男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

蘇武傳原文與翻譯

時間:2024-07-24 10:54:52 禧雯 古籍 我要投稿

蘇武傳原文與翻譯

  蘇武傳,《漢書·李廣蘇建傳》里“蘇武牧羊”的故事令古今各代的中國人感動,蘇武不屈的英雄形象也起著對后來很多封建王朝對待“北狄”蠻族的垂范作用——對單于和酋長們“以禮諭之”、“以節(jié)斥之”,現(xiàn)在是小編為您整理的蘇武傳原文及翻譯,希望對您有所幫助。

  原文:

  武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。

  天漢元年,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:“漢天子,我丈人行也!北M歸漢使路充國等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者;因厚賂單于,答其善意。武與副中郎將張勝及假吏;莸龋际、斥候百余人俱。既至匈奴,置幣遺單于。單于益驕,非漢所望也。

  方欲發(fā)使送武等,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒胡中。及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。會武等至匈奴。虞常在漢時,素與副張勝相知,私候勝,曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”張勝許之,以貨物與常。

  后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā);其一人夜亡,告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語發(fā),以狀語武。武曰:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負(fù)國!”欲自殺,勝、惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:“即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之。”單于使衛(wèi)律召武受辭,武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武,馳召醫(yī)。鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武氣絕,半日復(fù)息;莸瓤,輿歸營。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。

  武益愈,單于使使曉武,會論虞常,欲因此時降武。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝,謀殺單于近臣,當(dāng)死。單于募降者赦罪。”舉劍欲擊之,勝請降。律謂武曰:“副有罪,當(dāng)相坐。”武曰:“本無謀,又非親屬,何謂相坐?”復(fù)舉劍擬之,武不動。律曰:“蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號稱王;擁眾數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此!蘇君今日降,明日復(fù)然?找陨砀嗖菀,誰復(fù)知之!”武不應(yīng)。律曰:“君因我降,與君為兄弟。今不聽吾計,后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”

  武罵律曰:“汝為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見!且單于信女,使決人死生;不平心持正,反欲斗兩主,觀禍。∧显綒h使者,屠為九郡。宛王殺漢使者,頭縣北闕。朝鮮殺漢使者,即時誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國相攻。匈奴之禍,從我始矣!”律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥嚙雪,與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。

  武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五六年,單于弟於靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩伎,於靬王愛之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。

  初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?前長君為奉車,從至雍棫陽宮,扶輦下除,觸柱折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河?xùn)|后土,宦騎與黃門駙馬爭船,推墮駙馬河中溺死;买T亡,詔使孺卿逐捕,不得,惶恐飲藥而死。來時,太夫人已不幸,陵送葬至陽陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降時,忽忽如狂,自痛負(fù)漢,加以老母系保宮,子卿不欲降,何以過陵!且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰為乎?愿聽陵計,勿復(fù)有云!”

  武曰:“武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。臣事君,猶子事父也;子為父死,亡所恨。愿勿復(fù)再言!”

  陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡樱⊥醣赜滴,請畢今日之驩,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪,上通于天!”因泣下沾衿,與武決去。陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。

  后陵復(fù)至北海上,語武:“區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩!蔽渎勚,南向號哭,歐血,旦夕臨數(shù)月。

  昭帝即位,數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴,;菡埰涫卣吲c俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:“武等實(shí)在。”于是李陵置酒賀武曰:“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室。雖古竹帛所載,丹青所畫,何以過子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣,令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長絕!”陵起舞,歌曰:“徑萬里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤。老母已死,雖欲報恩將安歸!”陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會武官屬,前已降及物故,凡隨武還者九人。

  武以始元六年春至京師。詔武奉一太牢謁武帝園廟。拜為典屬國,秩中二千石;賜錢二百萬,公田二頃,宅一區(qū)。;荨⑿焓、趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人老,歸家,賜錢人十萬,復(fù)終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。

  武來歸明年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,武子男元與安有謀,坐死。初桀、安與大將軍霍光爭權(quán),數(shù)疏光過失予燕王,令上書告之。又言蘇武使匈奴二十年,不降,還乃為典屬國。大將軍長史無功勞,為搜粟都尉,光顓權(quán)自恣。及燕王等反誅,窮治黨與,武素與桀、弘羊有舊,數(shù)為燕王所訟,子又在謀中,廷尉奏請逮捕武;艄鈱嬈渥啵馕涔。

  數(shù)年,昭帝崩。武以故二千石與計謀立宣帝,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑三百戶。久之,衛(wèi)將軍張安世薦武明習(xí)故事,奉使不辱命,先帝以為遺言。宣帝即時召武待詔宦者署。數(shù)進(jìn)見,復(fù)為右曹典屬國。以武著節(jié)老臣,令朝朔望,號稱祭酒,甚優(yōu)寵之。武所得賞賜,盡以施予昆弟故人,家不余財;屎蟾钙蕉骱、帝舅平昌侯、樂昌侯、車騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,皆敬重武。

  武年老,子前坐事死,上閔之。問左右:“武在匈奴久,豈有子乎?”武因平恩侯自白:“前發(fā)匈奴時,胡婦適產(chǎn)一子通國,有聲問來,原因使者致金帛贖之!鄙显S焉。后通國隨使者至,上以為郎。又以武弟子為右曹。武年八十余,神爵二年病卒。

  甘露三年,單于始入朝。上思股肱之美,乃圖畫其人于麒麟閣,法其形貌,署其官爵、姓名。唯霍光不名,曰大司馬大將軍博陸侯姓霍氏,次曰衛(wèi)將軍富平侯張安世,次曰車騎將軍龍額侯韓增,次曰后將軍營平侯趙充國,次曰丞相高平侯魏相,次曰丞相博陽侯丙吉,次曰御史大夫建平侯杜延年,次曰宗正陽城侯劉德,次曰少府梁丘賀,次曰太子太傅蕭望之,次曰典屬國蘇武。皆有功德,知名當(dāng)世,是以表而揚(yáng)之,明著中興輔佐,列于方叔、召虎、仲山甫焉。凡十一人,皆有傳。自丞相黃霸、廷尉于定國、大司農(nóng)朱邑、京兆尹張敞、右扶風(fēng)尹翁歸及儒者夏侯勝等,皆以善終,著名宣帝之世,然不得列于名臣之圖,以此知其選矣。

  詞句注釋

  1.父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。

  2.兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟為郎。

  3.稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢宮中有栘園,園中有馬廄(馬棚),故稱。監(jiān):此指管馬廄的官,掌鞍馬、鷹犬等。

  4.通使:派遣使者往來。

  5.郭吉:元封元年(前110年),漢武帝親統(tǒng)大軍十八萬到北地,派郭吉到匈奴,曉諭單于歸順,單于大怒,扣留了郭吉。路充國:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至漢,病故。漢派路充國送喪到匈奴,單于以為是被漢殺死,扣留了路充國。事見《史記·匈奴列傳》《漢書·匈奴傳》。輩:批。

