《登飛來峰》王安石
《登飛來峰》王安石1
登飛來峰
王安石
飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
字詞解釋:
飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時(shí)其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣飛來,故名。
千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。
不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁”句意。
浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語(yǔ)》;“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也!碧评畎住兜墙鹆犋P凰臺(tái)》;“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。”
緣 :因?yàn)椤?/p>
最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。
作品翻譯:
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時(shí)分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野,只因?yàn)槲艺驹陲w來峰頂?shù)歉咄h(yuǎn)心胸寬廣。
作品背景:
《登飛來峰》為王安石30歲時(shí)所作;视佣辏1050)夏,他在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時(shí),途經(jīng)杭州,寫下此詩(shī)。是他初涉宦海之作。此時(shí)年少氣盛,抱負(fù)不凡,正好借登飛來峰抒發(fā)胸臆,寄托壯懷,可看作萬(wàn)言書的先聲,實(shí)行新法的前奏。
作品賞析:
本詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。
詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的'旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對(duì)前途充滿信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調(diào)。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。前兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。
在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢(shì)。峰在杭州西湖靈隱寺前,而峰上更有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險(xiǎn)。承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之。”以此驗(yàn)之,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢(shì)。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。
第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人。“浮云遮望眼”,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!蓖蹙浼从么艘狻
第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。轉(zhuǎn)、結(jié)二句,絕妙情語(yǔ),亦千古名句;作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語(yǔ)。若就情境說,語(yǔ)序應(yīng)是“因?yàn)樯碓谧罡邔樱圆晃犯≡普谀俊,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩(shī)眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。
作者簡(jiǎn)介:
王安石(1021年1月18日-1086年),字介甫,晚號(hào)半山,逝世后追謚號(hào)“文”。小字獾郎,晚年封荊國(guó)公,世人又稱王荊公。漢族。 北宋臨川人。中國(guó)杰出的政治家、文學(xué)家、思想家,改革家。在文學(xué)中具有突出成就。
其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長(zhǎng)于說理與修辭,善于用典故,風(fēng)格遒(qiú)勁有力,警辟精絕,也有情韻深婉的作品。 著有《臨川先生文集》。他出生在一個(gè)小官吏家庭。安石少好讀書,記憶力強(qiáng),受到較好的教育。慶歷二年(1042年)登楊寘榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方的官吏。治平四年(1067年)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚號(hào)“文”,又稱王文公。其政治變法對(duì)北宋后期社會(huì)經(jīng)濟(jì)具有很深的影響,已具備近代變革的特點(diǎn),被列寧譽(yù)為是“中國(guó)十一世紀(jì)偉大的改革家”。.與“韓愈、柳宗元、歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏 ”,并稱“唐宋八大家”。
《登飛來峰》王安石2
1 正文(帶拼音版)
dēng fēi lái fēng
登 飛 來 峰
wáng ān shí
王安石
fēi lái shān shàng qiān xún tǎ ,wén shuō jī míng jiàn rì shēng。
飛 來 山 上 千 尋 塔,聞 說 雞 鳴 見 日 升。
bú weì fú yún zhē wàng yǎn ,zhǐ yuán shēn zài zuì gāo céng。
不 畏 浮 云 遮 望 眼,自 緣 身 在 最 高 層。
2 翻譯
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看到旭日初升。
不怕浮云會(huì)遮住我的視線,只因?yàn)槿缃裎疑碓谧罡邔印?/p>
3 賞析
前兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人。第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。這首詩(shī)與一般的.登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點(diǎn)是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。
《登飛來峰》王安石3
《登飛來峰》
宋代:王安石
