- 相關(guān)推薦
《七十列傳·伯夷列傳》全文
《伯夷列傳》出自《史記卷六十一·伯夷列傳第一》,該篇是伯夷和叔齊的合傳,冠《史記》列傳之首。下面是小編整理的《七十列傳·伯夷列傳》全文,希望對你有幫助!
七十列傳·伯夷列傳譯注
作者:司馬遷
夫?qū)W者載籍極博。尤考信于六藝!对姟贰稌冯m缺,然虞、夏之文可知也。堯?qū)⑦d位,讓于虞舜,舜、禹之間,岳牧咸薦,乃試之于位,典職數(shù)十年,功用既興,然后授政。示天下重器,王者大統(tǒng),傳天下若斯之難也。而說者曰:“堯讓天下于許由,許由不受,恥之逃隱。及夏之時(shí),有卞隨、務(wù)光者。”此何以稱焉?太史公曰:余登箕山,其上蓋有許由冢云。孔子序列古之仁圣賢人,如吳太伯、伯夷之倫詳矣。余以所聞,由、光義至高,其文辭不少概見,何哉?
孔子曰:“伯夷、叔齊,不念舊惡,怨是用希!薄扒笕实萌剩趾卧购?”余悲伯夷之意,睹軼詩可異焉。其傳曰:
伯夷、叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊。及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齊亦不肯立而逃之。國人立其中子。于是伯夷、叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,“盍往歸焉!”及至,西伯卒,武王載木主,號(hào)為文王,東伐紂。伯夷、叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也。”扶而去之。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。及餓且死,作歌,其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂(cú)兮,命之衰矣!彼祓I死于首陽山。
由此觀之,怨邪非邪?
或曰:“天道無親,常與善人!比舨、叔齊,可謂善人者非邪?積仁潔行,如此而餓死。且七十子之徒,仲尼獨(dú)薦顏淵為好學(xué)。然回也屢空,糟糠不厭,而卒蚤夭。天之報(bào)施善人,其何如哉?盜跖日殺不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚黨數(shù)千人,橫行天下,竟以壽終,是遵何德哉?此其尤大彰明較著者也。若至近世,操行不軌,專犯忌諱,而終身逸樂,富厚累世不絕;驌竦囟钢瑫r(shí)然后出言,行不由徑,非公正不發(fā)憤,而遇禍災(zāi)者,不可勝數(shù)也。余甚惑焉,倘所謂天道,是邪非邪?
子曰:“道不同,不相為謀!币喔鲝钠渲疽。故曰:“富貴如可求,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”“歲寒,然后知松柏之后凋!迸e世混濁,清士乃見。豈以其重若彼,其輕若此哉?
“君子疾沒世而名不稱焉。”賈子曰:“貪夫徇財(cái),烈士徇名,夸者死權(quán),眾庶馮生!蓖飨嗾眨愊嗲。“云從龍,風(fēng)從虎,圣人作而萬物睹!辈摹⑹妪R雖賢,得夫子而名益彰;顏淵雖篤學(xué),附驥尾而行益顯。巖穴之士,趨舍有時(shí),若此類名湮滅而不稱,悲夫。閭巷之人,欲砥行立名者,非附青云之士,惡能施于后世哉!
