- 相關(guān)推薦
強(qiáng)項(xiàng)令原文和譯文
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編整理的強(qiáng)項(xiàng)令原文和譯文文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
《強(qiáng)項(xiàng)令》
董宣,字少平,陳留圉人也!筇卣鳛槁尻(yáng)令。時(shí)湖陽(yáng)公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣于夏門(mén)亭候之,乃駐車(chē)叩馬,以刀畫(huà)地,大言數(shù)主之失,叱奴下車(chē),因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請(qǐng)得自殺!奔匆灶^擊楹,流血被面。帝令小黃門(mén)持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯。主曰:“文叔為白衣時(shí),臧亡匿死,吏不敢至門(mén)。今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。”因敕“強(qiáng)項(xiàng)令出!”。賜錢(qián)三十萬(wàn)。宣悉以班諸吏。由是搏擊豪強(qiáng),莫不震栗。京師號(hào)為“臥虎”。歌之曰“枹鼓不鳴董少平!
在縣五年。年七十四,卒于官。詔遣使者臨視,唯見(jiàn)布被覆尸,妻子對(duì)哭,有大麥數(shù)斛,敝車(chē)一乘。帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之!币孕麌L為二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
譯文:
董宣,字少平,陳留郡圉地人!髞(lái)被特例征召為洛陽(yáng)縣令。當(dāng)時(shí)湖陽(yáng)公主的家奴白天殺了人,于是藏匿在公主家里,官吏無(wú)法抓捕。等到公主出門(mén),而用這個(gè)家奴陪乘,董宣在夏門(mén)外的萬(wàn)壽亭等候,攔住公主的車(chē)馬,用刀圈地,大聲數(shù)落公主的過(guò)失,呵斥家奴下車(chē),接著便把家奴打死了。公主立即回到宮里向光武帝告狀。光武帝極為憤怒,召來(lái)董宣,要用鞭子打死他。董宣磕頭說(shuō):“希望乞求說(shuō)一句話再死!惫馕涞壅f(shuō):“想說(shuō)什么話?”董宣說(shuō):“皇上您因德行圣明而中興復(fù)國(guó),卻放縱家奴殺害百姓,將來(lái)拿什么來(lái)治理天下呢?臣下我不需要鞭子打,請(qǐng)求能夠自殺。”當(dāng)即用腦袋去撞擊柱子,頓時(shí)血流滿面。光武帝命令宦官扶著董宣,讓他向公主磕頭謝罪,董宣不答應(yīng),光武帝命宦官?gòu)?qiáng)迫他磕頭,董宣兩手撐地,終究不肯就范。公主說(shuō):“過(guò)去弟弟做百姓的時(shí)候,隱藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家門(mén),F(xiàn)在做皇帝,威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎?”光武帝笑著說(shuō):“做皇帝和做百姓不一樣!庇谑窍铝罘帕硕ㄗⅲ骸皬(qiáng)項(xiàng)令”即為“董宣”),賞賜了他三十萬(wàn)錢(qián)。董宣把它全部分給手下眾官吏。從此捕捉打擊依仗權(quán)勢(shì)橫行不法之人,沒(méi)有誰(shuí)不害怕得發(fā)抖。京城稱之為“臥虎”。人們歌頌他說(shuō):“沒(méi)人擊鼓鳴冤的是董宣!