飛來山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
《登飛來峰》韻譯
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分就可以看到旭日初升。
不怕浮云會(huì)遮住我的視線,只因?yàn)槿缃裎疑碓谧罡邔印?/p>
《登飛來峰》散譯
登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天雞鳴時(shí)分在這可以看到旭日升起。
不怕層層浮云遮擋我遠(yuǎn)望的視線,是因?yàn)樽约赫驹陲w來峰的最高層。
《登飛來峰》注釋
飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時(shí)其中有座應(yīng)天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
千尋塔:很高很高的塔。尋,古時(shí)長(zhǎng)度單位,八尺為尋。
聞?wù)f:聽說。
浮云:在山間浮動(dòng)的云霧。
望眼:視線。
緣:因?yàn)椤?/p>
《登飛來峰》創(chuàng)作背景
公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,詩(shī)人在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里,途經(jīng)杭州時(shí),寫下此詩(shī)。此時(shí)詩(shī)人只有三十歲,正值壯年,心懷壯志,正好借登飛來峰一抒胸臆,表達(dá)寬闊情懷。
《登飛來峰》賞析
這首詩(shī)反映了詩(shī)人為實(shí)現(xiàn)自己的政治抱負(fù)而勇往直前、無(wú)所畏懼的進(jìn)取精神。詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對(duì)前途充滿信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調(diào)。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
前兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的`利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢(shì),有寫峰上有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險(xiǎn)。承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑(yàn)之,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢(shì)。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強(qiáng)求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。
第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人!备≡普谕邸,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當(dāng)時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見端倪。第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語(yǔ)。若就情境說,語(yǔ)序應(yīng)是“因?yàn)樯碓谧罡邔,所以不畏浮云遮目”,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩(shī)眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。
“不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。”與蘇軾“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”一脈相承,表現(xiàn)技法極為相似,王詩(shī)就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點(diǎn)的方法,認(rèn)識(shí)達(dá)到了一定的高度,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),就不會(huì)被事物的假象迷惑!倍K軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因?yàn)闆]有全面、客觀、正確地觀察事物,認(rèn)識(shí)事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用作座右銘。
用詩(shī)歌闡述政治、學(xué)術(shù)見解,議論時(shí)事,評(píng)說歷史,這是宋詩(shī)中較為普遍的現(xiàn)象。該詩(shī)在描寫景物中,含有深刻的理趣。詩(shī)人沒有記敘登山的過程,也沒有細(xì)寫山中之景,而是一開始就把自己置于山上“千尋塔”的最高層,抒寫心中的感受。全詩(shī)四句二十八字,包含的思想內(nèi)容極其豐富,寓抽象義理于具體事物之中,作者的政治思想抱負(fù)和對(duì)前途充滿信心的神情狀態(tài),都得到了充分反映。這首詩(shī)闡發(fā)哲理的主要特點(diǎn)表現(xiàn)在兩個(gè)方面:其一,哲理是從具體的情境中自然提煉出來的;其二,哲理是用形象生動(dòng)的語(yǔ)言加以表達(dá)的。簡(jiǎn)言之,即“哲理的詩(shī)化,詩(shī)化的哲理”。我們今天來讀這首登高望遠(yuǎn)的七言絕句,仍覺意蘊(yùn)深沉,豪氣滿懷。
《登飛來峰》簡(jiǎn)析
山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩(shī)人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當(dāng)然是夸張的說法。詩(shī)人還講了一個(gè)傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請(qǐng)想想飛來峰那聳云天的氣勢(shì)吧!
從全詩(shī)看,“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”的胸襟境界,只有登上天外飛來的高峰才能觸發(fā)得出;但無(wú)“聞?wù)f雞鳴見日升”作鋪墊,亦引不出此等胸襟境界。
只有登上“飛來山上千尋塔”,才能用見日出聞天雞的故實(shí);也只有在天外飛來的高峰見日出聞天雞,才能導(dǎo)出不畏末俗亂真、站得高看得遠(yuǎn)的膽識(shí)氣概。思緒條貫,勾連緊密;天衣無(wú)縫,一氣呵成;前后關(guān)照,渾然一體。
《登飛來峰》作者介紹
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰(shuí)與子爭(zhēng)先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!
