男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

高二(下)Unit11-Unit16必背句子(人教版高二英語(yǔ)下冊(cè)教案教學(xué)設(shè)計(jì))

發(fā)布時(shí)間:2016-6-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

Unit11 Scientific achievement

1. Whatever great achievements the future may have in store for China, it is likely that many of them will be born in northwestern Beijing.

無(wú)論中國(guó)將來(lái)會(huì)取得什么樣的偉大成就,其中許多有可能誕生在北京的西北部。

2. Not all the new companies can succeed, but the spirit and creativity they represent are more important than money.

并非所有的公司都會(huì)取得成功,但是他們所體現(xiàn)的那種精神和創(chuàng)造性卻比金錢(qián)更為重要。

3. The science park is also home to a growing number of overseas Chinese who have grasped the opportunity to develop their ideas at home.

越來(lái)越多的海外華人抓住機(jī)會(huì)到國(guó)內(nèi)來(lái)實(shí)現(xiàn)他們的理想,中關(guān)村科技園也就成為了他們的基地。

4. I will never forget how happy I was when I set foot in China again and was back with my friends and family.

我永遠(yuǎn)也忘不了再次踏上中國(guó)的土地和我的朋友及親人團(tuán)聚時(shí),那種感覺(jué)是多么的幸福。

5. He lives in Beijing and runs small company based in Zhongguancun together with two friends.

他住在北京,同兩位朋友一起在中關(guān)村經(jīng)營(yíng)一家小公司。

6. Zhongguancun has had a positive effect on business as well as science.

中關(guān)村無(wú)論對(duì)商業(yè)還是科學(xué)都產(chǎn)生了積極的影響。

7. One of the mottos for the park-“Replying on science, technology and knowledge to increase economic power” -– make it clear that science and business can and must work together to build the future.

這個(gè)園的口號(hào)之一是:“依靠科學(xué)、技術(shù)和知識(shí)發(fā)展經(jīng)濟(jì)實(shí)力!彼U明了科學(xué)和商業(yè)能夠而且必須結(jié)合在一起共創(chuàng)未來(lái)。

8. We are excited about all the new technology and great ideas that are coming to life in Zhongguancun.

我們?yōu)樗羞@些在中關(guān)村富有活力的新技術(shù)和卓越的想法而感到激動(dòng)不已。

9. In 1995, the Chinese government put forward a plan for “rejuvenating the nation by relying on science and education”.

1995年,中國(guó)政府提出了“科教興國(guó)”的規(guī)劃。

10. It has helped Chinese scientists make many breakthroughs.

它幫助中國(guó)的科學(xué)家取得了許多突破性的進(jìn)展。

11. China has long been a leader in the field of genetic research aimed at improving agriculture.

在以提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為目標(biāo)的基因研究領(lǐng)域里,中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)都處于領(lǐng)先地位。

Unit 12 Fact and fantasy

1. His father sent him to Paris to study law, but instead Verne developed his love for the theatre.

他的父親把他送到巴黎去學(xué)法律,而他卻愛(ài)上了戲劇。

2. Many of the instruments in his novels will remind the reader of Dr Benjamin Franklin’s experiments with electricity.

他的小說(shuō)里的許多設(shè)備會(huì)使讀者想起本杰明富蘭克林博士說(shuō)做的風(fēng)箏實(shí)驗(yàn)。

3. To make a living, Verne had to write and sell stories.

為了維持生計(jì),凡爾賽不得不寫(xiě)小說(shuō)。

4. By taking the scientific developments of his day one step further, Verne laid the foundation of modern science fiction.

通過(guò)將他所處的時(shí)代的科學(xué)發(fā)展向前推進(jìn)一步,凡爾賽奠定了現(xiàn)代科幻小說(shuō)的基礎(chǔ)。

5. In their efforts to survive, they find themselves on the surface of the monster itself, which turns out to be a submarine.

