- 漢字規(guī)范的調研報告 推薦度:
- 相關推薦
漢字規(guī)范的調研報告范文3篇(推薦)
我們眼下的社會,大家逐漸認識到報告的重要性,報告根據(jù)用途的不同也有著不同的類型。那么,報告到底怎么寫才合適呢?下面是小編為大家整理的漢字規(guī)范的調研報告范文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
漢字規(guī)范的調研報告范文1
調查時間:20年X月x日下午
調查地點:超市、公園附近店鋪
調查人:
調查目的:了解街頭錯別字情況
調查方式:觀察、詢問
漢字書法是一門獨特的藝術,也是中華民族智慧的結晶?墒牵是有許多人,總是寫錯今天,我要去調查街頭錯別字。
今天是11月5日,我和同學們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來。”和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點了點頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。
通過調查,在兩個小時內,我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點:
一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;
二、運用漢字時不夠認真,如把瓜子寫成了“瓜了”;
三、工作人員責任心不強,如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)
這些不該發(fā)生的錯誤。
經過分析,我們認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:
一、會誤導小學生和未入學的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難
二、如果外地人來油田探親或參觀學習,會影響到我們油田的形象;
三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的`驕傲----漢字。
所以我們建議大家:
一、有些人的錯別字是從初學時一直帶到現(xiàn)在,所以建議幼兒園和小學正在學習漢字的同學們,一定要認真、細心地學習;平時寫字一定要細心,這些可以有效地減少錯別字的發(fā)生;
二、運用漢字時如果有不清楚或拿不準的字,應該及時查閱字典或請教他人;
三、我們每個人都有維護漢字尊嚴的義務,在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。
漢字規(guī)范的調研報告范文2
研究報告姓名:
調查時間:
調查目的:尋找錯別字、詞,病句,不規(guī)范字體,用錯的0標點
資料廣告牌問題的提出:希望人們能正確使用祖國語言文字調查、分析與研究:
我和調查小組的成員們到公園里大街上調查廣告牌。經過調查街上的一些商店,為了吸引顧客,有個性和趕時尚潮流,就把廣告牌上的字亂改寫或用諧音字詞亂改成語等。
一些店面廣告牌上出現(xiàn)了很多這樣的現(xiàn)象:把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”,“真功夫”寫成了“蒸功夫”或“針功夫”,“娛樂圈”寫成了“魚樂圈”.......這些錯誤在街上已經是屢見不鮮!
據(jù)我們的.調查和采訪得知,造成這種問題的原因是現(xiàn)在的人們,完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什么字體規(guī)不規(guī)范呀,用錯字沒有。還有就是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。改進措施:
1.店主應該在做廣告牌的時候,想想每個字的音、形、意,再相比較,就應該會發(fā)現(xiàn)字與字之間的意思不同,就不會亂用了。
2.店主該考慮濫用錯別字對下一代兒童的教育和影響,對社會的影響,就不會發(fā)生這種錯誤了。感受:
現(xiàn)在的人們這樣瘋狂地奔時尚,趕潮流,就連祖先留給我們的字也不要了,虧那么多的老外還興致勃勃地學中國的“方塊字”,但中國人自己都不好好學習,可惜呀。
漢字規(guī)范的調研報告范文3
調查時間:
調查人員:
調查對象:街頭招牌,廣告,作業(yè)本
調查目的:增加對漢字的了解,學會規(guī)范用字
調查原因:前幾天我們學習了倉頡造字。通過學習,我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲?稍谏钪校覀兩磉叺娜硕疾惶谝鉂h字的規(guī)范性,都不會規(guī)范用字。于是我決定,對身邊的錯別字進行調查,開展一次“規(guī)范用字”的調查活動,以便更好的了解漢字,書寫漢字,運用漢字。
調查過程和內容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計街上所看到的商店的名稱。我目不轉睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別字從我眼皮子底下溜走?烧伊死习胩,連一個錯別字都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用字,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別字我可怎么寫文章呢?
于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。
接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿,有藥到病除之效。天啊,原來錯別字真是無處不在呀。
最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結果,又看到了許多錯別字。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫了一點……看著一個個寫錯的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
調查結論:通過這次調查,我發(fā)現(xiàn)錯別字大概有以下幾種。
1.同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。
2.意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。
3.不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的'人物。
調查后建議:
1.規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。
2.宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別字。
通過這次調查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說文解字》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別字在作業(yè)中的出現(xiàn)。
【漢字規(guī)范的調研報告】相關文章:
[熱門]漢字規(guī)范的調研報告02-27
漢字規(guī)范的調研報告范文04-28
漢字規(guī)范的調研報告范文03-31
漢字的調研報告03-13
漢字文化的調研報告10-31
中國的漢字調研報告怎么寫03-22
雜志社規(guī)范使用漢字自查報告02-22
漢字規(guī)范書寫的建議書03-01
書寫規(guī)范漢字的倡議書09-05