《登飛來峰》王安石4
登飛來峰
〔宋〕王安石
飛來峰上千尋塔,
聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,
自緣身在最高層。
《登飛來峰》賞析
王安石是封建社會(huì)的大政治家,也是大詩(shī)人和散文大師。他在北宋文壇上有杰出的地位。他的詩(shī)繼承了杜甫、韓愈的傳統(tǒng),善于翻新出奇,它有獨(dú)創(chuàng)性,無(wú)論是思想內(nèi)容或是藝術(shù)手法都有很高的成就。
飛來峰在杭州西湖靈隱寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞縣(現(xiàn)在的浙江寧波)做知縣,任滿以后回江西臨川故鄉(xiāng),路過杭州的時(shí)候,寫了這首詩(shī)。這一年王安石三十歲。
第一句“飛來峰上千尋塔”,八尺是一尋,千尋塔是極言塔高。第二句“聞?wù)f雞鳴見日升”的“聞?wù)f”,就是“聽說”。作者說:我登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天黎明雞叫的時(shí)候,在這兒可以看見太陽(yáng)升起。第三、四句寫自己身在塔的最高層,站得高自然看得遠(yuǎn),眼底的景物可以一覽無(wú)余,不怕浮云把視線遮住!白跃壣碓谧罡邔印钡摹熬墶,當(dāng)“因?yàn)椤、“由于”講。我們不要小看這首登高游覽的小詩(shī),它體現(xiàn)了詩(shī)人的理想和抱負(fù)。
雞鳴看日出是很壯麗的景致。今天我們還把太陽(yáng)比革命領(lǐng)袖,把陽(yáng)光普照大地象征革命的輝煌勝利。在北宋仁宗時(shí)候,國(guó)家表面上平安無(wú)事,實(shí)際上階級(jí)矛盾和民族矛盾都一天比一天尖銳起來了。王安石作為封建統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部的一個(gè)進(jìn)步的知識(shí)分子,他懷著要求變革現(xiàn)實(shí)的雄心壯志,希望有一天能施展他治國(guó)平天下的才能。所以他一登到山嶺塔頂,就聯(lián)想到雞鳴日出時(shí)光明燦爛的奇景,通過對(duì)這種景物的憧憬表示了對(duì)自己前途的展望。“不畏浮云遮望眼”這句看去很淺近,其實(shí)是用了典故。西漢的人曾把浮云遮蔽日月比喻奸邪小人在皇帝面前對(duì)賢臣進(jìn)行挑撥離間,讓皇帝受到蒙蔽(陸賈;《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!)。唐朝的李白就寫過兩句詩(shī):“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。”(見《登金陵鳳凰臺(tái)》)意思說自己離開長(zhǎng)安是由于皇帝聽信了小人的讒言。王安石把這個(gè)典故反過來用,他說:我不怕浮云遮住我遠(yuǎn)望的視線,那就是因?yàn)槲艺镜米罡。這是多么有氣魄的豪邁聲音!后來王安石在宋神宗的.時(shí)候做了宰相,任憑舊黨怎么反對(duì),他始終堅(jiān)持貫徹執(zhí)行新法。
他這種堅(jiān)決果斷的意志,早在這首詩(shī)里就流露出來了。我們認(rèn)為,這首詩(shī)和唐朝詩(shī)人王之渙的《登鸛雀樓》詩(shī):“白日依山盡,黃河入海流,欲窮千里目,更上一層樓!笔怯兄惽ぶ畹。
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖!
——譚嗣同《獄中題壁》
1999年4月2日《人民日?qǐng)?bào)》第十二版發(fā)表趙金九先生《“去留肝膽兩昆侖”新解》一文,認(rèn)為該詩(shī)“去留肝膽兩昆侖”一句意指1898年戊戌變法失敗的事件中“去”之康有為、梁?jiǎn)⒊c“留”之譚嗣同自己無(wú)論去留與否,其行為皆肝膽昆侖云云。本人認(rèn)為趙金九先生的觀點(diǎn)及其文中所引述的其他人的觀點(diǎn),都是值得進(jìn)一步商榷的。
首先,趙文的解釋使譚詩(shī)的第四句和第三句含義有所重復(fù),這在絕句中是不大可能的。其次,這樣解使得整首詩(shī)尤其詩(shī)的后兩句的詩(shī)意表達(dá)總是不那么暢快淋漓,不僅不甚吻合詩(shī)人寫作該詩(shī)時(shí)的悲壯慷慨之心情,而且也有異于先對(duì)象性描述后自我性抒說的絕句表達(dá)方式。再者,趙文似乎文字互有抵觸。他一下子說“去留”是指代生死之行為,一下子又說“去留”是指代出走與留下之行為的行為者,究竟指代什么,文中含混不定。
本人明確地認(rèn)為:其一,“昆侖”不是指人,而是指橫空出世、莽然浩壯的昆侖山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在詩(shī)人的該詩(shī)句中,“去留”不是一個(gè)字義相對(duì)或相反的并列式動(dòng)詞詞組,而是一個(gè)字義相近或相同的并列式動(dòng)詞詞組;其三,“肝膽”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之氣;其四,“去留肝膽兩昆侖”的總體詩(shī)義是:去留下自己那如莽莽昆侖一樣的浩然之氣吧!也即是“留得肝膽若昆侖”的意思!嗽(shī)頗近文天祥《過零丁洋》“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”的味道。