譯文
世上記事的書籍雖然很多,但學(xué)者們?nèi)匀灰?六藝"--《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》等經(jīng)典為征信的憑據(jù)。《詩經(jīng)》、《尚書》雖有缺損,但是記載虞、夏兩代的文字都是可以見到的。堯?qū)⑼宋,讓給虞舜,還有舜讓位給禹的時(shí)候,都是由四方諸侯長和州牧們推薦出來的,于是,讓他們先試著任職工作,主持事務(wù)數(shù)十年,做出了成就,建立了功績,然后再把大政交給他們。這是表示天下是極貴重的寶器,帝王是最大的統(tǒng)領(lǐng)者,把天下移交給繼承者就是如此的困難。然而,也有人說過,堯要把天下讓給許由,許由不肯接受,以為是一種恥辱而逃走隱居起來。到了夏代的時(shí)候,又有卞隨、務(wù)光等人。這些人又為什么要受到稱許呢?太史公說:我登過箕山,相傳山上有許由之墓?鬃右来卧u論古代的仁人、圣人、賢人,對吳太伯和伯夷等講得很詳細(xì)。我聽說許由、務(wù)光等節(jié)義品德至為高尚,而經(jīng)書中有關(guān)他們的文辭卻一點(diǎn)兒也見不到,這是為什么呢?孔子說:"伯夷、叔齊,不是老記著人家以前的過錯(cuò),因此怨恨他們的人就少。""追求仁德而得到仁德,又有什么可怨恨的呢?"我對伯夷兄弟的用意深感悲痛,但看到那些逸詩又感到詫異。他們的傳記說道:
伯夷、叔齊是孤竹君的兩個(gè)兒子。父親想把王位傳給叔齊,到了父親去世以后,叔齊要讓位給伯夷。伯夷說:"這是父親的遺命啊!"于是便逃走了。叔齊也不肯即位而逃走。國人只好立孤竹君的第二個(gè)兒子為王。這時(shí),伯夷、叔齊聽說西伯昌能關(guān)心老人,撫養(yǎng)老人,便商量著說:我們何不去投奔他呢?等到達(dá)那里,西伯已去世了。武王用車載著西伯的神主,追謚為文王,率軍東進(jìn)去征伐商紂。伯夷、叔齊拉住武王的馬而諫阻道:"父親死了卻不安葬,大動(dòng)干戈去打仗,這難道是孝的行為嗎?身為臣子,卻要去殺害國君,這難道可以算做仁德嗎?"周王左右的人準(zhǔn)備殺掉他們,太公說:"他們是義人啊!"扶著他們離開了。武王摧毀了殷商的暴虐統(tǒng)治,天下都?xì)w附了周朝,而伯夷、叔齊卻認(rèn)為這是很可恥的事,為了表示對殷商的忠義,不肯再吃周朝的糧食,隱居在首陽山中,靠著采食薇菜充饑。到了由于饑餓而將死的時(shí)候,作了一首歌,歌辭說:"登上那西山啊,采些那薇菜呀!用暴力來取代暴力,不知道這是錯(cuò)誤的。神農(nóng)、虞舜和夏禹,授政仁人相禪讓,圣人倏忽辭世去,我輩今日向何方?啊,別啦,永別啦!命運(yùn)衰薄令人哀傷!"終于餓死在首陽山中。從這些記載來看,伯夷、叔齊是怨呢,還是不怨呢?
叔齊畫像有人說:"天道并不對誰特別偏愛,但通常是幫助善良人的。"像伯夷、叔齊,總可以算得上是善良的人了吧!難道不是嗎?他們行善積仁,修養(yǎng)品行,這樣的好人竟然給餓死了!再說孔子的七十二位賢弟子這批人吧,仲尼特別贊揚(yáng)顏淵好學(xué)。然而顏回常常為貧窮所困擾,連酒糟谷糠一類的食物都吃不飽,終于過早地去世了。上天對于好人的報(bào)償,到底是怎樣的呢?盜跖天天在屠殺無辜的人,割人肝,吃人肉,兇暴殘忍,胡作非為,聚集黨徒數(shù)千人,橫行天下,竟然能夠長壽而終。他又究竟積了什么德,行了什么善呢?這幾個(gè)例子是最典型,最能說明問題的了。