他們?cè)谂η笊鷷r(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己就在這頭怪獸的身體表面,結(jié)果這個(gè)怪獸竟然是一艘潛水艇。

6. They were taken on board and captain Nemo decides not to kill them but make them his permanent guests.

他們被帶上了潛水艇,尼莫艦長(zhǎng)決定不殺害他們,而把他們作為他們的永久客人。

7. All that is needed for life on board comes from the ocean.

船上的一切生活生活必需品都來(lái)自海洋。

8. Dressed in diving suits, Captain Nemo and his guests walk around in this magic world, lighted by the lamps of the ships.

他們穿著潛水服行走在這神奇的世界里,船上的燈光為他們提供照明。

9. They find themselves surrounded by colourful rocks, fishes, seashells and plants, all waving and moving slowly in the blue waters.

他們發(fā)現(xiàn)自己的周?chē)M是五彩繽紛的巖石、魚(yú)兒、海貝和水生植物。

10. He cries about the lost lives of people drowned in ships that have sunk.

他為那些因沉船而喪生的人而痛哭。

11. In the end, their raft is drawn into a fast stream and with ever increasing speed they are shot out of a volcano in southern Italy.

最后,他們的小筏子被卷進(jìn)一條湍急的小溪,隨著逐步加快的速度和逐步升高的氣溫,他們從意大利南部的一座火山中被拋射出來(lái)了。

12. I read all the books I could find that threw light upon these matters.

我讀了所有我能找到并能說(shuō)明這些情況的書(shū)籍。

13. I found all that was taught at university very disappointing.

我發(fā)現(xiàn)大學(xué)里教的課程都令人失望。

14. One of the phenomena that attracted my attention was the structure of the human body and any animal that was alive.

引起我注意的現(xiàn)象之一就是人體的結(jié)構(gòu)和活著的動(dòng)物。

15. Although I knew how to create life, how to prepare a body for it with all its muscles and organs still remained a difficult job.

盡管我知道為何創(chuàng)造生命,但是如何為生命準(zhǔn)備一個(gè)具有肌肉和各種器官的軀體仍然是一項(xiàng)艱巨失望工作。

Unit13 The water planet

1. Put one hand on the paper and turn the glass upside down.

把一只手放到紙上,把玻璃杯倒置過(guò)來(lái)。

2. Life in the oceans ranges from the tiniest plankton all the way up to giants like sharks and whales.

海洋里的生物從微小的浮游生物到巨大的動(dòng)物,如鯊魚(yú)和鯨魚(yú)。

3. Water is actually quite simple, but the way the water molecule is formed gives water its unique properties.

水實(shí)際上是很簡(jiǎn)單,但水分子的結(jié)構(gòu)方式卻賦予水獨(dú)特的性質(zhì)。

4. What is it that makes the ocean such a great place to live?

是什么使海洋有如此大的生存空間?

5. The two hydrogen atoms form a polar molecule, that is, one with a slightly positive end and one with a slightly negative end.

兩個(gè)氫原子形成一個(gè)極性微粒,這就是說(shuō),一個(gè)極稍微偏正,另一個(gè)極稍微偏負(fù)。

6. Because water is polar, it can break down both solids and gases.

因?yàn)樗菢O性的,因此它能分解固體和氣體。

7. The nutrients in whatever falls into ocean will quickly become available to other living creatures.

通過(guò)任何渠道進(jìn)入到海洋的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)都能很快被其他生物所利用。