我為什么這樣解?因?yàn)楸救苏J(rèn)為,解詩(shī)不能僅著手于詞字,更要著手于詩(shī)的總體寓意,并且要尤其著手于詩(shī)人寫作該詩(shī)的特定歷史背景和特定心理狀態(tài)。特別是對(duì)這樣一種反映重大歷史事件,表達(dá)正義呼聲和抒說自我胸懷的作品,更要從作者當(dāng)時(shí)所處的背景、環(huán)境和心情、心境出發(fā)去仔細(xì)揣摩。
大家知道,該詩(shī)是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩(shī)。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國(guó)是”詔書,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太后就發(fā)動(dòng)政變,囚禁光緒皇帝并開始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當(dāng)時(shí)拒絕了別人請(qǐng)他逃走的勸告(康有為經(jīng)上海逃往香港,梁?jiǎn)⒊?jīng)天津逃往日本),決心一死,愿以身殉法來喚醒和警策國(guó)人。他說:“各國(guó)變法,無(wú)不從流血而成,今中國(guó)未聞?dòng)幸蜃兎ǘ餮,此?guó)之所以不昌也。有之,請(qǐng)自嗣同始。”詩(shī)的前兩句,表達(dá)的恰恰是:一些人“望門投止”地匆忙避難出走,使人想起高風(fēng)亮節(jié)的張儉;一些人“忍死須臾”地自愿留下,并不畏一死,為的是能有更多的人能如一樣高風(fēng)亮節(jié)的杜根那樣,出來堅(jiān)貞不屈地效命于朝廷的興亡大業(yè)。詩(shī)的后兩句,則意為:而我呢,自赴一死,慷慨激揚(yáng);仰笑蒼天,凜然刑場(chǎng)!而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!
“去留”的“去”字,這里是指一種行為趨向,意為“去留下”,“去留得”,沒有很實(shí)在的意義。譚嗣同是湖南瀏陽(yáng)人。據(jù)我所知,南方方言和現(xiàn)在的普通話一樣,下面這種用法是常有的:用“去”去輔助另一個(gè)動(dòng)詞構(gòu)成一個(gè)動(dòng)詞詞組或動(dòng)詞短語(yǔ),而這個(gè)動(dòng)詞詞組或動(dòng)詞短語(yǔ)的含義大致就是后一個(gè)動(dòng)詞的含義,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。這里的“去”字,并不表示空間上的去這里去那里,而是表示時(shí)間上的行為、事態(tài)之趨勢(shì)和傾向。也就是說,“去”可表空間意義上的位移,也可表時(shí)間意義上的發(fā)生。從整首詩(shī)的意思來看,“去留肝膽兩昆侖”中的“去”,應(yīng)是時(shí)間意義上的“去”,而不是空間意義上的“去”。很多人的理解,包括趙金九先生,恰恰是把它當(dāng)作空間意義上“去”。而我們所流行的各種解釋,都是這樣思維定勢(shì)。我想,那時(shí)的官話或北方話也應(yīng)有這種用法吧?“去”字的這種重要語(yǔ)義,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《辭!范加杏涊d。
當(dāng)然,“去留肝膽兩昆侖”這樣寫,是詩(shī)句表達(dá)的需要——包括平仄,全部的含義在于指代自己如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣。實(shí)際上,直接從字面上去解,去留下如昆侖一樣的“肝”(一昆侖)和如昆侖一樣的“膽”(一昆侖),這不也一樣表達(dá)了詩(shī)人的視死如歸、浩氣凜然和慷慨悲壯嗎?正是那種強(qiáng)烈的崇高感和悲壯感,激勵(lì)著詩(shī)人不畏一死、凜然刑場(chǎng)。而這句所表達(dá)的,正是那種震憾人心靈的、自赴一死的強(qiáng)烈崇高感和強(qiáng)烈悲壯感。
1898年9月28日,譚嗣同、楊銳、林旭、劉光第、康廣仁、楊深秀等六人慘害于北京菜市口。譚嗣同臨刑前高呼:“有心殺賊,無(wú)力回天。死得其所,快哉快哉!”而這,是一首絕命詩(shī),是一首表達(dá)作者全部所有的絕命詩(shī),是一首在獄中為自己寫就的祭死之詩(shī)!詩(shī)的后兩句所寫,都是指詩(shī)人自己,而不是指他人。“昆侖”當(dāng)然不是指人,“昆侖”也沒有自比自賦、自狂自傲之義。而“去留”,我認(rèn)為不是有些人說的,是指一去一留或一生一死。試想想,“我自橫刀,肝膽昆侖”,這所表達(dá)的是何等的慷慨和悲壯!而這,不恰是詩(shī)人那時(shí)的真實(shí)心理寫照嗎?
