- 相關(guān)推薦
《蟾宮曲·懷古》原文及譯文
在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的《蟾宮曲·懷古》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
蟾宮曲·懷古
原文
元代:查德卿
問從來誰是英雄?一個農(nóng)夫,一個漁翁;捋E南陽,棲身東海,一舉成功。八陣圖名成臥龍,六韜書功在飛熊。霸業(yè)成空,遺恨無窮。蜀道寒云,渭水秋風(fēng)。
譯文
請問古往今來誰是真正的英雄,一個是三國的農(nóng)夫諸葛亮,一個是周朝的漁翁姜太公。一個隱居南陽,一個棲身東海海濱,都是一舉成功。諸葛亮名成八陣圖,姜太公夢兆飛熊并寫下《六韜》兵書。但轉(zhuǎn)眼霸業(yè)都成空,帶來無窮的遺恨。如今只看到蜀道上的寒云,渭水上的秋風(fēng)。
注釋
①一位農(nóng)夫:指諸葛亮。因?yàn)樗?jīng)“躬耕南陽”。
、谝粋漁翁:指姜太公,因?yàn)樗?jīng)釣于渭水。
③晦跡:不讓人知道自己的蹤跡,即隱居。南陽:今屬河南,是諸葛亮隱居的地方。
、軛頄|海:《史記·齊太公世家》:“呂尚處士,隱海濱!
、莅岁噲D:《三國志·諸葛亮傳》說他“推演兵法,作八陣圖。”臥龍:指諸葛亮。
、蘖w書:相傳為姜太公所著的一部兵書。分文、武、虎、豹、龍、犬六韜。飛熊:周文王得姜太公的夢兆。
⑦蜀道寒云:極言蜀道之險峻。
⑧渭水秋風(fēng):言在羈旅中過生活。賈島《憶江上吳處士》:“秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安。”渭水:姜太公曾垂釣于渭水邊。
賞析
查德卿的這首《蟾宮曲·懷古》抒發(fā)的是懷古詠史之意。作者在開篇第一句就寫出了自己的疑問,他問道“問從來誰是英雄?”,緊接著他便在曲中寫到一個農(nóng)夫,一個漁翁。”查德卿用自問自答的方式回答了自己的問題,在此處點(diǎn)明了懷古的對象,同時也做出了評價。
“晦跡南陽,棲身東海,一舉成功!蹦详,東海是兩處地點(diǎn),分別承接“農(nóng)夫”與“漁翁”,諸葛亮在未出山之前,曾經(jīng)在南陽過著隱居的生活,而姜太公也曾經(jīng)在渭水之濱垂釣,同樣過著悠閑恬淡的日子。
“八陣圖名成臥龍,《六韜》書功在飛熊!眲t是說明諸葛亮和呂尚的豐功偉績,進(jìn)一步表現(xiàn)他們兩個作為英雄所做出的功績。
“霸業(yè)成空,遺恨無窮。蜀道寒云,渭水秋風(fēng)!边@句由追尋歷史轉(zhuǎn)為了對歷史的感慨,說諸葛亮、呂尚所建的“霸業(yè)”終究是一場空,隨著時間的推移,慢慢消逝了。
【《蟾宮曲·懷古》原文及譯文】相關(guān)文章:
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析04-23
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-20
《蟾宮曲·詠西湖》原文及譯文07-29
蟾宮曲懷古賞析12-18
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析3篇04-23
蟾宮曲·雪原文及注釋12-19
蟾宮曲·詠西湖原文翻譯及賞析06-12
雙調(diào)·蟾宮曲·春情原文及賞析03-26
《蟾宮曲·詠西湖》原文、翻譯及賞析05-26
西塞山懷古原文譯文07-11