- 相關(guān)推薦
少年子原文及翻譯
《少年子》是唐代詩(shī)人李白所作的一首五言律詩(shī)。下面是小編為大家整理的關(guān)于少年子的原文及翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文
青云少年子,挾彈章臺(tái)左。
鞍馬四邊開(kāi),突如流星過(guò)。
金丸落飛鳥(niǎo),夜入瓊樓臥。
夷齊是何人,獨(dú)守西山餓。
譯文
青云富貴兒,挾金彈射獵在章臺(tái)下。鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過(guò)。
白天用金丸射落飛鳥(niǎo),夜晚入瓊樓醉臥。伯夷、叔齊是誰(shuí)?何必獨(dú)守首陽(yáng)山,挨餓受凍。
注釋
、派倌曜樱簶(lè)府雜曲歌辭名。南朝齊王融、梁吳均皆有此作。
、啤扒嘣啤本洌杭醇w绔子弟。青云,喻官高爵顯。少年子,古稱(chēng)青年人。
、恰皰稄棥本洌貉约w绔子弟帶著彈弓在大街上游玩。章臺(tái),漢長(zhǎng)安街名。
、取鞍榜R”句:謂“青云少年”仆從之眾。
、森倶牵喝A麗精美的住所。
、省耙凝R”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個(gè)兒子。其父遺命立叔齊為嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂后,二人恥食周粟,逃至首陽(yáng)山,采薇而食,餓死在首陽(yáng)山。后成為賢人的典型,常與盜跖相對(duì)。
文學(xué)賞析
前兩句描寫(xiě)富貴子弟驕縱放蕩,不守德行。他們的仆從也跟著他們不收道德,享盡榮華。從根本上寫(xiě)出了上層社會(huì)的糜爛與繁華。
第三句描寫(xiě)紈绔子弟早上打獵騎射,晚上可以睡在奢華的床上,享受人家富貴。和最后一句形成鮮明的對(duì)比,意味十足。
最后一句描寫(xiě)伯夷、叔齊二人的悲苦生活。兩者之間形成強(qiáng)烈的對(duì)比,更能體現(xiàn)詩(shī)人對(duì)紈绔子弟的蔑視以及對(duì)伯夷二人的欽佩!蔼(dú)守”二字寫(xiě)出了伯夷、叔齊二人和紈绔子弟的差距,也寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)京城子弟豪奢現(xiàn)象的不屑以及對(duì)紈绔子弟的諷刺。從二者之間的對(duì)比,可以看出詩(shī)人對(duì)伯夷二人的欽佩。
此詩(shī)以古賢伯夷、叔齊作對(duì)比,諷刺紈绔子弟,不守德行,以浮浪游冶為事,享盡榮華。蓋有“鸞鳳伏竄,鴟鸮翱翔”的感慨。詩(shī)中描寫(xiě)貴公子驕縱侈肆、放蕩不羈的生活。生動(dòng)地描摹少年公子的言行舉止,未直接褒貶,故后人見(jiàn)仁見(jiàn)智,看法不一。
總體描寫(xiě)了詩(shī)人對(duì)兩種不同生活下的現(xiàn)象的看法,從詩(shī)里可以看出詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)上層生活的諷刺以及對(duì)伯夷的欽佩,形象生動(dòng)地表達(dá)出詩(shī)人的想法,言簡(jiǎn)意賅
【少年子原文及翻譯】相關(guān)文章:
子擊謝罪原文及翻譯11-15
方山子傳原文及翻譯12-21
周公誡子原文及翻譯08-02
周公誡子翻譯及原文10-26
子衿原文翻譯及賞析06-13
雙聲子原文翻譯及賞析06-17
子衿原文、翻譯、賞析03-19
采桑子原文及翻譯08-04
淮南子原文及翻譯07-20