上海教育出版社 程 林
20世紀末21世紀初,我國啟動了新一輪國家基礎教育課程改革,隨即制定了新的《英語課程標準》。新課程標準對英語教材的編寫工作提出了新的要求。英語教材是學生學習和教師教學的重要依據和手段,它的使用將影響一代人的發(fā)展。因此,編寫科學的、符合新的課程理念的、高質量的、有特色的英語教材是時代的要求。
一、新《課程標準》觀念下的教材分析
1. 《課程標準》的基本理念
教材是課程的核心,課程標準是教材編寫的準則和依據。新課程改革基本理念變化之一是,以知識為本的課程觀轉向以人的發(fā)展為本的課程觀。高中英語課改的目的是為每個學生創(chuàng)設未來發(fā)展的平臺和機會,以人為本,尊重學生的個性差異,注重多維性、可測性、層次性和發(fā)展性。因此,新課標下的高中英語課程設計以學分制的方式設置必修課程和選修課程,同時又按照學生語言能力的發(fā)展,設置相應的教學級別和語言水平測試級別。在新課標中,以人為本的課程觀還表現在學習方式的要求上。學生通過積極主動的學習,通過體驗、參與和探究構建自己的知識體系,發(fā)揮自己的學習潛能,發(fā)展自主學習的能力。最后,逐漸完善評價體系,采用形成性評價和終結性評價相結合的方式,使學生有效地調控自己的學習過程,增強信心,不斷發(fā)展。
2. 現行教材的局限性
新課標指出:"目前高中英語教材格局單一,缺乏靈活性和選擇性。地域發(fā)展差異、教學條件和教師整體水平的差異以及學生學習興趣和能力的差異,要求高中英語課程具有更大的彈性和選擇性。"顯然,中國地廣人多,地區(qū)發(fā)展不均衡,一兩套教材難以滿足現狀。依據新課標以及教學實踐中出現的問題來看,現行教材的局限性主要表現在以下幾個方面:
(1)理念方面
現行高中英語教材均是按照10年前的教學大綱編寫的。這些教材與新形勢下的課程改革對高中英語課程提出的新要求(即:以人的發(fā)展為本,尊重個體差異,培養(yǎng)學生綜合能力和人文素養(yǎng))是有差距的。同時,現行教材編寫時顧及全國,而各地英語教學條件和發(fā)展很不均衡,因此在編寫思想和內容安排上與新標準也有差距,不能給學生提供多種選擇,無法適應他們的個性差異。
(2)結構體系方面
現行教材采用了結構功能體系,它較之舊教材以語法項目為主要脈絡的編寫體系已有很大進步,它體現了當時極具影響力的交際教學思想,強調語言的功能和意義第一性,以培養(yǎng)學習者交際能力為目的。但是教材中的這些功能項目是孤立的,而且基于每個功能安排的教學活動也是彼此獨立的,缺乏相應的內在聯系。
(3)教學法方面
現行教材雖然吸收了現代英語教學理論---交際法的一些思想,但受當時歷史條件的限制以及教師觀念、師資水平、教學設備、語言環(huán)境等的局限,一些先進的教學思想無法在教材中得到充分體現。近年來,任務型語言教學在外語界引起廣泛重視,它是交際教學思想的一種發(fā)展。任務型語言教學通過學生之間的互動過程,用英語交流信息,完成任務,提供可理解的輸出。交際教學和任務型教學的一個根本區(qū)別就在于,前者強調"學會用英語交際",它的目標是預先設定的,規(guī)定學習者要學會哪些"語言功能"以及它的表現形式,繼而通過交際活動完成這個目標。后者則強調"用英語去做事",在做中學,教學過程由同一個任務統(tǒng)領。任務型學習為課堂教學實踐提供一個途徑,學生積極主動參與,從而調動學生的內在動機,發(fā)展他們的認知策略,培養(yǎng)他們的合作精神、參與意識和語言能力。
(4)內容方面
由于社會發(fā)展迅速,現行教材已經不能很好地體現時代性:有些對話不貼近現實生活,有的語言材料老化;語言表達不夠自然和生動,過于強調語言知識結構,為強調語法的由淺入深,語言和語境的真實性受到限制,不能滿足現實交際的需要;練習設計比較呆板,且趨向固定形式,過于程序化的練習設計不利于學生實際語言運用能力的培養(yǎng)和提高;詞匯總量偏小,有效詞匯的占有量不夠高,不少低頻詞匯給學生增加了負擔。