  6.相當(dāng):相抵。

  7.天漢元年:即公元前100年。天漢,漢武帝年號。

  8.且(jū)鞮(dī)侯:單于嗣位前的封號。單(chán)于:匈奴首領(lǐng)的稱號。

  9.中郎將:皇帝的侍衛(wèi)長。節(jié):使臣所持信物,以竹為桿,柄長八尺,栓上旄牛尾,共三層,故又稱“旄節(jié)”。

  10.假吏:臨時委任的使臣屬官。斥候:軍中擔(dān)任警衛(wèi)的偵察人員。

  11.緱王:匈奴的一個親王。長水:水名,在今陜西省藍(lán)田縣西北。虞常:長水人,后投降匈奴。

  12.昆(hún)邪(yé)王:匈奴一個部落的王,其地在河西(今甘肅省西北部)。昆邪王于漢武帝元狩二年(前121年)降漢。

  13.浞(zhuó)野侯:漢將趙破奴的封號。漢武帝太初二年(前103年)率二萬騎擊匈奴,兵敗而降,全軍淪沒。

  14.衛(wèi)律:本為長水胡人,但長于漢,被協(xié)律都尉李延年薦為漢使出使匈奴。回漢后,正值延年因罪全家被捕,衛(wèi)律怕受牽連,又逃奔匈奴,被封為丁零王。將:率領(lǐng)。

  15.閼(yān)氏(zhī):匈奴王后封號。

  16.左伊秩訾(zī):匈奴的王號,有“左”“右”之分。

  17.受辭:受審訊。

  18.輿:轎子。此用作動詞,猶“抬”。

  19.相坐:連帶治罪。古代法律規(guī)定,凡犯謀反等大罪者,其親屬也要跟著治罪,叫做連坐,或相坐。

  20.彌山:滿山。

  21.膏:肥美滋潤,此用作動詞。

  22.女(rǔ):即“汝”,下同。

  23.斗兩主:使?jié)h皇帝和匈奴單于相斗。斗,用為使動詞。

  24.南越:國名,今廣東、廣西南部一帶。屠:平定!妒酚洝つ显搅袀鳌份d,武帝元鼎五年(前112年),南越王相呂嘉殺其國王及漢使者,叛漢。武帝發(fā)兵討伐,活捉呂嘉,因?qū)⑵涞馗臑橹檠、南海等九郡?/p>

  25.宛王:指大宛國王毋寡。北闕:宮殿的北門!妒酚洝ご笸鹆袀鳌份d,漢武帝太初元年(前104年),宛王毋寡派人殺前來求良馬的漢使。武帝即命李廣利討伐大宛,大宛諸貴族乃殺毋寡而降漢。

  26.“朝鮮”二句:《史記·朝鮮列傳》載,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出使朝鮮,涉何暗害了伴送他的朝鮮人,謊報為殺了朝鮮武將,因而被封為遼東東部都尉。朝鮮王右渠梟殺涉何。于是武帝發(fā)兵討伐。朝鮮相殺王右渠降漢。

  27.旃(zhān):通“氈”,毛氈。

  28.北海:當(dāng)時在匈奴北境,即今貝加爾湖。

  29.羝(dī):公羊。乳:用作動詞,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是說蘇武永遠(yuǎn)沒有歸漢的希望。

  30.去:通“弆”(jǔ),收藏。

  31.於(wū)靬(jiān)王:且鞮單于之弟,為匈奴的一個親王。弋射:射獵。

  32.武能網(wǎng)紡繳:此句“網(wǎng)”前應(yīng)有“結(jié)”字。繳,系在箭上的絲繩。

  33.檠(qíng):矯正弓箭的工具。此作動詞,猶“矯正”。

  34.服匿:盛酒酪的容器,類似今天的壇子。穹廬:圓頂大篷帳,猶今之蒙古包。

  35.丁令:即丁靈,匈奴北邊的一個部族。

  36.李陵:字少卿,西漢隴西成紀(jì)(今甘肅秦安)人,李廣之孫,武帝時曾為侍中。天漢二年(前99年)出征匈奴,兵敗投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍從。

  37.長君:指蘇武的長兄蘇嘉。奉車:官名,即“奉車都尉”,皇帝出巡時,負(fù)責(zé)車馬的侍從官。

  38.雍:漢代縣名,在今陜西鳳翔縣南。棫(yù)陽宮:秦時所建宮殿,在雍東北。

  39.輦(niǎn):皇帝的坐車。除:宮殿的臺階。

  40.劾(hé):彈劾,漢時稱判罪為劾。大不敬:不敬皇帝的罪名,為一種不可赦免的重罪。

  41.孺卿:蘇武弟蘇賢的字。河?xùn)|:郡名,在今山西夏縣北。后土:地神。

  42.宦騎:騎馬的宦官。黃門駙馬:宮中掌管車輦馬匹的官。

  43.太夫人:指蘇武的母親。

  44.陽陵:漢時有陽陵縣,在今陜西咸陽市東。

  45.女弟:妹妹。

  46.保宮:本名“居室”,太初元年更名“保宮”,囚禁犯罪大臣及其眷屬之處。

  47.春秋高:年老。春秋:指年齡。

  48.位:指被封的爵位。列將:一般將軍的總稱。蘇武父子曾被任為右將軍、中郎將等。

  49.通侯:漢爵位名,本名徹侯,因避武帝諱改。蘇武父蘇建曾封為平陵侯。

  50.斧鉞(yuè):古時用以殺犯人的斧子。鉞,大斧。湯:沸水。鑊(huò):大鍋。湯鑊:指把人投入開水鍋煮死。此泛指酷刑。

  51.區(qū)(ōu)脫:接近漢地的一個匈奴部落名。云中:郡名,在今山西省北部和內(nèi)蒙自治區(qū)南部一帶地區(qū)。生口:活口,即俘虜。

  52.上崩:指后元二年(前87年)漢武帝死。

  53.昭帝:武帝少子劉弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),與匈奴達(dá)成和議。

  54.上林:即上林苑。故址在今陜西省西安市附近。漢朝皇帝游玩射獵的園林。

  55.竹帛:古代以竹片或帛綢記事,此代指史籍。

  56.丹:硃砂。青:青艧(huò)。都是繪畫所用的顏色。此指繪畫。

  57.駑怯:無能和膽怯。

  58.貰(shì):赦免。

  59.曹柯之盟:《史記·刺客列傳》載,春秋時,曹沬魯將,與齊作戰(zhàn),三戰(zhàn)三敗,魯莊公割地求和,但仍用曹沬為將。后齊桓公與魯莊公會盟于柯邑(時為齊邑,在今山東省陽谷縣東北),曹沬持匕首脅迫齊桓公,齊桓公只得歸還魯?shù)。李陵引此以自比,表示要立功贖罪。

  60.京師:京都,指長安。

  61.太牢:祭品,即牛、羊、豕三牲。園:陵園。廟:祭祀祖先的祠廟。

  62.典屬國:官名,掌管依附漢朝的各屬國事務(wù)。

  63.秩:官俸。中(zhòng)二千石:官俸的等級之一,即每月一百八十石,一年合計二千一百六十石。此舉整數(shù)而言。

  64.“武留”句:蘇武漢武帝天漢元年(前100年)出使,至漢昭帝始元六年(前81年)還,共十九年。

  65.上官桀:武帝末年封安陽侯,與大將霍光同輔昭帝。其子上官安,娶霍光女,生女,為昭帝皇后,安被封桑樂侯。后桀父子欲廢昭帝,殺霍光,立燕王。事敗,滅宗族。桑弘羊:武帝時任治粟都尉,后因與上官桀等謀立燕王,奪霍光權(quán)而被殺。燕王:名旦,武帝第三子。蓋主:武帝長女,封鄂邑長公主,因嫁蓋侯(王信),故又稱蓋主。謀反事敗,與燕王皆自殺。