8. Marine animals and plants take advantage of the density of water.

海洋動(dòng)物和植物利用了水的密度的特性。

9. The circulation adds energy to the marine ecosystems and moves nutrients around.

這種循環(huán)使海洋生態(tài)系統(tǒng)增加了能量,從而使?fàn)I養(yǎng)物質(zhì)向四周移動(dòng)。

10. Water can absorb and give off a lot of heat without big changes in temperature, thus creating a stable environment.

水可以吸收或放出大量的熱量而其溫度不會(huì)變化很大,因此,能創(chuàng)造一個(gè)穩(wěn)定的環(huán)境。

11. Most animals and plants are sensitive to large or sudden changes in temperature.

大多數(shù)的動(dòng)物和植物對(duì)溫度的大的或突然的改變非常敏感,

12. The most important thing we can learn about water, however, is that we must protect it and use it wisely.

然而,我們了解于水的最重要的事情是:我們必須好好保護(hù)并明智地利用它。

13. Our future depends on it.

我們的未來(lái)取決于它。

14. Scientists and students have endless opportunities to study a variety of life in the habitat.

科學(xué)家和學(xué)生有無(wú)限的機(jī)會(huì)在這塊動(dòng)物棲息地進(jìn)行各種各樣的生物研究。

15. Estuaries also contribute to economy through tourism and fishing.

河口還為人類(lèi)提供了休閑和教育的場(chǎng)所。

Unit 14 Freedom fighters

1. In 1850 a law was made to forbid people to help runaway slaves.

在1850年,通過(guò)了一條法律禁止人們幫助逃跑的奴隸。

2. Mixed-race marriages were forbidden by law.

法律禁止異族通婚。

3. By doing this he set an example to the rest of the world.

這樣做,他為全世界的其他人樹(shù)立了榜樣。

4. There black people had equal rights and were free to live, study and work as they wished.

在那里,黑人有平等的權(quán)利,他們可以按照自己的意愿自由地生活、學(xué)習(xí)和工作。

5. He believed that they could achieve that goal by peaceful revolution actions, not by violence.

他相信他們可以通過(guò)和平的革命行動(dòng)而達(dá)到目的,不是通過(guò)暴力手段。

6. What all these groups have in common is that they ask to be treated with respect, … and be treated equally to other people, regardless of race, religion or sex.

所有這些群體的共同要求是無(wú)論任何種族、宗教信仰和性別,都應(yīng)該受到尊重,享受工作權(quán)、好的居住條件、教育權(quán)和平等權(quán)。

7. There are already people wondering whether we should fight for the rights of robots and machines.

現(xiàn)在有人考慮,是否應(yīng)該為機(jī)器和機(jī)器人的權(quán)利而斗爭(zhēng)了。

8. But in the twentieth century organizations were formed to give a voice to speak for themselves.

但是在20世紀(jì),成立了一些組織為無(wú)法出聲說(shuō)話的群體代言。

9. People struggled for the right to be free in their choice of which god to believe in.

人們?yōu)闋?zhēng)取信仰自由而斗爭(zhēng)。

10. A good way to come up with new ideas is to compare things that are different at the first sight.

提出新觀點(diǎn)的一個(gè)好方法就是比較那些乍看上去不同的東西。

Unit 15 Destinations

1. You are upset about the poor service.

你對(duì)他們很差的服務(wù)質(zhì)量而感到心煩。

2. I will look into it immediately.

我會(huì)立即調(diào)查此時(shí)。

3. I hate to have to say this, but they are unfriendly and impolite.

我不喜歡而不得不說(shuō),他們不太友好,且沒(méi)有禮貌。

4. Every now and then we get the itch to travel.

有時(shí),我們會(huì)渴望去旅游。

5. Should you feel the urge to pack your bags and explore what the world has to offer, you might want to consider one of the destinations below.

如果你感到有迫切的愿望打點(diǎn)行裝去探索世界,那么,你可以考慮下列目的地中的某一個(gè)。

6. This phenomenon, sometimes called wanderlust, may explain why people spend so much time and money on trips to interesting places.

這種現(xiàn)象,有時(shí)叫做旅游癖,可以用來(lái)解釋為什么人們會(huì)把那么多時(shí)間和金錢(qián)花在有趣的旅游場(chǎng)所。

7. A trip to Rio will also give you a glimpse of the happy lifestyle of the Cariocas.

到里約熱內(nèi)盧一趟會(huì)讓你對(duì)里約熱內(nèi)盧人的生活方式有一個(gè)粗略的了解。

8. Visitors who get tired of the sand and the sun can cool off in one of the many cafes, shops and restaurants on the main avenue.