若要說到近代,那種品行不遵循法度,專門違法亂紀(jì)的人,反倒能終身安逸享樂,富貴優(yōu)裕,一代一代地傳下去;而有的人(誠如孔子教誨的那樣,)居住的地方要精心地加以選擇;說話要待到合適的時(shí)機(jī)才啟唇;走路只走大路,不抄小道;不是為了主持公正,就不表露憤懣,結(jié)果反倒遭遇災(zāi)禍。這種情形多得簡直數(shù)也數(shù)不清。我深感困惑不解。倘若有所謂天道,那么這是天道呢,不是天道呢? 孔子說"主義不同的人,不互相商議謀劃",都各自按照自己的意志去做事?鬃佑终f:"富貴如果能夠求得,就是要干手拿鞭子的卑賤的職務(wù),我也愿意去干;如果不能求得,那還是按照我自己的喜好去干吧!""天氣寒冷以后,才知道松樹、柏樹是最后落葉的。"世間到處混濁齷齪,那清白高潔的人就顯得格外突出。這豈不是因?yàn)樗麄兪侨绱酥匾暤赖潞推沸,又是那樣鄙薄富貴與茍活啊!"君子感到痛心的是到死而名聲不被大家所稱頌。"賈誼說:"貪得無厭的人為追求錢財(cái)而不惜一死,胸懷大志的人為追求名節(jié)而不惜一死,作威作福的人為追求權(quán)勢而不惜一死,蕓蕓眾生只顧惜自己的生命。""同
司馬遷著《史記》是明燈,方能相互輝照;同是一類,方能相互親近。""飛龍騰空而起,總有祥云相隨;猛虎縱身一躍,總有狂風(fēng)相隨;圣人一出現(xiàn),萬物的本來面目便都被揭示得清清楚楚。"伯夷、叔齊雖然賢明,由于得到了孔子的贊揚(yáng),名聲才更加響亮;顏淵雖然好學(xué),由于追隨孔子,品德的高尚才更加明顯。那些居住在深山洞穴之中的隱士們,他們出仕與退隱也都很注重原則,有一定的時(shí)機(jī),而他們的名字(由于沒有圣人的表彰),就大都被埋沒了,不被人們所傳頌,真可悲啊!一個(gè)下層的平民,要想磨練品行,成名成家,如果不依靠德高望重的賢人,怎么可能讓自己的名聲流傳于后世呢?
詩詞賞析:
《伯夷列傳》是伯夷和叔齊的合傳,冠《史記》列傳之首。在這篇列傳中,作者以“考信于六藝,折衷于孔子”的史料處理原則,于大量論贊之中,夾敘了伯夷、叔齊的簡短事跡。他們先是拒絕接受王位,讓國出逃;武王伐紂的時(shí)候,又以仁義叩馬而諫;等到天下宗周之后,又恥食周粟,采薇而食,作歌明志,于是餓死在首陽山上。作者極力頌揚(yáng)他們積仁潔行、清風(fēng)高節(jié)的崇高品格,抒發(fā)了作者的諸多感慨。
文章借助夷、齊善行,和所謂暴戾兇殘、橫行天下的盜跖做比照;以操行不軌,違法犯禁的人和審慎小心、有崇高正義感的人做比照,指出惡者安逸享樂,富裕優(yōu)厚,累世不絕;而善者遭遇的災(zāi)禍卻不可勝數(shù)。從而抒發(fā)了天道與人事相違背的現(xiàn)實(shí),有力地抨擊了“天道無親,常與善人”的謊言,對天道賞善罰惡的報(bào)應(yīng)論,提出了大膽的懷疑,充分表現(xiàn)了作者無神論的觀點(diǎn)。
但是,商朝末年,紂王的統(tǒng)治已瀕于崩潰,武王伐暴是“順乎天而應(yīng)乎人”的,是不可逆轉(zhuǎn)的,而夷、齊的諫阻和恥食周粟是背轉(zhuǎn)歷史大潮的。所以,毛澤東同志在《別了,司徒雷登》一文中指出,歷史上歌頌這兩個(gè)人物,那是頌錯(cuò)了,他們不值得歌頌。而作者對篤守遺訓(xùn)、不能變通的行為加以歌頌,無疑是有所偏頗的。
本文寫作獨(dú)具特色?v觀《史記》本紀(jì)、世家、列傳之篇末,黎青冷焊均有太史公的贊語,唯《伯夷列傳》則無。滿紙贊論、詠嘆夾以敘事。名為傳紀(jì),實(shí)則傳論。史家的通例是憑借翔實(shí)的史料說話,而或于敘述之中雜以作者的意見,就算變例了。所以,本文實(shí)開史家之先河,亦為本紀(jì)、世家、列傳之僅有。
