- 相關(guān)推薦
清平調(diào)原文譯文
《清平調(diào)·其一》
作者:李白
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
【原文注釋】:
。、清平調(diào):一種歌的曲調(diào),平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)皆周房中之遺聲。
。、檻:有格子的門窗。
。场⑷A:通花。
。、群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。
。、瑤臺(tái):傳說中仙子住的地方。
【翻譯譯文】:
云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;
春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤(rùn)澤花色更濃。
如此天姿國(guó)色,若不見于群玉山頭,
那一定只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢!
【清平調(diào)原文譯文】相關(guān)文章:
《清平調(diào)·其一》原文譯文賞析07-07
《景清借書》原文及譯文12-14
李白清平調(diào)譯文及賞析10-13
柳永《輪臺(tái)子一枕清宵好夢(mèng)》原文及譯文05-15
李白《清平調(diào)·其一》唐詩(shī)譯文及賞析12-24
《清平調(diào)·其一》原文及賞析05-24
杞人憂天原文與譯文05-17
勸學(xué)的原文及譯文11-30
文賦原文及譯文12-06