  66.霍光:字子孟。武帝時為奉車都尉,后受武帝遺詔輔昭帝。昭帝死,迎立昌邑王劉賀。后又廢之,改立宣帝。一切政事都由其決定。

  67.大將軍:指霍光。長史:指大將軍屬下的長史官楊敏。

  68.廷尉:掌管刑獄的官。

  69.寢:擱置不理。

  70.故二千石:即前二千石。宣帝:漢武帝曾孫劉詢。

  71.食邑:又名采邑、采地。因食其封邑的租稅而稱。

  72.張安世:張湯子,宣帝時拜大司馬。故事:指典章制度。

  73.先帝:指昭帝。

  74.宦者暑:宦者令的衙門。

  75.右曹:漢時尚書令下面的加官,為空銜。

  76.祭酒:古代祭祀時,必先推年高有德者舉酒以祭。后即稱年高有德者為“祭酒”。這里是對蘇武的尊稱。

  77.平恩侯:許廣漢(一說是許伯)的封號。許是漢宣帝皇后的父親,平昌侯:王無故的封號。王是漢宣帝的舅舅。樂昌侯:王武的封號。武是王無故的弟弟。韓增、魏相、丙吉:都是宣帝初年的功臣。

  78.武弟子:蘇賢的兒子。

  79.神爵二年:即公元前60年。神爵,漢宣帝年號。

  80.股肱之美:輔佐大臣的功績。

  白話譯文

  蘇武字子卿,年輕時,因?yàn)楦赣H職任的關(guān)系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍從官。蘇武逐漸被提升為漢宮栘園中管馬廄的官。當(dāng)時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國等前后十余批。匈奴使節(jié)前來,漢朝廷也扣留了人來抵押。

  天漢元年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國等人。漢武帝贊許他這種合乎情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國,趁便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官;莸,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里后,備辦了一些禮品送給單于。單于漸漸倨傲,不是漢所期望的那樣。

  匈奴正要派遣使者送蘇武等人返漢的時候,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯陷沒在匈奴,以及衛(wèi)律所帶領(lǐng)的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望得到皇帝的賞賜!睆垊僭S諾了他,把財物送給了虞常。

  一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,告發(fā)了這件事。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。單于派衛(wèi)律審理這一案件。張勝聽到這個消息,擔(dān)心他和虞常私下所說的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此想自殺。張勝、;菀黄鹬浦沽怂。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又該用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對;菡f:“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到家鄉(xiāng)去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,親自抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕敲他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經(jīng)斷了氣,這樣過了好半天才恢復(fù)氣息。;莸热丝奁密囎影烟K武抬回營帳。單于認(rèn)為蘇武的氣節(jié)值得敬佩,早晚派人探望、問候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。

  蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機(jī)會使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,判處死罪。單于招降的人,赦免他們的罪!迸e劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛(wèi)律對蘇武說:“副使有罪,應(yīng)該連坐到你!碧K武說:“我本來就沒有參與謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動。衛(wèi)律說:“蘇君,我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數(shù)萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應(yīng)。衛(wèi)律說:“你通過我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機(jī)會嗎?”

  蘇武痛罵衛(wèi)律說:“你做人家的臣下,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使?jié)h皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被平定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門。朝鮮王殺漢使者,隨即被討平。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴的災(zāi)禍,將從殺死我蘇武開始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地穴里面,斷絕供應(yīng),不給他喝的、吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴認(rèn)為這是神在幫他,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,公羊生了小羊才能回來。分開他的隨從官吏常惠等人,分別投放到另外的地方。

  蘇武遷移到北海后,公家發(fā)給的糧食不來,掘野鼠、收草實(shí)來吃。拄著漢朝的旄節(jié)牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武擅長結(jié)網(wǎng)和紡制系在箭尾的絲繩,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令部落盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

  當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對蘇武說:“單于聽說我與你交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿謙誠地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,你對漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車都尉,跟隨皇上到雍棫陽宮,扶著皇帝的車駕下殿階,碰到柱子,折斷了車轅,被定為大不敬的罪,用劍自殺了,只不過賜錢二百萬用以下葬。你弟弟孺卿跟隨皇上去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與宮中掌管車輦馬匹的官爭船,掌管車輦馬匹的官被推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了;噬厦钊媲淙プ凡,他抓不到,因害怕而服毒自殺。我離開長安的時候,你的母親已去世,我送葬到陽陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽說已改嫁了,家中只有兩個妹妹,兩個女兒和一個男孩,如今又過了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長久地像這樣折磨自己!我剛投降時,精神恍惚,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過當(dāng)時的我呢!并且皇上年紀(jì)大了,法令隨時變更,大臣無罪而全家被殺的有幾十家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰守節(jié)呢?希望你聽從我的勸告,不要再說什么了!”

  蘇武說:“我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇帝栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇帝的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國家的機(jī)會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像兒子侍奉父親,兒子為父親而死,沒有什么可遺憾的,希望你不要再說了!”

  李陵與蘇武共飲了幾天,又說:“你一定要聽從我的話。”蘇武說:“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就請結(jié)束今天的歡樂,讓我死在你的面前!”李陵見蘇武對朝廷如此真誠,慨然長嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律罪孽深重,無以復(fù)加!”于是眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。

  后來李陵又到北海,對蘇武說:“邊界上抓住了云中郡的一個俘虜,說太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說是皇上死了。”蘇武聽到這個消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。

  漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海!睗h使者萬分高興,按照;菟痰脑捜ヘ(zé)備單于。單于看著身邊的人十分驚訝,對漢使懷有歉意的說:“蘇武等人的確還活著!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說:“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族中功績顯赫。即使古代史書所記載的事跡,圖畫所繪的人物,怎能超過你!我李陵雖然無能和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過,不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過萬里行程啊穿過了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)克劳霭∥业拿曇褦。老母已死,雖想報恩何處歸!”李陵的眼淚流下數(shù)行,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。

  蘇武于漢昭帝始元六年春回到長安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國,俸祿中二千石;賜錢二百萬,官田二頃,住宅一處。常惠、徐圣、趙終根都任命為皇帝的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢每人十萬,終身免除徭役。;莺髞碜龅接覍④,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來,胡須頭發(fā)全都白了。

  蘇武歸漢第二年,上官桀、子安與桑弘羊及燕王、蓋主謀反,蘇武的兒子蘇元因參與上官安的陰謀,而被處死。起初,上官桀、上官安與大將軍霍光爭權(quán),上官桀父子屢次把霍光的過失記下交給燕王,使燕王上書給皇帝,告發(fā)霍光。又說蘇武出使匈奴二十年,不投降,回到漢廷后,只做典屬國。而大將軍屬下的長史官并無功勞,卻被提升為搜粟都尉,霍光專權(quán)放肆。等到燕王等人謀反,被殺,追查處治同謀的人,蘇武一向與上官桀、桑弘羊有舊交,燕王又因蘇武功高而官小數(shù)次上書,替他抱不平,他的兒子又參與了謀反,主管刑獄的官員上書請求逮捕蘇武。霍光把刑獄官的奏章擱置起來,只免去了蘇武的官職。