董宣當(dāng)了五年洛陽(yáng)縣令。七十四歲時(shí),死在任上。光武帝召令派遣使者探望,只看見(jiàn)布覆蓋著尸體,董宣的妻子和兒子相對(duì)而哭,家里只有幾斛大麥,一輛破車(chē)。光武帝知道后很傷心,說(shuō):“董宣廉潔,到他死我才知道!币蚨(jīng)做過(guò)俸祿為二千石的官員,便賞賜系印鈕的綠色絲帶,并按大夫的禮節(jié)安葬。
作品欣賞
人物塑造鮮明生動(dòng):通過(guò)對(duì)董宣和光武帝劉秀的言行、神態(tài)等細(xì)節(jié)描寫(xiě),成功地塑造了兩個(gè)個(gè)性鮮明的人物形象。董宣作為主角,他的剛正不阿、執(zhí)法嚴(yán)明、清廉守節(jié)被刻畫(huà)得淋漓盡致。面對(duì)湖陽(yáng)公主的權(quán)勢(shì),他毫不畏懼,駐車(chē)扣馬,以刀畫(huà)地,數(shù)主之失,叱奴下車(chē)并格殺之,展現(xiàn)出他的果敢和正義。在光武帝大怒欲棰殺他時(shí),他據(jù)理力爭(zhēng),以頭擊楹,寧死不屈,體現(xiàn)了他的正直和倔強(qiáng)。而對(duì)于光武帝賞賜的三十萬(wàn)錢(qián),他又悉以班諸吏,去世時(shí)家中僅有布被覆尸、大麥數(shù)斛和敝車(chē)一乘,突出了他的廉潔。光武帝劉秀的形象也躍然紙上,作者通過(guò)其神態(tài)的變化,如“怒”“笑”“傷”,以及他的語(yǔ)言“天子不與白衣同”“董宣廉潔,死乃知之”等,展現(xiàn)了他作為皇帝的威嚴(yán)、明理和重情。
情節(jié)跌宕起伏:故事圍繞董宣執(zhí)法展開(kāi),情節(jié)一波三折,富有戲劇性。先是湖陽(yáng)公主的蒼頭殺人,藏匿主家,董宣候之于途,將其格殺,引發(fā)了公主的告狀和光武帝的大怒,董宣面臨被棰殺的危機(jī)。接著董宣以理服人,以死抗?fàn),使情?jié)出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī),光武帝最終赦免了他,并賜錢(qián)三十萬(wàn)。最后董宣繼續(xù)搏擊豪強(qiáng),京師震栗,他也得到了人們的歌頌和贊譽(yù)。
語(yǔ)言簡(jiǎn)練精當(dāng):全文篇幅短小,但語(yǔ)言簡(jiǎn)潔有力,用不多的文字就將事情的來(lái)龍去脈交代清楚,且生動(dòng)地展現(xiàn)了人物的性格和心理。如“駐車(chē)扣馬,以刀畫(huà)地,大言數(shù)主之失”,幾個(gè)動(dòng)作描寫(xiě)就表現(xiàn)出董宣的果敢和威嚴(yán);“宣兩手據(jù)地,終不肯俯”,一個(gè)細(xì)節(jié)描寫(xiě)就突出了他的倔強(qiáng)和不屈。
作者簡(jiǎn)介
范曄(398—445),字蔚宗,南朝宋順陽(yáng)(今河南淅川縣東南)人 。他是晉豫章太守范寧之孫,宋侍中范泰之子 。范曄少承家學(xué),博學(xué)多才,年輕時(shí)就展現(xiàn)出非凡的才華。他一生經(jīng)歷坎坷,曾入劉裕子義康部下為冠軍參軍,后因各種原因多次遷官和左遷。元嘉二十二年九月,因與散騎侍郎孔熙先兄弟等謀立義康,為丹陽(yáng)尹徐湛之告發(fā),于同年十二月以謀反罪被處死 。
創(chuàng)作背景
《強(qiáng)項(xiàng)令》節(jié)選自《后漢書(shū)·酷吏傳》 。東漢初期,政權(quán)剛剛建立,需要鞏固統(tǒng)治,而豪強(qiáng)地主勢(shì)力強(qiáng)大,他們橫行不法,嚴(yán)重影響了社會(huì)的穩(wěn)定和百姓的生活。光武帝劉秀雖然采取了一些措施來(lái)抑制豪強(qiáng),但效果并不理想。董宣作為洛陽(yáng)令,在這種背景下,嚴(yán)格執(zhí)法,不畏權(quán)貴,敢于打擊豪強(qiáng)勢(shì)力,他的事跡具有典型意義,因此被范曄記錄在《后漢書(shū)》中,旨在通過(guò)董宣的故事,贊揚(yáng)剛正不阿、執(zhí)法嚴(yán)明的官員,同時(shí)也反映出當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和政治環(huán)境。
【強(qiáng)項(xiàng)令原文和譯文】相關(guān)文章:
精選關(guān)于強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯07-28
《唐多令·惜別》原文及譯文10-03
《如夢(mèng)令》李清照原文及譯文08-01