肢解“去留”、“肝膽”、“兩昆侖”的語(yǔ)詞和語(yǔ)義,并去尋找兩個(gè)相應(yīng)的對(duì)應(yīng)者,這種思路我認(rèn)為是背逆詩(shī)人的原意的。這首詩(shī)的重心不是事況敘說,而是心態(tài)敘說;詩(shī)的結(jié)構(gòu),也恰是句句遞進(jìn),直至末句嘆然收尾,蕩氣回腸!因而,梁?jiǎn)⒊、符逸公、趙金九以及其他人的解釋,本人都不敢茍同。而所有他們的解釋,我認(rèn)為關(guān)鍵的都在于誤解了“去留”一詞。
另外要指出的是,“侖”和“根”韻母發(fā)音的差異(現(xiàn)代),一定程度上影響了該詩(shī)吟詠時(shí)(現(xiàn)代)的藝術(shù)效果,雖然其仍合格律詩(shī)的用韻要求(古代);倘若都同押“en”韻或“un”韻,那其詩(shī)意表達(dá)將更是一氣呵成,暢快淋漓。
【注釋】
對(duì)該詩(shī)句的解釋,趙文引述的觀點(diǎn)有:
、帕?jiǎn)⒊J(rèn)為“兩昆侖”指康有為和大刀王五;
、品莨J(rèn)為“兩昆侖”指譚嗣同自言生也昆侖,死也昆侖;
⑶有人認(rèn)為“兩昆侖”指譚嗣同的兩個(gè)仆人,古人亦謂仆人為昆侖奴;
⑷有人認(rèn)為“兩昆侖”指大刀王五和拳士胡七,倆人都曾教過譚嗣同學(xué)習(xí)昆侖派武術(shù);
、捎腥烁纱嗾J(rèn)為不可解(——榛案:這應(yīng)當(dāng)不可能無(wú)解,譚寫此句詩(shī)時(shí)一定有他的語(yǔ)義)。
《登飛來峰》王安石5
登飛來峰①
宋 王安石
飛來山上千尋塔②,
聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼③,
只緣身在最高層④。
[作者簡(jiǎn)介]
王安石(1021~1086) 北宋政治家、文學(xué)家。字介甫,號(hào)半山。撫州臨川(今屬江西)人。封荊國(guó)公,世稱王荊公。謚文,又稱王文公。王安石是唐宋八大家之一。他的散文創(chuàng)作以論說文的成就最為突出。
[注釋]
①飛來峰:在今浙江省杭州市西湖靈隱山東南(一說是浙江省紹興城外的寶林山,山上有應(yīng)天塔)。
②千尋塔:非常高的塔。古代以八尺為一尋。
、鄹≡疲猴h浮浮的云彩,古人常以它比喻奸邪之臣。望眼:遠(yuǎn)望的眼睛。
、苤痪墸壕,因?yàn)。身:自身,自己?/p>
[譯文,簡(jiǎn)析]
高高的飛來峰上聳立著千丈高塔,聽說每當(dāng)清晨雄雞報(bào)曉的時(shí)候,在塔上就可以看到紅日初升。登上去就不怕浮云遮住遠(yuǎn)望的視線,這自然是因?yàn)檎驹诹肆杩盏淖罡邔印?/p>
這首詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的'第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對(duì)前途充滿信心,成為全詩(shī)感情色彩的基調(diào)。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
《登飛來峰》王安石6
登飛來峰
王安石
飛來峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
注釋:
【飛來峰】杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國(guó)的靈鷲山,并說“不知何時(shí)飛來”,故而得名。
【千尋】古以八尺為一尋,形容高。
【不畏】反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁”句意。
【浮云】陸賈《新語(yǔ)·慎微》有“邪臣之蔽賢”句。
譯文:
飛來峰上聳立著高高的寶塔,我聽見雞叫便看太陽(yáng)升起。不怕會(huì)有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線,因?yàn)槿艘颜驹谧罡邔拥牡胤健?/p>
賞析一:
山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩(shī)人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當(dāng)然是夸張的說法。詩(shī)人還講了一個(gè)傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請(qǐng)想想飛來峰那高聳云天的氣勢(shì)吧!