  過了幾年,昭帝死了。蘇武以從前任二千石官的身份,參與了謀立宣帝的計劃,賜封爵位關(guān)內(nèi)侯,食邑三百戶。過了很久,衛(wèi)將軍張安世推薦說蘇武通達(dá)熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遺言曾講到蘇武的這兩點(diǎn)長處。宣帝召來蘇武在宦者令的衙門聽候宣召。多次進(jìn)見,又做了右曹典屬國。因蘇武是節(jié)操顯著的老臣,只令他每月的初一和十五兩日入朝,尊稱他為德高望重的“祭酒”,非常優(yōu)寵他。蘇武把所得的賞賜,全部施送給弟弟蘇賢和過去的鄰里朋友,自己家中不留一點(diǎn)財物。皇后的父親平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和樂昌侯、車騎將軍韓增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重蘇武。

  蘇武年老了,他的兒子以前被處死,皇帝憐憫他。問左右的人:“蘇武在匈奴很久,有兒子嗎?”蘇武通過平恩侯向宣帝陳述:“以前在匈奴發(fā)配時,娶的匈奴婦人正好生了一個兒子,名字叫通國,有消息傳來,想通過漢使者送去金銀、絲綢,把男孩贖回來!被实鄞饝(yīng)了。后來通國隨漢使者回到了漢朝,皇帝讓他做了郎官。又讓蘇武弟弟的兒子做了右曹。蘇武活到八十多歲,漢宣帝神爵二年病亡。

  宣帝甘露三年,單于開始入塞朝拜漢朝皇帝。宣帝思念那些輔佐自己的大臣的美德,便令人把他們的形體相貌畫在麒麟閣上,并注明他們各自的官職、爵位和姓名,只有霍光不注名字,以示尊崇,稱為大司馬大將軍博陸侯霍氏,以下依次為:衛(wèi)將軍富平侯張安世,車騎將軍龍額侯韓增,后將軍營平侯趙充國,丞相高平侯魏相,丞相博陽侯丙吉,御史大夫建平侯杜延年,宗正陽城侯劉德,少府梁丘賀,太子太傅蕭望之,典屬國蘇武。這些人都功勛卓著品德高尚,為當(dāng)世人所熟知,因此畫名臣圖來表彰他們,明確說明他們是漢宣帝中興的輔佐之臣,可與輔佐周宣王中興的名臣方叔、召虎、仲山甫媲美。共十一人,在《漢書》中各有傳記。從丞相黃霸、廷尉于定國、大司農(nóng)朱邑、京兆尹張敞、右扶風(fēng)尹翁歸到名儒夏侯勝等,都能善始善終,揚(yáng)名于宣帝之時,卻不能列于名臣圖中,由此可知輔佐之臣的選擇標(biāo)準(zhǔn)。

  創(chuàng)作背景

  蘇武是西漢大臣。他出使匈奴,正當(dāng)漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善、兩國矛盾有所緩和的時期。匈奴方面先做出友好姿態(tài),把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動,派蘇武護(hù)送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國。按常情而言,蘇武是一個和平使者。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,但事情的發(fā)展卻出乎意料。當(dāng)時,匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴(yán)重的謀反事件。謀反者的首領(lǐng)緱王計劃綁架匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當(dāng)了匈奴大臣的衛(wèi)律。他把這個想法告訴了副使張勝。張勝沒有向蘇武報告,私下支持他們的行動。從國家關(guān)系上說,張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國通好的宗旨,使?jié)h使處于理虧的地位。虞常曾對張勝說:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。”可見其出發(fā)點(diǎn)并不是真正愛國。

  緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒匈奴中是因?yàn)闈h武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時粉碎了這一陰謀,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的軍隊(duì)。這些不愉快的往事,本該隨著兩國關(guān)系的改善而不再重演,但緱王的思想沒有跟上形勢的發(fā)展,仍然重復(fù)上一次的冒險行動,結(jié)果兵敗被殺,虞常被生擒。事態(tài)的發(fā)展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過程中的表現(xiàn),刻畫了他的光輝形象。

  作品鑒賞-整體賞析

  《蘇武傳》是《漢書》中的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅(jiān)守節(jié)操,歷盡艱辛而不辱使命的事跡,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象。作者采用寫人物傳記經(jīng)常運(yùn)用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章,以順敘為主,適當(dāng)運(yùn)用插敘的方法,依時間的先后進(jìn)行敘述,脈絡(luò)清晰,故事完整。文章大致分為三部分。

  第一部分即文章的前兩段,介紹了蘇武的身世、出使的背景及原因。文章一開始寫道:“時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國等前后十余輩。匈奴使來,漢亦留之以相當(dāng)。”蘇武出使匈奴的這一背景,表明蘇武出使時的嚴(yán)酷歷史環(huán)境,同時交代了匈奴盡管“盡歸漢使路充國等”卻只是因?yàn)椤扒翼L侯單于初立,恐漢襲之”的緩兵之計,并非真心和好。所以當(dāng)漢武帝派蘇武護(hù)送扣留在漢朝的匈奴使者還朝,并“厚賂單于”時,“單于益驕”,這也是后來單于悍然扣留蘇武一行的原因。

  第二部分即文章第三至十三段,重點(diǎn)記述了蘇武留胡十九年備受艱辛而堅(jiān)持民族氣節(jié)的事跡。這部分也是文章著力描寫的部分,以精彩的筆墨描寫了蘇武反抗匈奴統(tǒng)治者招降的種種斗爭情形。具體描寫到匈奴招降共有三次:第一次是衛(wèi)律軟硬兼施想迫使蘇武投降,被蘇武正氣凜然的怒斥所喝退,雙方矛盾斗爭激烈,場面緊張。接著寫匈奴企圖用艱苦的生活條件來消磨蘇武的斗志,把他囚禁于地窖中,使他備受饑寒,接著流放蘇武到荒無人煙的北海讓他牧羊。然而在極端惡劣的環(huán)境中,蘇武不可磨滅的愛國精神再一次粉碎了匈奴的險惡用心。他手握漢節(jié)──國家民族的象征,在九死一生中維持著一個使者的使命。這時斗爭是相對緩和的,直接表現(xiàn)的是蘇武與自然環(huán)境做斗爭。第三次是故友李陵勸降。這段描寫不但表現(xiàn)了蘇武可貴的氣節(jié),同時也刻畫了叛將李陵的復(fù)雜心態(tài)。他那尚未泯滅的愛國之情、羞惡之心在蘇武的崇高境界面前被喚醒了,其內(nèi)心剖白真實(shí)感人。李陵在勸蘇武時曾說:“陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,這是作者借李陵之口表達(dá)對漢武帝動輒殺戮大臣的殘忍行為的不滿,也是《漢書》中少有的表現(xiàn)批判統(tǒng)治者的進(jìn)步思想傾向之處。而蘇武與李陵的對答針鋒相對,波瀾起伏,非常精彩,人物之聲氣躍然紙上。此處蘇武的斗爭對象是交情很深而今已是敵對陣營的故友,雙方的心態(tài)都比較復(fù)雜,而作者的描寫也很到位,是這部分最出彩之處。然后介紹蘇武被放回國的經(jīng)過。最后一句“留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白”,看似平實(shí)記述,細(xì)細(xì)品味卻包含著作者諸多感情。人生不過百年,十九年何其太長!蘇武“強(qiáng)壯出”,出使時正當(dāng)壯年,及回歸故國時已是“須發(fā)盡白”,一生大好時光都在煎熬中過去了,作者的嘆惋之情溢于言表,而能為信念堅(jiān)執(zhí)如此確實(shí)令人敬佩!幸而雖歷盡磨難,終于完成了使者的任務(wù),維護(hù)了國家尊嚴(yán),保持了民族氣節(jié),且榮歸故里,作者欣慰之感也顯而易見?梢哉f這句表達(dá)的是作者與讀者共同的心聲。