(5)形式方面
目前,國內教材在版面設計上較傳統(tǒng)教材新穎,也做到圖文并茂,雙色或四色印刷。但與國外教材相比,現行教材在版式、字體、繪圖、色彩運用等方面還有相當差距。
二、《牛津英語》的引進和改編
1. 改編宗旨
這套教材原為我國香港地區(qū)、臺灣地區(qū)和一些亞洲國家重點中小學的11年系列化教材On Target和Oxford English。在引進這套教材之前,上海作了充分的調查研究和試驗,改編工作才隨之啟動。
牛津英語教材的改編宗旨是:根據我國外語教學的國策與國情,采用先進的英語教育理念,堅持以人的發(fā)展為本和以培養(yǎng)學生語言能力為基礎。在教材中,充分體現和落實素質教育思想,突出對學生綜合語言能力的培養(yǎng)。力求提高所有學生的外語基礎能力和綜合語言能力,鼓勵學以致用,幫助高中畢業(yè)生實現一門外語基本過關的目標,以適應終身學習、工作和生活對外語的基本要求。
與上述改編宗旨和指導思想相適應,這套教材對高中英語教學進行通盤考慮,保證各學段課程的有機銜接,體現課程的靈活性和可操作性,實現教育資源的充分利用。適應對象是教學和師資總體條件較好的地區(qū)和學校。
2. 編寫體系和主要特點
牛津英語教材的編寫體系為"building blocks"(模塊建筑體系),采用"功能---結構---主題---任務"相結合的途徑設計教材。這套教材的基本立足點是,把學生作為英語學習的主體,通過教學活動,使學生的語言概念、語言實踐和語言能力在原有的"模塊"基礎上得到拓寬和加深,從而實現持續(xù)發(fā)展。教材十分重視鼓勵學生使用規(guī)范的英語,在設置的各種真實生動的情境中積極參與"任務"和"活動",從而體現語言學習的激勵性、工具性和交際性功能。該教材有以下特點:
(1)以人為本,關注人的發(fā)展
教材強調以學生為中心(learner-centred),把培養(yǎng)學生的語言綜合能力和適應學生終身學習、工作和生活對外語的基本要求作為出發(fā)點和目標。
(2)倡導"任務型"的教學途徑
任務型教學(Task-based Approach)是近年來交際教學思想的一種發(fā)展。簡言之,就是讓學生用"英語"去做事,使學生通過大量的伙伴活動和小組活動獲得語言運用的機會。這不僅增加了他們語言輸入和輸出的量,培養(yǎng)他們以語言為工具解決專項任務(如調查、采訪等)的運用能力,而且有利于學生的學習興趣、熱情和積極性的充分調動和保護。"以任務為主"是牛津英語教材的特點。在一個主題下,教師根據"任務"設計教學計劃,進行教學活動,各項活動和練習之間存在內在延續(xù)性。譬如,《牛津英語》(上海版)高中一年級第一學期(試驗本)Chapter 3 Places of Interest,內容圍繞Sunbeam Travel旅行社職員Mr Yang、Debbie和游客的觀光活動展開,聽說讀寫的訓練以真實的觀光、購物以及在這個過程中遇到的情況為背景,采用解決問題和完成任務的形式來進行。
(3)語言材料的編排設計體現了科學性、靈活性和開放性的特點
該套教材是原版引進改編本,語言地道、真實、自然、接近生活,學生可以最大限度地貼近和實踐真實語言是該教材的一個鮮明特點。整套教材內容的選擇考慮到題材和體裁的多樣性,練習和活動形式活潑、開放,能從學生的興趣、生活經驗和認知水平出發(fā),倡導體驗、實踐、參與、合作和交流的學習方式。
關于教材設計的組織形式,杜賓和奧爾西頓(Dubin & Olshtain)認為主要有五種:直線式、循環(huán)式、單元式、矩陣式和故事式。
(4)配套齊全
牛津英語教材除了學生課堂用書外,還有教師用書、練習冊、活動冊、掛圖、卡片、音像帶、光盤、配套讀物等多種輔助材料,使這套教材成為一套立體化的現代英語教材。
(5)版式設計新穎,生動形象,引人入勝
牛津英語教材版式設計讓人有耳目一新之感。