那些厭煩了沙灘、陽(yáng)光的游客可以到主街道的許多咖啡館、店鋪和餐廳里涼快一下。

9. There is something for everyone here and few visitors leave Rio feeling disappointed.

在這里每個(gè)人都會(huì)有好玩的,幾乎沒(méi)有游客會(huì)掃興地離開(kāi)。

10. Located in southern Austria, Kitzbuhel is a paradise for skiers.

基茨比厄爾位于奧地利的南部,它是滑雪運(yùn)動(dòng)愛(ài)好者的天堂。

11. There is no need to worry if you have never skied before.

如果你從來(lái)沒(méi)有滑過(guò)雪,也沒(méi)有必要擔(dān)心。

12. A walk around Kitzbuhel is a feast for eyes.

在基茨比厄爾散散步能夠使你一飽眼福。

13. You can take a dip in the pool, work out at the gym or go dancing in one of the city’s many hotels and clubs.

你可以到游泳池里泡一泡,在體育館里活動(dòng)一下,或在城市里找一家賓館或俱樂(lè)部跳跳舞。

14. Even though the altitude of the city and its surrounding Alps is not enough to guarantee snow, the good weather and breathtaking scenery make Kitzbuhel a world-class ski resort.

即使這個(gè)城市的海拔高度及其周邊的高山并不能保證有雪,但是良好的天氣以及令人瞠目結(jié)舌的風(fēng)景,使得基茨比厄爾成為一個(gè)世界級(jí)的滑雪勝地。

15. Seasoned travelers have learned what they must bring and what they can leave at home.

有經(jīng)驗(yàn)的旅行者知道什么東西他們需要帶,什么東西可以留在家里。

Unit 16 The United States of America

1. Atlanta is known as the “Big Apple”.

亞特蘭大以“大蘋(píng)果”而著稱(chēng)。

2. Ever since the Civil War, the south has struggled to find ways to deal with its troubled past.

自?xún)?nèi)戰(zhàn)以來(lái),美國(guó)南部就一直在設(shè)法處理過(guò)去遺留下來(lái)的麻煩事。

3. Atlanta quickly recovered from the destruction caused by the Civil War.

亞特蘭大很快就從內(nèi)戰(zhàn)的毀壞中恢復(fù)過(guò)來(lái)了。

4. Despite the hardships of the post-war years and the Great Depression, the people of Atlanta continued to develop the area, both economically and socially.

盡管戰(zhàn)后的那些年和大蕭條時(shí)期困難重重,亞特蘭大的人們繼續(xù)開(kāi)發(fā)這個(gè)地區(qū),經(jīng)濟(jì)上和社會(huì)上都有了發(fā)展。

5. The injustice led Dr King to organize non-violent demonstrations aimed at ending segregation.

不公正的制度導(dǎo)致金博士組織非暴力示威,目的是要結(jié)束種族隔離制度。

6. Dr King’s efforts were not in vain.

金博士的努力沒(méi)有白費(fèi)。

7. The city was proud to display its new images.

這座城市驕傲地展現(xiàn)它的新面貌。

8. The South still has many problems to deal with, but the people there are determined to make a new beginning.

美國(guó)南部仍然存在很多問(wèn)題有待解決,但是那里的人們決心從頭開(kāi)始。

9. He insists on us showing him respect.

他堅(jiān)持要求我們對(duì)他表示尊重。

10. It is impossible for the lost time to be made up.

失去的時(shí)光是不可能彌補(bǔ)的。

11. I want other people to leave me alone.

我希望其他人讓我獨(dú)自呆者。

12. Between 1850 and 1910 the bison population is thought to have fallen from 60 million to just a few hundred.

在1858年自1910年之間,野牛的數(shù)量被認(rèn)為從6千萬(wàn)下降到只有幾百頭了。

13. This in turn had an effect on the food supply for wolves.

這有依次對(duì)狼群的食物供應(yīng)產(chǎn)生了影響。