- 相關(guān)推薦
文秀的端午原文和譯文
端午節(jié)是中國(guó)漢族人民紀(jì)念屈原的傳統(tǒng)節(jié)日,以圍繞才華橫溢、遺世獨(dú)立的楚國(guó)大夫屈原而展開(kāi),傳播至華夏各地,民俗文化共享,屈原之名人盡皆知,追懷華夏民族的高潔情懷。下面是小編為大家收集的關(guān)于文秀的端午原文和譯文的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《端午》
唐·文秀
節(jié)分端午自誰(shuí)言,萬(wàn)古傳聞為屈原。
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
譯文
端午節(jié)大概從什么時(shí)候開(kāi)始的?又是為什么而設(shè)立的?只是民間傳說(shuō),是為了紀(jì)念愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原。于是我站在楚江上追思,眼前一片煙潑浩淼,空空蕩蕩,我輕蔑地笑了,為什么如此寬闊的大江,就不能包容一顆愛(ài)國(guó)的心,不能為敢于說(shuō)真話的人洗刷冤屈呢?
注釋
、俣宋纾憾宋绻(jié),農(nóng)歷五月初五日。自:自從。
、谇ㄇ340—前278):中國(guó)最早的浪漫主義詩(shī)人、戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)政治家。名平,字原。因貴妃鄭袖、令尹子蘭、大夫靳尚等詆毀排擠,被貶黜流放。楚敗于秦,郢都失陷后,自沉汨羅江。相傳端午節(jié)習(xí)俗就是源自對(duì)屈原的紀(jì)念。
、鄢撼䥽(guó)境內(nèi)的江河,此處指汨羅江。
④直臣:正直之臣,此處指屈原。
作者簡(jiǎn)介
文秀,江南詩(shī)僧。昭宗時(shí)居長(zhǎng)安,為文章供奉。與鄭谷、齊己為詩(shī)友。曾游南五臺(tái)。事跡見(jiàn)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷七四、《唐才子傳》卷三!度圃(shī)》存詩(shī)一首。另《錦繡萬(wàn)花谷后集》卷四存文秀詩(shī)2句,《全唐詩(shī)續(xù)拾》據(jù)之收入。
端午節(jié)相關(guān)古詩(shī)詞
《已酉端午》
元代·貝瓊
風(fēng)雨端陽(yáng)生晦冥,汨羅無(wú)處吊英靈。
海榴花發(fā)應(yīng)相笑,無(wú)酒淵明亦獨(dú)醒。
《競(jìng)渡歌》
唐·張建封
五月五日天晴明·,楊花繞江啼曉鷹;
使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;
使君出時(shí)皆有準(zhǔn),馬前已被紅旗引;
兩岸羅衣?lián)浔窍悖y釵照日如霜刃;
鼓聲三下紅旗開(kāi),兩龍躍出浮水來(lái);
棹影斡波飛萬(wàn)劍,鼓聲劈浪鳴千雷;
鼓聲漸急標(biāo)將近,兩龍望標(biāo)目如瞬;
坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;
前船搶水已得標(biāo),后船失勢(shì)空揮撓。
《漁家傲·五月榴花妖艷烘》
宋代·歐陽(yáng)修
五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤(pán)送。生綃畫(huà)扇盤(pán)雙鳳
正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)。菖蒲酒美清尊共。葉里黃鸝時(shí)一弄。猶瞢忪。等閑驚破紗窗夢(mèng)。
《浣溪沙·端午》
宋代·蘇軾
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。
流香漲膩滿晴川。彩線輕纏紅玉臂,
小符斜掛綠云鬟。佳人相見(jiàn)一千年。
《端午》
唐·李隆基
端午臨中夏,時(shí)清日復(fù)長(zhǎng)。
鹽梅已佐鼎,曲糵且傳觴。
事古人留跡,年深縷積長(zhǎng)。
當(dāng)軒知槿茂,向水覺(jué)蘆香。
億兆同歸壽,群公共保昌。
忠貞如不替,貽厥后昆芳。
《小重山·端午》
元代·舒頔
碧艾香蒲處處忙。誰(shuí)家兒共女,慶端陽(yáng)。
細(xì)纏五色臂絲長(zhǎng)?浙皭潱l(shuí)復(fù)吊沅湘。
往事莫論量。千年忠義氣,日星光。
離騷讀罷總堪傷。無(wú)人解,樹(shù)轉(zhuǎn)午陰涼。
《乙卯重五詩(shī)》
宋代·陸游
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分兩髻,艾束著危冠。
舊俗方儲(chǔ)藥,羸軀亦點(diǎn)丹。
日斜吾事畢,一笑向杯盤(pán)。
《七律·端午》
唐·殷堯藩
少年佳節(jié)倍多情,老去誰(shuí)知感慨生;
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名。
《端午三殿宴群臣探得神字》
唐·李隆基
五月符天數(shù),五音調(diào)夏鈞。
舊來(lái)傳五日,無(wú)事不稱神。
穴枕通靈氣,長(zhǎng)絲續(xù)命人。
四時(shí)花競(jìng)巧,九子粽爭(zhēng)新。
方殿臨華節(jié),圓宮宴雅臣。
進(jìn)對(duì)一言重,遒文六義陳。
股肱良足詠,鳳化可還淳。
【文秀的端午原文和譯文】相關(guān)文章:
《秋水》原文和譯文11-17
師說(shuō)原文和譯文06-12
《水經(jīng)》原文和譯文09-09
《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文02-02
葉公好龍的原文和譯文03-29
《人琴俱亡》原文和譯文10-17
《師說(shuō)》韓愈原文和譯文11-05
《登高》原文和譯文及賞析12-23
《蘇武傳》原文和譯文10-17