guān)注點往往只在疊字之本身,缺乏對疊字內(nèi)涵與作用的深入剖析,故而賞鑒難免失之皮相,未能揭示疊字使用之要義。其實,三處疊字分別是從動作、環(huán)境與心情來描摹主人公之感受與心情的,極其細致而準確地交待了愁苦來襲時作者由外而內(nèi)之情感歷程,其層次安排可謂匠心獨運。

  詞中的愁苦不似李清照南渡之前見流水落花嘆相思的“閑愁”,而是國破家亡后無法排遣的“國恨家難”,寫法上也不再有愁緒襲來時“才下眉頭,卻上心頭”那樣影跡清晰的具體描繪,而是愁緒籠罩卻茫然不知的狀態(tài)。故而詞的開篇從“尋尋覓覓”的動作落筆,暗示了主人公整天都被愁苦浸泡的復雜心情。這貌似閑散重復的小小動作,細細體會則大有深意。試想,“尋尋覓覓”既表現(xiàn)了她的百無聊賴,若有所失而又若有所待,到底“失去”什么?“期待”什么?看來連她自己也不得而知。人的痛苦之大莫過于有希望的等待,正是這種無名的期待而導致的反復“尋覓”,再由“尋覓”而又無果的動作,極其形象地暗示了詞人內(nèi)心空虛寂寞、希望尋找寄托的愁苦心境。

  緊接著的“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”無果后詞人所感知的環(huán)境。無來由的反復“尋覓”,說不清的惆悵反倒襲上心來,于孤苦伶仃中更覺孤寂清冷無助。所以,“冷冷清清”既交待了清秋時節(jié)氣候之“冷清”,又寫出了詞人孑然獨處環(huán)境之“冷清”,更寫出了詞人內(nèi)心之“冷清”。

  寂寞無緒的“尋覓”后是備感“冷清”的環(huán)境氣氛,一次次排憂解愁的失敗,詞人最終被一種徹徹底底的凄慘憂戚情緒所包圍。于是一句“凄凄慘慘戚戚”隨之從內(nèi)心噴涌而出,這是詞人糾結(jié)一天后最明晰的內(nèi)心感知,是其心境最真切的表白。詞人告訴人們,讓她整日無法釋懷心意冷清的情緒絕非一般的愁苦,因為愁情尚可解脫,讓她凄慘憂戚的是無計消解的國破家亡,“凄凄慘慘戚戚”讓我們聽到了詞人來自心底的凄厲無望的吶喊。

  詞的開頭僅此三句,只用了由“尋、覓、冷、清、凄、慘、戚”七字構(gòu)成的疊字句,內(nèi)容豐富而有致,分別從動作到環(huán)境,再從環(huán)境到心情,經(jīng)過這層層的烘托,無奈、冷清和愁慘的氛圍已籠罩全篇,為全詞奠定了一種愁苦凄厲的基調(diào),使讀者不禁為之屏息凝神。疊字的語言形式中裝載了豐富的內(nèi)容,疊字的舒緩節(jié)奏暗含了情感的律動,三句疊字的連用,有如高空的流云于飄動之間頃刻要出現(xiàn)電閃雷鳴,詞人久蓄的情感在迭轉(zhuǎn)之下形成了驟然迸發(fā)之勢,為其后的敘述與描寫做了很好的情感鋪墊與氣氛的烘托。

  本詞的語言特色之二是仄聲韻腳的使用。這首詞每句末字“覓、凄、戚、息、急、識、積、摘、黑、滴、得”均為入聲字,押的是仄聲韻,這是李清照對詞作用韻的改變,也是她對《聲聲慢》的曲調(diào)創(chuàng)造性的變革。原來的《聲聲慢》的曲調(diào),韻腳押平聲字,調(diào)子相應地也比較徐緩。而這首詞卻改押仄聲韻,原韻的徐緩節(jié)奏由此一變而為急促。因為入聲字具有短而促的特點,字調(diào)壓抑沉降。這種大膽的韻腳上的創(chuàng)造性變革獨具匠心,其妙處有二:一是使原來曲調(diào)由舒緩平直變?yōu)檫B續(xù)急促陡落的坡度;二是曲調(diào)變急變促后適宜于表現(xiàn)哀惋凄厲之情調(diào)。需要是創(chuàng)新之母,仄聲韻適合了詞人表達壓抑悲涼心情的需要,與本詞的悲愴的基調(diào)形成了完美的匹配。

  口語詞的大量使用是本詞語言上的第三個特點?谡Z入詞雖非肇始于李易安這首《聲聲慢》,但在文人詞中口語詞如此高密度地使用,并形成通貫全詞的口語化特色,《聲聲慢》無疑是奪了頭標的。這種口語化的特色其實在開篇一連串疊字的使用時就已定了基調(diào)。疊字本身就是大眾口語中常用的用詞方式,極富口語化的語體色彩。通篇詞作,將這種口語化的用詞用語特色貫徹到底。先看用詞,后面的各詞句中幾乎都有口語詞做點綴,如“時候”“將息”“怎”“晚來”“點點滴滴”“次第”“了得”,都是口語詞。再看用語,詞句中因這些口語詞的點綴自然地都帶上了口語體風格,如“乍暖還寒時候”“如今有誰堪摘”“守著窗兒”“獨自怎生得黑”“怎一個愁字了得”等。關(guān)于本詞用詞用語口語化的特點,因為非常顯著,多數(shù)評價或鑒賞的文字都有提到,但是,這樣口語化的用詞、用語有什么獨特的表達效果,似乎沒有人專門就此做更進一步的'分析,這對于作品的深度鑒賞來說顯然是不夠的。