  第三部分即文章的最后四段,寫蘇武返漢以后受尊寵的情形。蘇武返漢,被封為主管外交事務(wù)的典屬國,賜爵關(guān)內(nèi)侯,并被賞賜大量錢財、田地,受到漢宣帝的優(yōu)寵。大臣們也都敬重蘇武。蘇武八十多歲卒死后畫像于麒麟閣。

  自從班固的《漢書》問世以后,蘇武的英名就反復(fù)出現(xiàn)在歷代的詩詞、散文、辭賦、戲曲、小說之中。他的感天地、泣鬼神的愛國主義精神,一直為人們所稱道!短K武傳》附見于《漢書·李廣蘇建傳》。《李廣傳》基本上照錄《史記·李將軍列傳》,《蘇建傳》只有短短幾行,而《蘇武傳》則是班固傾全力為之的。在《漢書》中,此傳是最能顯示班固塑造人物形象的藝術(shù)才華的優(yōu)秀篇章之一。文章語言千錘百煉,儉省精凈,將史家筆法與文學(xué)語言較好地結(jié)合起來,入骨三分地刻畫了蘇武光輝的人物形象。

  首先,通過蘇武以死報國的行動,刻畫了他剛烈難犯、義不受辱的堅(jiān)強(qiáng)個性。蘇武是將門之子,稟性剛烈,視死如歸。他知道,自己是漢朝使臣,使臣受辱,就是國家受辱,所以當(dāng)他聽到張勝報告以后,立即說:“事如此,此必及我。見犯乃死,重負(fù)國!痹趪(yán)重關(guān)頭,不是考慮個人的得失,而是立即想到如何才能不辜負(fù)國家的重托!爸刎(fù)國”三字含意很深。不能預(yù)先發(fā)現(xiàn)和勸阻張勝所干的錯事,一負(fù)國;馬上要受到敵國的審訊,給國家丟臉,二負(fù)國。這是嚴(yán)于責(zé)己之意。對于私自種下禍胎的張勝來說,蘇武的話中還包含著什么意思,心里不會不清楚,但他卻像;菀粯觼韯褡杼K武自殺。蘇武明白,這場亂子必須由他單獨(dú)來收拾了,因此只好暫時不死。暫時不死,并不是貪生怕死,而是說明他在“死”的問題上還要權(quán)衡,究竟如何“死”才能對國家有利。在衛(wèi)律開庭審訊的場合,蘇武對;菡f:“屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢?”這句話有三層意思:一是表白自己沒有參與匈奴的謀反事件,而且也不贊成有人這樣做;二是表明漢廷沒有指使他們這樣做;三是教育副使張勝不要貪生怕死。在說過這番話以后再引刀自刺,情況就不同了。他自殺的行動,大大增強(qiáng)了說話的分量。不僅足以為國雪恥,扭轉(zhuǎn)外交上的被動局面,而且還贏得了敵國的尊敬。這從后來“單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武”可以看出。他把本來可能會導(dǎo)致國與國之間發(fā)生誤解與爭端的危機(jī)大大縮小了。匈奴單獨(dú)“收系張勝”一事,說明匈奴方面已經(jīng)明白了事情的真相。

  其次,通過兩次勸降,突出了蘇武不受威逼利誘,對國家、民族忠貞不貳的崇高氣節(jié)。按理說,漢朝方面既然沒有指使蘇武等人參與匈奴國中的謀反事件,預(yù)知此事的僅是副使張勝一人,這純粹屬于他個人的錯誤行為,匈奴方面應(yīng)該單獨(dú)留下張勝治罪,而把蘇武等人遣送回國才是。遺憾的是匈奴違背了兩國通好的宗旨,粗暴地把蘇武等人一概扣留,而且要強(qiáng)迫他們投降,企圖以此來羞辱漢朝。這時,理屈的已經(jīng)不是在蘇武方面,而是在匈奴方面。蘇武面臨著新的嚴(yán)峻考驗(yàn):堅(jiān)持民族氣節(jié),拒絕投降,就能為國爭光;喪失民族氣節(jié),接受投降,必然給祖國丟臉。蘇武堅(jiān)定地選擇了前者。為了讓匈奴知道漢使的骨頭有多硬,他不再考慮死,而是要千方百計地活下去。匈奴對蘇武的勸降使盡了解數(shù)。第一次讓衛(wèi)律出面。衛(wèi)律使用的方法比較拙劣。一是威嚇。先將虞常斬首,造成恐怖氣氛,然后脅迫張勝投降,最后硬說副使有罪,正使應(yīng)該連坐,遭到蘇武駁斥后,“復(fù)舉劍擬之”。想把蘇武一舉嚇軟,但蘇武不為所動,威嚇的伎倆遂告破產(chǎn)。二是利誘。衛(wèi)律恬不知恥地炫耀自己投降匈奴后封王賜爵、擁眾數(shù)萬、馬畜彌山的所謂“富貴”,并說“蘇君今日降,明日復(fù)然”。蘇武則不屑一顧,置之不理。利誘的一招也隨之失靈。三是逼迫。衛(wèi)律見蘇武不應(yīng),以為被說動了心,便進(jìn)而逼迫說:“今不聽吾計,后雖欲復(fù)見我,尚可得乎?”蘇武對此人頭畜鳴的叛國者的丑惡表演實(shí)在無法保持沉默,終于狠狠地罵了他一通。衛(wèi)律黔驢技窮,終于認(rèn)輸。第二次由李陵出面。李陵使用的方法比較高明。他是以老朋友敘舊的方式進(jìn)行的,著重于從感情上去軟化蘇武。他的談話內(nèi)容,要點(diǎn)有三。一是極力挑撥蘇武與漢武帝之間的感情,訴說蘇武的兄長蘇嘉和弟弟蘇賢被漢武帝逼死的經(jīng)過,又說漢武帝“法令亡!,“大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”,即使活著回去,也“安危不可知”。言外之意是說,漢武帝對不起蘇家,又年老昏庸,不值得效忠。二是把蘇武母親去世、妻子改嫁的消息告訴他,又詭稱蘇武在漢朝的兩女一男“存亡不可知”(事實(shí)上蘇武的男孩當(dāng)時未亡),斷絕他對妻兒家室的想念之情。三是宣揚(yáng)叛徒哲學(xué):“人生如朝露,何久自苦如此!”其時蘇武久處絕域,對來自國內(nèi)的消息當(dāng)然是喜歡聽的。李陵向他介紹國內(nèi)情形和家庭狀況,正好迎合了蘇武的心理,加上言詞娓娓動聽,感情色彩很濃,因此極易摧毀一個人的意志,但蘇武仍不為所動。他除了針對李陵挑撥君臣關(guān)系作了必要的義正辭嚴(yán)的答復(fù)之外,其余一概不理。當(dāng)李陵再要饒舌的時候,蘇武立即以死相拒,并稱李陵為“王”(李陵當(dāng)時封右校王),一下子揭去了朋友間敘舊談心的幌子,終于使李陵羞愧交加,無法再談。

