- 相關推薦
《白雁落網》寓言故事原文及譯文
太湖邊上聚集著一群白雁,每當夜幕降臨,它們就找一塊安全的地方集中過夜。為了防備獵人的襲擊,它們安排一只雁奴站崗,發(fā)現(xiàn)敵情,就鳴叫報警,其他白雁便可以安心睡覺。
獵人掌握了白雁值班的規(guī)律,就到白雁歇息的地方點亮了火把。擔任警戒的雁奴立即“嘎(gā),嘎”地叫起來,發(fā)出警報。這時候,獵人迅速把火把浸滅。其它白雁被吵醒了,一看,卻什么情況也沒有。就這樣,重復了三、四次以后,大群白雁被吵得無法安睡,以為是站崗的雁奴欺騙了它們,就把雁奴圍起來,狠狠地啄了一頓,然后,它們又進入了夢鄉(xiāng)。過了一會兒,獵人打著火把走向大雁。值班的雁奴被啄以后,怕情況不實,再也不敢輕易報警了。獵人便乘白雁熟睡,把它們一網打盡。
[提示]
白雁所以會全部落網,是因為它們在復雜的情況面前,不作認真的調查、細致的分析,卻壓制了不同的意見。獵人所以能得手,是因為他掌握了白雁夜間值班的規(guī)律,制造假象,迷惑了對方。
[原文]
具區(qū)之澤①,白雁聚焉,夜必擇棲②?秩诉阂并,設雁奴環(huán)巡之④,人至則鳴。群雁藉是以瞑⑤。澤人熟其故,爇火照之⑥,雁奴戛然鳴⑦,澤人遽沉其火⑧。群雁皆驚起,視之無物也。如是者四、三,群雁以奴紿己⑨,共啄之。未幾⑩,澤人執(zhí)火前,雁奴不敢鳴,群雁方寐(11),一網無遺者。
——《燕書》
[注釋]
(1)具區(qū)——古代湖泊的名字,就是今天的太湖。澤——水草交錯的地方。
(2)棲(qī)——鳥類停留、歇息。這里指棲息的地方。
(3)弋(yì)——用帶繩的箭射鳥。這里泛指捕捉的意思。
(4)雁奴——為群雁作警戒的雁。
(5)藉(jiè)——憑借。是——此,這。瞑(míng)——睡眠。
(6)爇(ruò)——點燃。
(7)戛(jiá)然——形容雁叫的聲音。
(8)遽(jù)——急忙。沉——沒入水中。
(9)紿(dài)——欺騙。
(10)未幾——沒有多久。
(11)寐(mèi)——睡著。
[翻譯]
太湖邊上聚集著一群白雁,每當夜幕降臨,它們就找一塊安全的地方集中過夜。為了防備獵人的襲擊,它們安排一只雁奴站崗,發(fā)現(xiàn)敵情,就鳴叫報警,其他白雁便可以安心睡覺。
獵人掌握了白雁值班的規(guī)律,就到白雁歇息的地方點亮了火把。擔任警戒的雁奴立即“嘎(gā),嘎”地叫起來,發(fā)出警報。這時候,獵人迅速把火把浸滅。其它白雁被吵醒了,一看,卻什么情況也沒有。就這樣,重復了三、四次以后,大群白雁被吵得無法安睡,以為是站崗的雁奴欺騙了它們,就把雁奴圍起來,狠狠地啄了一頓,然后,它們又進入了夢鄉(xiāng)。
過了一會兒,獵人打著火把走向大雁。值班的雁奴被啄以后,怕情況不實,再也不敢輕易報警了。獵人便乘白雁熟睡,把它們一網打盡。
小故事大道理:白雁所以會全部落網,是因為它們在復雜的情況面前,不作認真的調查、細致的分析,卻壓制了不同的意見。獵人所以能得手,是因為他掌握了白雁夜間值班的規(guī)律,制造假象,迷惑了對方。
【《白雁落網》寓言故事原文及譯文】相關文章:
《春雁》原文及譯文09-23
《食鳧雁以秕》原文及譯文06-20
摸魚兒·雁丘詞原文及譯文10-12
錢起《歸雁》譯文及原文簡析08-26
《白侯之賢》原文及譯文07-27
聞雁韋應物譯文10-12
韋應物《聞雁》的譯文08-09
韋應物聞雁譯文06-14
白樸《天凈沙·冬》原文_譯文_賞析10-28
杜甫《歸雁》譯文及注釋05-16