微弱反義詞:
雄壯,強烈,強大,凌厲,洪后,強勁
[拼音] [wēi ruò]
[釋義] 1. [faint;feeble;thin;weak;slim]:又小又弱呼吸微弱2. [slender]:指優(yōu)勢不大以微弱多數(shù)通過
【基本解釋】
1. [faint;feeble;thin;weak;slim]∶又小又弱
呼吸微弱
2. [slender]∶指優(yōu)勢不大
以微弱多數(shù)通過
【詳細解釋】
1. 猶衰弱。
漢 董仲舒《春秋繁露·王道》:“ 周 衰,天子微弱,諸侯力政,大夫?qū),士專邑,不能行度制法文之禮。”
三國 魏 阮籍 《 大人先生傳》:“陽和微弱隆陰竭,海凍不流綿絮折,呼噏不通寒傷裂。”
《新唐書·奸臣傳下·崔胤》:“其后參掌機密,至內(nèi)務百司悉歸中人,共相彌縫為不法,朝廷微弱,禍始於此。”
《英烈傳》第二十回:“今我兵微弱,戰(zhàn)守兩難,奈何!奈何!”
《東周列國志》第一百一回:“時周赧王一向微弱,雖居天子之位,徒守空名,不能號令。”
2. 又小又弱。
巴金《家》四:“ 燈光因了燈花增大而變得更微弱了。”
茹志鵑《澄河邊上》:“但風雨立即把他的話卷走,只剩下一點微弱的聲音。”
【漢譯英】
1. feeble; weak; faint
【微弱 - 方瑋德創(chuàng)作新詩 】
基本信息
詩名:微弱
作者:方瑋德
詩體:新詩
出處:《新月詩選》,新月書店1931年版
詩歌原文
微弱
·我在數(shù)天下的星,
我問:“是哪一顆星
正照著她的家鄉(xiāng)?”
星子不做聲,
這一夜
露水落在我的臉上。
·我走過一條江水,
我問:“是哪個時候
你流過她的家鄉(xiāng)?”
水不答我話,
這一夜
沉默落在我的臉上。
【詩歌鑒賞】
《微弱》是一首直率和天真的愛情詩。
詩的第一節(jié),寫“我”站在星空下,懷想著心上的人。但是,夜空浩渺,人海茫茫,就如這繁星一樣,心上人究竟在哪里?“她”此時能知道“我”的心情嗎?于是,詩人竟天真地萌發(fā)了數(shù)星星的想法。他想知道,究竟是哪一顆星正照著他的心上人?如果星星真能回答他的話,那么,他就可以通過星星,寄去他的思念,感受到“她”的美麗和愛情。然而,星星竟然對他的提問不置一詞。他的思念無以寄托,他久久地站在星空下,以致于露水落在他的臉上。他數(shù)星,問星,怨星。作品通過他這些滿帶稚氣的動作和語言,活脫脫地描繪出了他那純潔天真而又執(zhí)著的戀情。讀這樣的詩,雖無回腸蕩氣、心動神搖之感,卻也會報之以會心愜意的微笑。
詩的第二節(jié),與第一節(jié)的形式、含義和效果都差不多,如音樂的主題變奏一樣,其目的是渲染主題,造成圓環(huán)往復的效果。這種形式在民歌中是常見的,而又與新月派提倡“音的諧和、句的均齊、節(jié)的勻稱”的主張有關。
需要說明的是,“露水落在我的臉上”與“沉默落在我的臉上”兩句詩交互為文的效果很明顯,可交匯為“默默地思念,默默地淌淚”這樣一種境界。讀這樣的情詩,會覺得天真之極、有趣之極,又覺得“我”認真之極、真誠之極。
天真與真誠的合一,是所謂“童心”的特點,也是這首詩藝術(shù)感染力的根源。