男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

大鼠原文以及譯文賞析

時間:2022-09-24 09:46:04 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

大鼠原文以及譯文賞析

  大鼠

  萬歷間①,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔②其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡③自穴中出,見貓,怒奔之。貓避登幾④上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復(fù),不啻⑤百次。眾咸謂貓怯,以為是無能為者。既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口龁⑥首領(lǐng),輾轉(zhuǎn)爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。然后知貓之避,非怯也,待其惰也。彼出則歸,彼歸則復(fù),用此智耳。噫!匹夫按劍,何異鼠乎!

  (選自蒲松齡《聊齋志異》)

  【注釋】①萬歷:明神宗朱翊鈞的年號。 ②闔(hé):關(guān)閉。 ③逡(qūn)巡:從容,不慌不忙。 ④幾:凳椅。 ⑤啻(chì):僅;止。 ⑥龁(hé):咬。

  問題一:

  【1】用斜線(/)標出下面句子的朗讀停頓。每句標一處。(2分)

  (1)為害甚劇

 。2)蹲地上少休

  【2】寫出下列句子中劃線詞的意思。(4分)

 。ǎ保┐笈c貓等 (2)眾咸謂貓怯

  (3)適異國來貢獅貓 (4)既而鼠跳擲漸遲

  【3】用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句的意思。(4分)

 。1)以為是無能為者。

 。2)然后知貓之避,非怯也,待其惰也。

  【4】通過這則故事,我們明白了什么道理?(3分)

  參考答案

  【1】(1)為害/甚劇

  (2)蹲地上/少休

  【2】①等同②都 ③恰逢、適逢④ 遲鈍、遲緩

  【3】1)這些老鼠認為這是一只沒有什么能力的貓。(“是”為1分,句子通順1分)

 。2)然后才知道貓的躲避,不是因為貓膽怯,而是等待老鼠們的懈怠啊。(“惰”1分,句子通順1分)

  【4】克敵制勝必須避其銳氣,運用智力;如果單憑匹夫之勇,那就無異于笨拙的大鼠。(“惡勢力不會猖狂多久,正義必定會取得勝利”亦可)

  問題二:

  1.解釋下列加粗詞語在句中的意思。(2分)

  為害甚。ǎ摳Q之()

  2.文中劃線部分沒有標點符號。請用“/”線標出需要加標點符號的位置。(2分)

  既而鼠跳躑漸遲碩腹似喘蹲地上少休。

  3.請用自己的語言說說獅貓最初為什么只是躲避大鼠而不還擊。(3分)

  4.故事的題目是《大鼠》,你從大鼠的故事中獲得了什么啟示?(3分)

  參考答案:

  1、(1)非常、極(2)觀察

  2、既而鼠跳躑漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。

  3、獅貓要令大鼠疲于奔命,待它動作遲鈍,有利自己出擊。這是一計策,在等待機會。

  4、說明有勇無謀必會招致失敗的道理(如果單憑匹夫之勇,那就無異于笨拙的大鼠。)

  問題三:

  1.給文中畫浪線的部分斷句,停頓處用“/”劃開。(限斷三處)

  貓 蹲 良 久 鼠 逡 巡 自 穴 中 出 見 貓 怒 奔 之。

  2.解釋下列句中加線的詞。

 。1)遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食 ()

  (2)適異國來貢獅貓 ()

 。3)眾咸謂貓怯,以為是無能為者 ()

  (4)既而鼠跳擲漸遲 ()

  3.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。

  句子:然后知貓之避,非怯也,待其惰也。

  翻譯:

  4. 以下計策中,與文中貓所用的計策相類似的是( )

  A.釜底抽薪B.走為上計C.欲擒故縱D.調(diào)虎離山E.聲東擊西

  參考答案

  1、貓蹲良久/鼠逡巡自穴中出/見貓/怒奔之。

  2、(1)總是 (2)正巧(恰逢)(3)都(全) (4)緩慢(遲緩)

  3、看到這情況以后,才知道貓(原先)的躲避,并不是害怕,而是在等待老鼠(跳竄后)的疲乏。

  4、C

  翻譯

  明朝萬歷年間,皇宮中有老鼠,大小和貓差不多,為害極為嚴重。(皇家)從民間找遍了好貓捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外國進貢來的獅貓,渾身毛色雪白。把獅貓投入(有)老鼠的屋子,關(guān)上窗戶,偷偷觀察。貓蹲在地上很長時間,老鼠從洞中出來巡視,見到貓之后憤怒奔跑。貓避開跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,貓就跳下來。如此往復(fù),不少于一百多次。大家都說貓膽怯,以為是沒有能為的貓。過了一段時間,老鼠跳躍動作漸漸遲緩,肥碩的肚皮看上去有些氣喘,蹲在地上稍稍休息。貓隨即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠頭頂毛,口咬住老鼠脖子,輾轉(zhuǎn)往復(fù)爭斗,貓嗚嗚的叫,老鼠啾啾的呻吟。急忙打開窗戶查看,老鼠腦袋已經(jīng)嚼碎了。大家這才明白,獅貓開始時躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈!「敵人出擊我便退回,敵人退下我又出來」,獅貓使用的就是這種智謀呀。 唉!那種不用 智謀,單憑個人血氣的小勇的人,和這只大鼠有什麼不同呢?

【大鼠原文以及譯文賞析】相關(guān)文章:

《師說》原文以及譯文賞析06-15

《破陣子》原文以及譯文賞析07-23

浣溪沙的譯文以及賞析06-13

《齊桓晉文之事》原文以及譯文賞析10-12

楊萬里《秋山》原文、譯文以及賞析06-06

素書原文以及譯文04-13

水調(diào)歌頭原文以及譯文 黃庭堅06-04

閨怨原文以及賞析10-21

浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

《草》原文譯文賞析05-28