作者:袁泉
一、 That's all right.
【句型介紹】 用于對道歉的回答,意為"沒關(guān)系";用于對感謝的回答,意為"不用謝"。
-I'm sorry to have broken your vase. 對不起,打壞了你的花瓶。
-That's all right. 沒關(guān)系。
-Thank you for going shopping with me. 感謝你陪我買東西。
-That's all right. 不用客氣。
【句式比較】 That's right. 對;沒錯(cuò)。用于對看法、回答等內(nèi)容的肯定評判;All right!好;就這么辦。用于對建議的支持。
-Is this answer right? 這個(gè)回答對嗎?
-That's right. 對。
-What about playing football? 咱們踢足球怎么樣?
-All right. 行。
【特別提醒】 關(guān)注各句型不同的使用背景。
二、 Here you are.
【句型介紹】 該句為營業(yè)員遞商品給客人的用語,意為"給你",可為單數(shù),也可為復(fù)數(shù)。
-Hello, I want to buy some flowers. 你好!我想買些花。
-Here you are. 給你。
【句式比較】
1. Here it is. 與Here you are. 在所遞物品為單數(shù)時(shí),含義及用法相同,但Here it is所遞物品不能為復(fù)數(shù)。
-Good afternoon, I want to buy this pen. 下午好,我想買這支鋼筆。
-Here it is. 給你。
2. Here we are. 抵達(dá)目的地用語,意為"我到了",根據(jù)需要可將we換成I, he, she, they等人稱代詞,并將be動(dòng)詞做相應(yīng)變化。
Here we are. Let's get off. 我們到了,下車吧!
【特別提醒】 這些句型雖均以Here開頭,但主語不同,含義迥然不同。
三、 Isn't it in your bag, Enima?
【句型介紹】 這種疑問句常由否定助動(dòng)詞開頭,可表示有禮貌的請求、試探性建議、委婉的批評或贊嘆等。
Won't you come in and have a cup of tea? 難道你不愿進(jìn)來喝杯茶嗎?
Don't you think we should stop here? 難道你不認(rèn)為我們今天應(yīng)該到此為止嗎?
Can't you see I'm busy?難道你看不出我正忙著?
Isn't the flower the most beautiful? 難道這朵花不是最美麗嗎?
否定疑問句可用Yes或No來回答,但其含義與漢語習(xí)慣相反。
-Aren't you an English teacher? 難道你不是一個(gè)英語老師嗎?
-Yes, I am. / No, I'm not. 不,我是英語老師。/ 是的,我不是英語老師。
【句式比較】 一般疑問句,也用Yes或No來回答,但Yes或 No的含義與漢語習(xí)慣相同。
-Is this problem very difficult? 這道題很難嗎?
-Yes, it is. / No, it isn't. 是的,很難。/ 不,不難。
【特別提醒】 關(guān)注兩種問句回答Yes與 No的不同含義。