寶塔雖高,卻不是高不可上。轉(zhuǎn)眼間,詩(shī)人已登上塔頂,世界萬(wàn)物,盡收眼底,那游蕩的云片再也擋不住視線了!“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!闭犉饋恚窃谡?wù)撚^賞風(fēng)光的體會(huì);可一尋味,便會(huì)從中領(lǐng)悟到一條人生哲理:在社會(huì)生活和思想修養(yǎng)方面,不也是站得高才能看得遠(yuǎn)嗎?!在詩(shī)人,這是雄心勃勃的自勉;對(duì)讀者,這是引人向上的啟示。
賞析二:
王安石是封建社會(huì)的大政治家,也是大詩(shī)人和散文大師。他在北宋文壇上有杰出的地位。他的詩(shī)繼承了杜甫、韓愈的傳統(tǒng),善于翻新出奇,它有獨(dú)創(chuàng)性,無(wú)論是思想內(nèi)容或是藝術(shù)手法都有很高的成就。
飛來峰在杭州西湖靈隱寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞縣(現(xiàn)在的浙江寧波)做知縣,任滿以后回江西臨川故鄉(xiāng),路過杭州的`時(shí)候,寫了這首詩(shī)。這一年王安石三十歲。
第一句“飛來峰上千尋塔”,八尺是一尋,千尋塔是極言塔高。第二句“聞?wù)f雞鳴見日升”的“聞?wù)f”,就是“聽說”。作者說:我登上飛來峰頂高高的塔,聽說每天黎明雞叫的時(shí)候,在這兒可以看見太陽(yáng)升起。第三、四句寫自己身在塔的最高層,站得高自然看得遠(yuǎn),眼底的景物可以一覽無(wú)余,不怕浮云把視線遮住。 “只緣身在最高層”的“緣”,當(dāng)“因?yàn)椤薄ⅰ坝捎凇敝v。我們不要小看這首登高游覽的小詩(shī),它體現(xiàn)了詩(shī)人的理想和抱負(fù)。
雞鳴看日出是很壯麗的景致。今天我們還把太陽(yáng)比革命領(lǐng)袖,把陽(yáng)光普照大地象征革命的輝煌勝利。在北宋仁宗時(shí)候,國(guó)家表面上平安無(wú)事,實(shí)際上階級(jí)矛盾和民族矛盾都一天比一天尖銳起來了。王安石作為封建統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部的一個(gè)進(jìn)步的知識(shí)分子,他懷著要求變革現(xiàn)實(shí)的雄心壯志,希望有一天能施展他治國(guó)平天下的才能。所以他一登到山嶺塔頂,就聯(lián)想到雞鳴日出時(shí)光明燦爛的奇景,通過對(duì)這種景物的憧憬表示了對(duì)自己前途的展望。“不畏浮云遮望眼”這句看去很淺近,其實(shí)是用了典故。西漢的人曾把浮云遮蔽日月比喻奸邪小人在皇帝面前對(duì)賢臣進(jìn)行挑撥離間,讓皇帝受到蒙蔽(陸賈;《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也!)。唐朝的李白就寫過兩句詩(shī):“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁!(見《登金陵鳳凰臺(tái)》)意思說自己離開長(zhǎng)安是由于皇帝聽信了小人的讒言。王安石把這個(gè)典故反過來用,他說:我不怕浮云遮住我遠(yuǎn)望的視線,那就是因?yàn)槲艺镜米罡摺_@是多么有氣魄的豪邁聲音!后來王安石在宋神宗的時(shí)候做了宰相,任憑舊黨怎么反對(duì),他始終堅(jiān)持貫徹執(zhí)行新法。
他這種堅(jiān)決果斷的意志,早在這首詩(shī)里就流露出來了。我們認(rèn)為,這首詩(shī)和唐朝詩(shī)人王之渙的《登鸛雀樓》詩(shī):“白日依山盡,黃河入海流,欲窮千里目,更上一層樓。”是有著異曲同工之妙的。
作者介紹:
王安石(1021-1086),字介甫,號(hào)半山,小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱王荊公。撫州臨川人,北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書,記憶力特強(qiáng),從小受到較好的教育。慶歷二年(1042)登楊鎮(zhèn)榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方官吏。治平四年(1067)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇省南京市)鐘山,謚文。
王安石從小隨父宦游南北,對(duì)北宋中期隱伏的社會(huì)危機(jī)有所認(rèn)識(shí)。在他進(jìn)入仕途地方官吏時(shí),能夠關(guān)心民生疾苦,多次上書建議興利除弊,減輕人民負(fù)擔(dān)。由于較長(zhǎng)時(shí)期接觸了解社會(huì)現(xiàn)實(shí),“慨然有矯世變俗之志”。嘉佑三年(1058)《上仁宗皇帝言事書》,系統(tǒng)地提出了變法主張,要求改變北宋“積貧積弱”的局面,抑帛大官僚地主的兼并和特權(quán),推行富國(guó)強(qiáng)兵政策。在他任參知政事和宰相期間,取得神宗的支持,抓住“理財(cái)”和“整軍”兩大課題,積極推行農(nóng)田水利、青苗、均輸、方田均稅、免役、市易、保甲、保馬等新法,史稱“王安石變法”或“熙寧變法”。由于受到以司馬光為代表的大官僚大地主集團(tuán)的堅(jiān)決反對(duì),神宗后來也動(dòng)搖、妥協(xié),革新派內(nèi)部又產(chǎn)生裂痕等,新法終被全部廢止。