  第三,通過艱苦考驗(yàn)的描寫,表現(xiàn)了蘇武堅(jiān)韌不拔、歷久不磨的愛國意志。蘇武在匈奴的十九年,從生活方面說,可謂艱苦備嘗。幽閉大窖時期,斷絕飲食數(shù)天,蘇武嚙雪吞旃,頑強(qiáng)地活下來了。遷至北海時期,斷絕糧食供應(yīng),蘇武掘鼠挖草,又頑強(qiáng)地活下來了。從精神方面說,可謂受盡折磨。先是單獨(dú)監(jiān)禁,后又單身流放到無人之地,這已經(jīng)是夠殘酷的了,何況又被判處終身流放:“使牧羝,羝乳乃得歸!钡K武仍然頑強(qiáng)地活下來了。從遭遇方面說,可謂步步坎坷。好不容易地受到於靬王的賞識,過了三年溫飽的日子,而於靬王又偏偏短命而亡,衛(wèi)律又指使人把蘇武的牛羊搶劫一空。盡管如此,蘇武仍然頑強(qiáng)地活下來了。作者特意點(diǎn)出蘇武在最困難的時候始終“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。這就告訴讀者,強(qiáng)烈的愛國心是蘇武借以戰(zhàn)勝困難的力量源泉。為了表現(xiàn)蘇武的性格、氣節(jié)及始終不渝的愛國精神,文章在記“行”時著力于環(huán)境及細(xì)節(jié)的描寫。如蘇武自刺一節(jié),被置于地坎溫火之上,“蹈背出血,氣絕復(fù)蘇”,充滿悲壯色彩。而周圍人的反應(yīng)是“衛(wèi)律驚,自抱持武”“惠等哭,輿歸營”“單于壯其節(jié)”。這一驚、一哭、一壯的細(xì)節(jié)描寫充分襯托出蘇武的錚錚鐵骨及高尚情操。

  堅(jiān)強(qiáng)個性、民族氣節(jié)、愛國意志三個方面是構(gòu)成蘇武形象的主要特征。作者在刻畫這些特征時頗費(fèi)藝術(shù)匠心。

  首先是剪裁得法。范曄稱贊班固“文贍而事詳”,“詳而有體”(《后漢書·班固傳論》),很為中肯。這篇文章詳敘蘇武出使匈奴被扣留的曲折經(jīng)歷而略敘回國以后的事跡,這有利于突出蘇武的愛國主義精神。蘇武在匈奴一共十九年,作者對這十九年的生活也沒有采用編年紀(jì)的方式來描寫,而是詳寫匈奴方面勸降、逼降和蘇武的拒降。至于蘇武在匈奴娶胡婦生子的事情只在文章的后半部分略提一筆。這同樣有利于突出蘇武的愛國主義精神。在略寫的第三部分,作者也不是一味簡略,對于蘇武身后得以畫圖麒麟閣的榮寵就寫得很詳細(xì)。由此可見,本文不僅做到了詳其所當(dāng)詳,略其所當(dāng)略,而且詳中有略,略中有詳,充分顯示了作者在剪裁方面的精思。

  其次是對比鮮明。這篇文章安排的對比主要有這樣幾處:一是與張勝對比。作者寫張勝的見利忘義、喪失骨氣,襯托了蘇武的深明大義和富于骨氣;寫張勝的遇事束手無策,對國家不負(fù)責(zé)任,襯托了蘇武的臨事不懼、對國家高度負(fù)責(zé)。二是與衛(wèi)律對比。作者暴露了衛(wèi)律賣國求榮的可鄙的內(nèi)心世界,這就更加突出了蘇武的崇高的民族氣節(jié)。三是與李陵對比。李陵善于偽裝。他裝出滿肚子委曲的樣子,極力埋怨?jié)h武帝對待臣下太刻薄。盡管李陵后來又裝出關(guān)心蘇武生活的樣子,賜以牛羊,但蘇武確實(shí)沒有相信他的話。李陵斤斤計較于一家一己的恩怨,置國家民族利益于不顧;而蘇武則置一家一己的恩怨于不顧,一心一意為國家民族利益著想。兩種思想,兩種胸懷,有如天淵之別。李陵越說得委婉動聽,就越顯得渺小可鄙;蘇武越沉默寡言,就越顯得可敬可佩。事情發(fā)展到后來,連李陵自己前后的言行也構(gòu)成了對比。開始時甘于充當(dāng)一名無恥的說客,經(jīng)與蘇武多次交談,方始認(rèn)識到人間還有“羞恥”二字,不得不自訟道:“嗟乎,義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!”這是第一層對比。動員蘇武投降時說得頭頭是道,及至看到蘇武回國時又哭得哀哀欲絕。這是第二層對比。他終于認(rèn)識到自己干了一件多么愚蠢的事情。對于變節(jié)者來說,只配忍辱偷生,悄悄地茍延殘喘,但他連這點(diǎn)自由也沒有,必須身不由己地去充當(dāng)說客,結(jié)果是扮演了一個可憐蟲的角色。當(dāng)蘇武的英名青史之時,正是他的叛國者的靈魂被公諸于世之日。在李陵餞別蘇武的宴會上,蘇武不會片言不發(fā),但作者卻不著蘇武一語,只是淋漓盡致地刻畫李陵悔恨、懊喪、羞慚的種種表現(xiàn),對比的色彩特別鮮明。就蘇武形象的塑造而言,這也可以說是“不著一字,盡得風(fēng)流”,因?yàn)樘K武的光輝形象已經(jīng)活現(xiàn)在讀者的面前了。

  作者簡介

  班固(32—92),東漢史學(xué)家、文學(xué)家。字孟堅(jiān)。扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽)人。少善屬文,因續(xù)作其父班彪《史記后傳》,為人告發(fā)私改國史,下獄。經(jīng)弟班超上書力辯,得釋。后任蘭臺令史,轉(zhuǎn)為郎,典校秘書,成《漢書》。后從大將軍竇憲遠(yuǎn)征匈奴,為中護(hù)軍。竇憲得罪,班固亦受牽連,下獄死。有集十七卷,已佚,明人輯有《班蘭臺集》。

  蘇武傳教案

  教學(xué)目標(biāo)

  1、知識與能力:掌握和積累常見文言實(shí)詞、虛詞及文言句式,培養(yǎng)正確分析文言文內(nèi)容及準(zhǔn)確概括文中觀點(diǎn)的能力。

  2、過程和方法:了解作者尊重史實(shí)的態(tài)度和對蘇武的贊美之情,體會文章簡潔整飭的語言、生動入微的細(xì)節(jié)和對比手法的作用。

  3、情感態(tài)度和價值觀:學(xué)習(xí)傳主的堅(jiān)強(qiáng)意志、愛國精神與不屈信念,品味文中體現(xiàn)的史學(xué)價值和文學(xué)審美價值。

  在教學(xué)方法上,以學(xué)生為主體,力圖體現(xiàn)新課標(biāo)倡導(dǎo)的“自主、合作、探究”的學(xué)習(xí)方式。安排三課時,借助多媒體。