  第一重價值在于切合了詞作獨白式表達方式的需要。詞這一文學樣式本來就是介于詩與賦之間的一種過渡形式,所以很多人都將其看成賦體的壓縮形式。鋪陳是賦體基本的表現(xiàn)手法,李清照在創(chuàng)作中純熟地運用了賦體的這一表達特點,在詞中連綴了“尋覓無著”“天寒難息”“酒難澆愁”“雁過傷心”“黃花堆積”“香消人老”“守窗感慨”“雨打梧桐”和“愁腸寸斷”等九個片斷,以獨白的方式將其一一道來,給讀者生動地講述了一則“解愁不成反被愁困”的故事。讀者在聆聽這一故事時,仿佛是面對一個孤苦伶仃的老婦人,聽她在絮絮叨叨輕聲哀嘆自己的悲涼與痛苦。所以,口語化的用詞用語,正契合了作直抒胸臆的表達訴求,讀來自有身臨其境之感,頓生情真意切之效。

  口語化的第二重價值是詞人對詞牌曲調(diào)嚴格聲律的“松綁”。李清照大膽地以樸素清新接近口語的語言為詞譜入新聲,體現(xiàn)了倚聲家不假雕飾的本色,極大地掙脫了詞牌曲調(diào)聲律與用語上的束縛,提高了詞作的表現(xiàn)力與親和力。

  多個反詰句的使用是本詞作語言上的第四個顯著特點。為適合作品口語化的需要,詞人有意地穿插使用了四個無疑而問的反詰句:“三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?”“憔悴損,如今有誰堪摘?”“守著窗兒,獨自怎生得黑?”“這次第,怎一個、愁字了得!”這種邊講邊問的敘述方式,其作用有三重。一是直舒胸臆之需要。反詰句加重了對所表達意思的強調(diào)力度,其下是不用反詰句的語句,語氣之輕重對比一看便知:“三杯兩盞淡酒,不敵他、晚來風急。”“憔悴損,如今無人堪摘!薄笆刂皟,獨自難以到黑。”“這次第,非一個、愁字了得!”二是強化感染力之需要。反詰句的使用無異于詞人伸出的一雙手,一下子把讀者拉了進來,使讀者直接變成了詞人傾訴的對象與情感的共同體驗者,從而產(chǎn)生更為強烈的情感共鳴。三是借四個反詰句的推力,把愁苦凄涼的情感漸次推向高潮,形成一浪高過一浪的情感沖擊波,產(chǎn)生了直逼人心的審美力度。

  另外,煉字功夫之深也是詞作語言的一個特色。古人有“吟安一個字,捻斷數(shù)莖須”之語,說的就是“煉字”。李清照為提高詞作的表現(xiàn)力,在“煉字”上花費了巨大的心力,簡直達到了爐火純青的程度。“梧桐”兩句借用了溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”之詞意,同樣的意思,但李詞寫雨只用“細”與“點點滴滴”,卻寫盡了“離情、愁緒”,  真可謂“不著一字,盡得風流”。僅此一點即見李詞比溫詞在用詞與表現(xiàn)上更見功力,筆更直而情更切。最后“怎一個愁字了得”一句,更是蹊徑獨辟之筆,“了得”二字更為神奇。自古文人騷客,言愁或有千斛萬斛,或是如江如海,總之離不開一個“多”字。李詞卻是別出心裁地化多為少,只說自己思緒紛亂而復雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。其奇妙處在于不說明于一個“愁”字之外更有什么心情,只用一個口語化的“了得”點化便戛然而止。表面上假造了一個“欲說還休”之勢,實際上早已把無限的心緒傾瀉無遺,淋漓盡致地表達了出來!八膬蓳芮Ы铩保抢钋逭铡盁捵帧边_到的傳神效果。

  總之,用字用詞的語言藝術(shù)是李清照《聲聲慢》一詞中最值得關(guān)注與鑒賞的。一部千古不朽的文學作品固然有多重的藝術(shù)魅力,但“言之無文,行而不遠”,因為文學畢竟是語言的藝術(shù)。傳世之作無疑都富含了極高的語言價值。重視作品語言的使用,應該是文學鑒賞之重心。

【聲聲慢原文理解】相關(guān)文章:

《聲聲慢》原文08-19

聲聲慢的原文07-09

聲聲慢原文及翻譯04-11

聲聲慢李清照原文02-17

聲聲慢原文及譯文03-18

聲聲慢原文推薦02-17

李清照聲聲慢原文02-17

聲聲慢賞析及原文04-11

聲聲慢的原文及賞析04-11