安石變法,雖然歸根結(jié)底是為加強(qiáng)皇權(quán),鞏固封建地主統(tǒng)治地位,但在當(dāng)時(shí)對(duì)生產(chǎn)力的發(fā)展和富國(guó)強(qiáng)兵,確曾起了推動(dòng)的作用,也在一定程度上減輕了人民的負(fù)擔(dān),在歷史上有其進(jìn)步的意義。偉大革命導(dǎo)師列寧稱譽(yù)王安石是“中國(guó)十一世紀(jì)改革家”(《列寧全集》第十卷第一五二頁(yè))。為了給變法確立理論根據(jù)并反擊守舊派,王安石提出“天變不足畏”,“尚變者,天道也”,用“新故相除”的進(jìn)化觀點(diǎn)駁斥了守舊派的“道不可變”的形而上學(xué)論調(diào)。同時(shí)又公然提出“祖宗不足法”,認(rèn)為“祖宗之法,未必盡善,可革則革,不足循守”(《司馬溫公傳家集.學(xué)士院試?yán)钋宄嫉炔吣俊罚。在變法過程中,他更設(shè)置專局,使子芳及門人修撰《詩(shī)》、《書》、《周官》三經(jīng)新義,對(duì)新政從理論上加以解釋與闡發(fā),并通過政府力量作為學(xué)校誦習(xí)的定本,被稱為“新學(xué)”,直接或間接為推行新法服務(wù)。上述這些思想,具有一定的進(jìn)步意義。
王安石不僅是一位著名的政治家和思想家,同時(shí)也是一位卓越的文學(xué)家。他為了實(shí)現(xiàn)自己的政治理想,把文學(xué)創(chuàng)作和政治活動(dòng)密切地聯(lián)系起來,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的作用首先在于為社會(huì)服務(wù)。他反對(duì)西昆派楊億、劉筠等人空泛的靡弱文風(fēng),認(rèn)為“所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣。所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠(chéng)使巧縣華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華。要之以適用為本,以刻鏤繪畫為之容也。”(《上人書》)正因?yàn)榘彩浴皠?wù)為有補(bǔ)于世”的“適用”觀點(diǎn)視為文學(xué)創(chuàng)作的根本,他的作品多揭露時(shí)弊、反映社會(huì)矛盾具有較濃厚的政治色彩。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》、《臨川先生歌曲》等。
王安石為“唐宋八大家”之一,他的散文,雄健簡(jiǎn)練,奇崛峭拔,大都是書、表、記、序等體式的論說文,闡述政治見解與主張,為變法革新服務(wù)。這些文章針對(duì)時(shí)政或社會(huì)問題,觀點(diǎn)鮮明,分析深刻,長(zhǎng)篇?jiǎng)t橫鋪而不力單,短篇?jiǎng)t紆折而不味薄!渡先驶实垩允聲,是主張社會(huì)變革的一篇代表作,根據(jù)對(duì)北宋王朝內(nèi)外交困形勢(shì)的深入分析,提出了完整的變法主張,表現(xiàn)出作者“起民之病,治國(guó)之疵”的進(jìn)步思想。
《登飛來峰》王安石7
登飛來峰⑴
飛來山上千尋塔⑵,聞?wù)f雞鳴見日升⑶。
不畏浮云遮望眼⑷,自緣身在最高層⑸。
作品注釋
⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山。唐宋時(shí)其中有座應(yīng)天塔。傳說此峰是從瑯即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前。
、魄に汉芨吆芨叩乃,古時(shí)長(zhǎng)度單位,八尺為尋。
、锹?wù)f:聽說。
、雀≡疲涸谏介g浮動(dòng)的云霧。望眼:視線。
、删墸阂?yàn)椤?/p>
作品韻譯
聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看到旭日初升。不怕浮云會(huì)遮住我的視線,只因?yàn)槿缃裎疑碓谧罡邔印?/p>
作品散譯
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時(shí)分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野,只因?yàn)槲艺驹陲w來峰頂,登高望遠(yuǎn)心胸寬廣。
創(chuàng)作背景
宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩(shī)人王安石在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時(shí),途經(jīng)杭州,寫下此詩(shī)。是他初涉宦海之作。此時(shí)詩(shī)人只有三十歲,正值壯年,抱負(fù)不凡,正好借登飛來峰一抒胸臆,表達(dá)寬闊情懷,可看作實(shí)行新法的前奏。
作品鑒賞
詩(shī)的第一句,詩(shī)人用“千尋”這一夸張的詞語(yǔ),借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。詩(shī)的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩(shī)人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對(duì)前途充滿信心,成為全詩(shī)感情色彩的'基調(diào)。詩(shī)的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩(shī)歌既有生動(dòng)的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩(shī)人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。
前兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。在寫作手法上,起句寫飛來峰的地勢(shì),有寫峰上有千尋之塔,足見其高。此句極寫登臨之高險(xiǎn)。承句寫目極之遼遠(yuǎn)。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之!币源蓑(yàn)之,則“聞?wù)f雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬(wàn)里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢(shì)。雖是鋪墊之筆,亦不可等閑視之,實(shí)景語(yǔ)中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,后天雞鳴”,但王安石不說“聞?wù)f日升聽雞鳴”,而說“聞?wù)f雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,后日升”。詩(shī)人用事,常有點(diǎn)化,此固不能以強(qiáng)求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。
第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人。”浮云遮望眼”,用典。據(jù)吳小如教授考證,西漢人常把浮云比喻奸邪小人,如《新語(yǔ)·慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。”王句即用此意。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯(lián)云:“當(dāng)時(shí)黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真!庇删痛笫聵I(yè),最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗亂真”,而王安石以后推行新法,恰敗于此。詩(shī)人良苦用心,于此詩(shī)已見端倪。第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。作者點(diǎn)睛之筆,正在結(jié)語(yǔ)。若就情境說,語(yǔ)序應(yīng)是“因?yàn)樯碓谧罡邔樱圆晃犯≡普谀俊,但作者卻倒過來,先說果,后說因;一因一果的倒置,說明詩(shī)眼的轉(zhuǎn)換。這雖是作詩(shī)的常法,亦見出作者構(gòu)思的精深。
這首詩(shī)與一般的登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點(diǎn)是寫自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。這與王之渙詩(shī)“欲窮千里目,更上一層樓”相似。前者表現(xiàn)一個(gè)政治變革家撥云見日、高瞻遠(yuǎn)矚的思想境界和豪邁氣概,后者表現(xiàn)要想取得更好的成績(jī),需要更加的努力的互勉或自勵(lì)之意。
“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。”與蘇軾“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”一脈相承,表現(xiàn)技法極為相似,王詩(shī)就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點(diǎn)的方法,認(rèn)識(shí)達(dá)到了一定的高度,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),就不會(huì)被事物的假象迷惑。”而蘇軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因?yàn)闆]有全面、客觀、正確地觀察事物,認(rèn)識(shí)事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用作座右銘。
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021—1086),字介甫,號(hào)半山,人稱半山居士。封為舒國(guó)公,后又改封荊國(guó)公。世人又稱“王荊公”。漢族江右民系,北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。嘉祐三年(1058年)上萬(wàn)言書,提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074年)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國(guó)公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)歌遒勁清新。所著《字說》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》《詩(shī)義鉤沉》等。