- 相關(guān)推薦
張溥嗜學(xué)原文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對(duì)各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的張溥嗜學(xué)原文翻譯,歡迎大家分享。
張溥嗜學(xué)
原文
溥幼即嗜學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已朗誦一過(guò),即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次,后名讀書(shū)之齋曰“七錄”。溥詩(shī)文敏捷。四方征索者不起草,對(duì)客揮毫,俄傾利就,以故名高一時(shí)。
選自《明史·張溥傳》,本文又名:《溫額外·溫錄齋》。
譯文
張溥從小就熱愛(ài)學(xué)習(xí),他所讀過(guò)的書(shū)一定用手親自抄寫(xiě),抄完朗讀一遍,馬上燒掉,再抄寫(xiě),這樣六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)滿了老繭。此時(shí)冬天手指凍裂,每天要在熱水里浸好幾次,后來(lái)他把讀書(shū)的房間命名為“七錄”。張溥寫(xiě)詩(shī)作文敏捷,各方人士向他索取詩(shī)文,他不打草稿,當(dāng)著客人的面揮筆就寫(xiě),一會(huì)兒就完成了,因?yàn)檫@個(gè)原因在當(dāng)時(shí)很有名氣。
【閱讀訓(xùn)練】
1、 解釋?zhuān)海?)已: ;(2)焚: ;(3)是: ;(4)鈔: ;(5)草: ;(6)毫:
2、 翻譯:(1)日沃湯數(shù)次:
(2)俄頃立就:
3、文中兩處“名”字的詞性和意思有何不同?① ②
參考答案
1、 解釋?zhuān)海?)停止,完成;(2)焚燒;(3)這樣;(4)通“抄”,抄寫(xiě);(5)草稿;(6)毛筆
2、 翻譯:(1)每天要在熱水里洗幾次。 (2)一會(huì)兒馬上完成。
3、①動(dòng)詞,命名、提名 ②名詞,名聲
注釋
。01)嗜(shì ):愛(ài)好
。02)鈔:通“抄”,抄寫(xiě)
。03)已:停止,完
(04)一過(guò):一遍
。05)即:就
。06)焚:燒
。07)如是:像這樣。是:這樣
。08)始:才
。09)管:筆管
。10) 皸(jūn):凍裂
(11) 沃:泡浸
。12)湯:熱水
。13)名:命名
。14)齋:指書(shū)房
。15)征索:索取
。16)草:草稿
(17)毫:毛筆
。18)俄頃:一會(huì)兒
。19)就:完成(靠近)
。20) 以故:因?yàn)檫@個(gè)原因
。21)名:名氣
。22)錄:抄寫(xiě)
道理
表達(dá)了張溥刻苦學(xué)習(xí),堅(jiān)持不懈的精神。此時(shí)也表達(dá)了張溥很有才華的精神。
啟示
(1)我們要學(xué)習(xí)張溥,勤奮學(xué)習(xí),認(rèn)真刻苦。
。2)只要像張溥這樣以學(xué)習(xí)為樂(lè),就能達(dá)到這種求學(xué)的境界。
。3)努力,興趣加勤奮才能取得成功。
【張溥嗜學(xué)原文翻譯】相關(guān)文章:
張溥嗜學(xué)原文賞析及譯文09-24
張溥傳原文翻譯08-29
張溥嗜學(xué)文言文翻譯08-22
明史張溥傳譯文11-10
張自新傳原文翻譯12-09
張演社日原文及翻譯09-24
張儀傳原文及翻譯08-29
張自新傳原文及翻譯08-29
張無(wú)垢勤學(xué)原文及翻譯08-29