本文雖多贊論,但縱橫捭闔,彼此呼應(yīng),回環(huán)跌宕,起伏相間。伯夷、叔齊的事實(shí),只在中間一頓即過,“如長江大河,前后風(fēng)濤重疊,而中有澄湖數(shù)頃,波平若黛,正以相間出奇!薄妒酚浾撐摹返谖鍍浴恫牧袀鳌窌r(shí)有鮮明比照,一目豁然;時(shí)有含蓄設(shè)問,不露鋒芒卻問題尖銳又耐人尋味。太史公潤筆潑墨之中,可略見其筆力之一斑。
◇注釋
、佥d籍:書籍?夹牛夯、征信。
、谟荨⑾闹模褐浮渡袝分械摹秷虻洹贰端吹洹贰洞笥碇儭。
、墼滥粒合鄠鲌蛩磿r(shí)有四岳、九牧。四岳:分掌四方諸侯的四個(gè)大臣。九牧:九州的行政長官。典:主持。天下重器:天下是貴重的寶器。此指象征國家權(quán)力之物。
④王者大統(tǒng):帝王是最大的統(tǒng)治者。
、輩翘褐芪耐跫Р牟福屛挥诘艿芗練v,自己出逃到荊,自號(hào)句吳。倫:類。
、奁湮霓o:指有關(guān)許由、務(wù)光等的記載。不少概見:一點(diǎn)兒都看不到。概,略。
⑦“伯夷、叔齊”句:引文見《論語·公冶長》。希:同“稀”,少。
⑧軼(yì)詩:散失的詩篇,指下文的《采薇歌》。
、崮局鳎耗局婆莆。
、膺雕R:也作“扣馬”,牽馬使停。
安:疑問代詞,哪里。
徂:同“殂”,死去。
絜:同“潔”。
空(kòng):窮,匱乏。糟糠:酒渣、谷皮,喻粗劣的食物。厭:同“饜”,飽足。
盜跖(zhí):傳說是春秋時(shí)反貴族統(tǒng)治的領(lǐng)袖,“盜”乃蔑稱。肝人之肉:即“肉人之肝”,吃人心肝。
蹈:落腳。時(shí)然后出言:到了一定時(shí)候才說話。
“貪夫徇財(cái)”句:見賈誼《鵩鳥賦》。徇:同“殉”,為……犧牲生命。馮:同“憑”,依恃,這里有貪求意。
“云從龍”句:見《易·乾卦》。
篤學(xué):專心致意于學(xué)問。附驥尾:比喻追隨先輩圣賢或名人之后。
巖穴之士:隱居山野的人,即隱士。
砥:磨刀石,這里作動(dòng)詞,指磨煉,培養(yǎng)鍛煉。青云之士:即德高望重、高尚超脫之人。施(yì):延續(xù),流傳。
作者簡介
司馬遷(約公元前145或前135年—?),夏陽(在今陜西韓城西南)人。出身史學(xué)世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時(shí)隨父到長安,先后求學(xué)于董仲舒和孔安國門下。二十歲開始游歷名山大川,所到之處均考察風(fēng)俗,采集史跡傳說。繼承父親太史令的職位后,司馬遷得以飽覽朝廷藏書,又隨漢武帝到各地巡游,增長了見識(shí);他同時(shí)開始著手整理史料,以完成父親寫一部“名主賢君、忠臣死義之事”的通史的遺愿。漢武帝天漢二年(公元前99年),李陵出征匈奴時(shí)因友軍接應(yīng)不力身陷重圍,在矢盡糧絕的情況下投降匈奴,司馬遷因上疏為李陵辯護(hù)觸怒武帝,被處以宮刑。受此大辱,司馬遷憤不欲生,但為了實(shí)現(xiàn)自己的理想,決心“隱忍茍活”。出獄后任中書令,繼續(xù)發(fā)憤著書,完成了被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”的名著《史記》。
【《七十列傳·伯夷列傳》全文】相關(guān)文章:
《伯夷列傳》原文和翻譯06-07
文言文伯夷列傳閱讀訓(xùn)練及答案02-28
魏公子列傳全文翻譯05-19
史記伯夷列傳讀后感06-07
宋史·蘇軾列傳04-27
《屈原列傳》教案03-19
《游俠列傳》原文及譯文06-09
屈原列傳說課稿02-26
屈原列傳原文及賞析11-22
管仲列傳原文及翻譯10-20