  教學(xué)過程

  第一課時

  一、導(dǎo)入新課

  孔子云:“歲寒,然后知松柏之后凋也”。的確,艱難困苦中最能見出一個人的品性,滄海橫流中方顯出一個英雄的本色。面對人生窮途危難是卑躬屈膝還是傲骨在腰,這是一個涉及心靈的選擇。在這樣的選擇前,志士仁人為我們樹立了光輝的榜樣。今天,就讓我們心懷虔誠走近一位古人,他就是大漢蘇武。 (多媒體顯示課題《蘇武傳》,教師解說《蘇武傳》與《左傳》中“傳”)

  二、整體感知

  1、學(xué)生串讀課文,串讀過程中正音、把握節(jié)奏。(10段由10個學(xué)生來讀,其余學(xué)生聽讀,注意是否正確,如果有誤在讀完一段后及時糾正)

  2、學(xué)生參考課下注釋(注釋很詳細(xì))自讀并翻譯,確認(rèn)重點(diǎn)詞義、句式,教師明確(多媒體顯示)

  (一)句式積累

  漢天子,我丈人行也 (判斷)

  單于益驕,非漢所望也 (判斷)

  緱王者,昆邪王姊子也 (判斷)

  見犯乃死,重負(fù)國 (被動)

  緱王等皆死,虞常生得 (被動)

  持節(jié)送匈奴使留在漢者 (定語后置)

  即謀單于,何以復(fù)加? (賓語前置)

  何以女為見? (賓語前置)

  為降虜于蠻夷 (介賓后置)

  單于子弟發(fā)兵與(之)戰(zhàn) (省略句式)

  “讀書切戒在慌忙,涵詠工夫興味長!苯處熞龑(dǎo)學(xué)生沉下心閱讀文字,親近文字,為后面的解讀鋪墊。積累句式要善于抓住特殊句式的形式標(biāo)志來準(zhǔn)確判斷,善于在學(xué)習(xí)中歸類。

  (二)詞類活用

  單于壯其節(jié) (意動)

  盡歸漢使路充國等 (使動)

  欲因此時降武 (使動)

  其一人夜亡 (名作狀)

  為什么“壯”是意動?“歸”“降”是使動?“夜”是作狀語?推演出一般規(guī)律并聯(lián)系已經(jīng)學(xué)過的句子來佐證。

  (三)古今異義

  且陛下春秋高(年紀(jì))

  漢亦留之以相當(dāng)(相抵押)

  皆為陛下所成就(栽培、提拔)

  漢天子,我丈人行也(對老人、長輩的尊稱)

  欲因此時降武 (“因”,趁機(jī);“此”,這)

  武等實(shí)在(“實(shí)”,確實(shí);“在”,存在)

  3、思考:課文記敘了蘇武的哪幾件事情?表現(xiàn)了蘇武的什么品性?

  明確:課文先后記敘了蘇武的兩次自刎、兩次反勸降和北海牧羊幾件事,表現(xiàn)了蘇武堅(jiān)定的信念、始終不渝的愛國精神,表現(xiàn)了蘇武富貴不淫、威武不屈、貧賤不移的大丈夫氣節(jié)。

  第二課時

  一、激情導(dǎo)入

  蘇武以氣節(jié)而光照千秋。兩千多年來,他砥礪著無數(shù)仁人蹈死不顧,寧為玉碎,不為瓦全!將不屈之信念、不朽之愛國精神大旗高高標(biāo)舉,獵獵作響于歷史的時空。本節(jié)課,我們將進(jìn)一步體會蘇武的錚錚鐵骨、拳拳愛國心以及作者如何用高超的手法來體現(xiàn)他的這種精神氣節(jié)。請大家合作探究,細(xì)心研習(xí)課文。

  二、分組討論,研讀文本。

  全班分為三大組,每組探討一個問題。

  第一大組:用短語形式給每個自然段擬小標(biāo)題,在此基礎(chǔ)上理出文章思路。

  第二大組:比較衛(wèi)律、李陵勸降的章節(jié),并體會文章對比藝術(shù)手法的作用。

  第三大組:思量細(xì)節(jié)描寫的作用并想想蘇武先欲自殺后設(shè)法存活是否矛盾。

  明確:第一大組:小標(biāo)題

 、傥渲列倥,單于受贈

  ②緱王謀反,張勝知之

  ③謀反未果,欲殺漢使

  ④舍生取義,匈奴急醫(yī)

  ⑤衛(wèi)律勸降,蘇武不屈

  ⑥北海牧羊,貧賤不移

  ⑦李陵勸降,巋然不動

 、嗬盍暝賱,忠誠如一

 、釢h匈和親,請還蘇武

  ⑩艱險盡嘗,發(fā)白歸漢

  文章思路:本文是人物傳記,以時間為經(jīng)、事跡為緯,可分為三部分,依次為出使匈奴、被困北地、發(fā)白歸漢,生動刻畫了一個愛國志士的光輝形象。

  第二大組: 衛(wèi)律勸降,語言直露,驚心動魄。首先以劍斬虞常和“相坐”的罪名脅迫蘇武。而蘇武很沉穩(wěn)地進(jìn)行了針鋒相對的回?fù)簦骸氨緹o謀,又非親屬,何謂相坐?”維護(hù)了國家的聲譽(yù),并且在衛(wèi)律“舉劍擬之”時巍然不動。衛(wèi)律見威脅無效,轉(zhuǎn)以榮華富貴利誘蘇武。蘇武卻趁此機(jī)會反守為攻,力斥衛(wèi)律叛國降敵的可恥,宣揚(yáng)國家力量的強(qiáng)大。酣暢淋漓!既使衛(wèi)律折服,也使匈奴不敢輕易加害于他。

  李陵勸降,攻心為上。他以朋友的身份推心置腹,處處為蘇武著想,又輔之以自己的遭遇,更使他的勸降具有很大的說服力,再加二者深厚的關(guān)系,這時候,只要蘇武的思想稍有一點(diǎn)雜念,精神就會立即崩潰。蘇武的斷然拒絕卻使他的形象更加光耀奪目。李陵的勸降及蘇武的沉著應(yīng)對進(jìn)一步提升了蘇武的精神境界。而且李陵的流淚和悲慨也襯托出蘇武高風(fēng)亮節(jié)的感人力量。

  對比手法。作者以賣國求榮的衛(wèi)律、意志不堅(jiān)的張勝、懦弱痛苦的`李陵來對比蘇武。他們反復(fù)無常的態(tài)度更鮮明地表現(xiàn)出蘇武持志如一、堅(jiān)貞不移的高貴品質(zhì)。衛(wèi)律勸降時,采用了威脅手段: 舉劍欲擊。面對生死存亡的考驗(yàn),張勝請降,而“武不動”;面對榮華富貴的誘惑,衛(wèi)律自以為得計了,而“武不應(yīng)”。同樣是家庭慘遭不幸,皇上不明,臣下深受冤屈,李陵絕望了,蘇武卻仍然一片赤誠。

  第三大組:寫史一般要力求冷靜、客觀地反映事實(shí)。班固在信守“史家”筆法不虛構(gòu)、不溢美的前提下,則是飽含深情地以細(xì)節(jié)描寫含蓄表達(dá)了對蘇武高尚人格的敬佩仰慕之情。如在匈奴把蘇武囚禁大窖,并且斷絕食物供給時,蘇武“臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死”。流放北海,廩食不至?xí)r,蘇武“掘野鼠去屮實(shí)而食之”,頑強(qiáng)求生!罢葷h節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。又如在蘇武回國時,是“始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。”無限滄桑!這些最具感染力的細(xì)節(jié),充分表現(xiàn)出蘇武過人的意志、韌勁和忠誠。至于蘇武先欲自殺后設(shè)法存活并不矛盾,只是不同情形下的反抗方式。前以自刎表示為國雪恥和決不投降的決心,后以存活來捍衛(wèi)國家尊嚴(yán)。

  三、全班學(xué)生質(zhì)疑解惑(這組學(xué)生提出問題,那組學(xué)生回答,交相“出招”“接招”)

  學(xué)生的質(zhì)疑頗有價值的是——

  1、廉者不食嗟來之食。蘇武為何接受單于弟弟的饋贈,為其矯正弓弩?

