- 相關(guān)推薦
滿江紅冬至原文賞析
詩詞是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統(tǒng)詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。通常認(rèn)為,詩較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。下面是小編收集整理的滿江紅冬至原文賞析,希望對(duì)大家有幫助!
滿江紅·冬至
宋·范成大
寒谷春生,熏葉氣、玉筒吹谷。
新陽后、便占新歲,吉云清穆。
休把心情關(guān)藥裹,但逢節(jié)序添詩軸。
笑強(qiáng)顏、風(fēng)物豈非癡,終非俗。
晝永,使眠熟。
門外事,何時(shí)足。
且團(tuán)奕同社,笑歌相屬。
著意調(diào)停云露釀,從頭檢舉梅花曲。
縱不能、將醉作生涯,休拘束。
【詩詞大意】
雖是寒冬季節(jié),山谷里卻早已萌生了春意,蕙草初生新葉的香氣就像裊裊的'笛音若有若無地在山谷里彌漫開來(熏通薰,即蕙草,又叫零陵香,一種香草)。明天早晨的太陽升起后就可占侯新一年的年景了,(明年)肯定是麗日纖云、天氣清和的好年景。不要把所有的心思都放在病上藥里,每到節(jié)氣時(shí)應(yīng)該賦新詩。我這不是強(qiáng)顏歡笑,而是大自然的造化所陶醉,可惜我終究不能免俗。白晝是那么長,我的休眠已足。但門外的事情什么時(shí)候才能讓人稱心如意?還是和志同道合的友人團(tuán)聚在一起,大家一同歡歌笑語吧。我們一起精心調(diào)制云露釀,仔細(xì)檢索梅花曲譜。就算不能天天醉死夢(mèng)生,也不必太過拘束。
作者簡介
范成大,江蘇吳縣(今江蘇蘇州)人,字致能。在蘇州上方山下,有個(gè)石湖,此處風(fēng)光秀麗。范成大晚年在石湖筑有別墅,自號(hào)“石湖居士”,人稱范石湖。他與北宋的范仲淹被人并稱為“吳門二相”;他是南宋杰出詩人,與尤袤(mào音貿(mào))、陸游、楊萬里齊名,被合稱為“南宋四大家”。
南宋考宗乾道九年(1173年)春,范成大來桂林任靜江知府兼廣南西路經(jīng)略安撫使。范成大在桂林為官三年,游遍了桂林山水,留下石刻11件,其中七星巖4件,屏風(fēng)山3件,龍隱巖、還珠洞、中隱山和水月洞各1件,水月洞這件即《復(fù)水月洞銘并序》。
【滿江紅冬至原文賞析】相關(guān)文章:
滿江紅原文賞析02-18
《滿江紅》原文及賞析02-19
滿江紅原文與賞析03-18
芙蓉滿江紅原文及賞析02-19
岳飛滿江紅原文賞析12-08
滿江紅岳飛原文賞析04-11
滿江紅秋瑾原文及賞析07-26
滿江紅原文、翻譯及賞析06-12
《滿江紅·金陵懷古》原文及賞析10-15