  商議后明確:白居易說“非其義,君子不輕其生;得其巳罰喊拙右姿怠胺瞧湟澹君子不輕其生;得其所,君子不愛其死”2緩弦宓囊求,君子決不輕生;非死不可時,君子決不惜死K瘴浣郵艿ビ詰艿艿睦≡,這是“君子不輕其生”,是活下去的需要,而這時的堅(jiān)強(qiáng)存活恰恰便是一種斗爭方式U庥肓者,與寧可餓死也不食周粟的伯夷、叔齊不同?

  2、李陵勸降時所說“陛下春秋高,法令無常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家”是實(shí)情,蘇武為何不接受?

  商議后明確:漢武帝晚年的確殘忍,班固繼承司馬遷“不虛美,不隱惡”的實(shí)錄精神,語帶批判,義正詞嚴(yán)。但蘇武秉持至高無上的君臣之義,堅(jiān)定地對李陵說:“臣事君,猶子事父,子為父死無所恨!边@正是封建士子的道德原則,是蘇武盡忠于大漢帝國,至死不渝的表現(xiàn)。

  3、蘇武的忠君是否帶有愚的成分?

  商議后明確:蘇武的忠君表面看起來是對漢武帝,但實(shí)際上是對國家對人民的。身為漢使出使匈奴,在遇到意外事件之時,他首先想到的是不能屈節(jié)辱命,不能使人格、國格受辱,而是為了大漢王朝的利益,愿意赴湯蹈火。如果他變節(jié)投降,那么他個人雖安享富貴,但國家與人民無疑會蒙受屈辱。當(dāng)然武帝的恩情也不能抵消其對親人的傷害之過,蘇武一味強(qiáng)調(diào)武帝對他們父子莫大的提拔之恩,因此愿意為之肝腦涂地也不免帶有愚的成分。

  4、蘇武出使匈奴前曾許諾其妻“生當(dāng)復(fù)歸來,死當(dāng)長相思”“結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑”,為何還在匈奴娶妻生子?

  商議后明確:也許這是人性的弱點(diǎn),真是“金無足赤,人無完人”。娶了與自己對立民族的婦女為妻,確實(shí)有違當(dāng)初諾言。不過所生孩子名曰“通國”恐怕別有寄托吧。同時“水至清則無魚,人至察則無徒”,我們又怎能苛責(zé)兩千多年前的蘇武?

  第三課時

  一、引入名家評價,供學(xué)生參考(多媒體顯示)

  1、孔子云:“志士仁人,有殺身以成仁,無求生以害仁”,又云“使于四方,不辱君命”,蘇武有之矣! ——漢班固

  2、蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。

  回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川!茰赝ン

  3、武所得賞賜,盡以施予昆弟、故人,士未有不廉而能著節(jié)者也!搴 焯

  4、蘇武留胡節(jié)不辱, 雪地與冰天,窮困十九年, 渴飲雪,饑吞氈,牧羊北海邊,心存漢社稷,旄落猶未還, 歷盡難中難,心比鐵石堅(jiān), 時聽塞上,笳聲入耳痛心酸。

  轉(zhuǎn)眼北風(fēng)吹,群雁漢關(guān)飛,白發(fā)娘盼兒歸,紅妝守空幃, 更同入夢,兩地誰夢誰?寧?菔癄,大節(jié)定不虧,欲使匈奴,驚心碎膽,常服漢德威!短K武牧羊》歌詞

  二、學(xué)生品評(先思考并形諸文字后舉手發(fā)言)

  1、子卿毅然使匈奴,大義不受辱。漫漫十九載,北海牧羊,望斷歸國路。 威逼利誘不降胡,持節(jié)亮風(fēng)骨。悠悠五千年,何謂忠臣?大漢有蘇武!蹲砘幵佁K武》

  2、一顆忠誠之心,照耀了千秋史冊;一片報國之情,留下了萬世美名。錚錚鐵骨詮釋了剛毅,匈奴為之戰(zhàn)栗;悠悠心靈寫盡了頑強(qiáng),天地為之動容。千年蘇武,不朽忠魂!

  3、盡管有人說他不是民族英雄,但我認(rèn)為他是!他拋卻小我的一己私利,而顧全國家的尊嚴(yán),境界高卓,人格高尚。他先國后家的義舉令我肅然起敬,他“使于四方,不辱君命”的歷史功績永不磨滅。

  4、曹植在他的《白馬篇》中說“棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻!名在壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國難,視死忽如歸。”在我心中蘇武就是這樣一個偉岸的大丈夫。

  三、教師總結(jié)

  我們評價歷史人物無疑要放在特定的歷史時期去評價,而不能超越人物所處的歷史年代。蘇武作為漢朝的和平友好的使者出使匈奴,面對“擁眾數(shù)萬,馬畜彌山,富貴如此”的誘惑,他心志不亂;面對“絕不飲食”的苦難的磨礪,他十九年如一日地“杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落”。 這是一種堅(jiān)持,這堅(jiān)持叫力量,這力量叫精神!

  這更是一種氣節(jié)!寧折不彎!我們的民族自古便有這樣“寧為玉碎,不為瓦全”的仁人志士。譬如東周時趙相趙盾指使趙穿刺殺晉靈公,太史董狐秉筆直書。后齊相崔杼指使部下殺齊莊公,太史伯秉筆直書,其弟仲、叔、季亦然。伯、仲、叔先后被殺,季依然不改,崔杼只好作罷。董狐、伯、仲、叔、季、蘇武,這氣節(jié)一脈相承,共同凝聚為一座精神的長城,護(hù)衛(wèi)起我們民族的一片天。

  同時,今天當(dāng)很多人像李陵一樣感嘆“人生如朝露何久自苦如此”而難得糊涂時,兩千多年前的他——大漢蘇武依然堅(jiān)定信念,踐行信念。他是如此認(rèn)認(rèn)真真兢兢業(yè)業(yè)地活著,用心用力,純粹而極致。他的堅(jiān)守使生命有了沉甸甸的重量。他本可以對自己不那么殘忍,但他用堅(jiān)守一筆一筆地鐫刻生命。他告訴我們生命原來需要一種精氣神,至大至剛!生命原來可以如此純粹!

【蘇武傳原文與翻譯】相關(guān)文章:

蘇武傳翻譯及原文09-10

蘇武傳原文及翻譯03-01

蘇武傳原文翻譯11-16

《蘇武傳》原文翻譯09-24

蘇武傳原文翻譯09-09

不帶翻譯的蘇武傳原文10-05

《蘇武傳》原文和翻譯12-08

蘇武傳原文和翻譯02-27

蘇武傳原文答案及翻譯09-24