《醉太平·警世》注釋
繼唐詩(shī)、宋詞之后蔚為一文學(xué)之盛的元曲有著它獨(dú)特的魅力:一方面,元曲繼承了詩(shī)詞的清麗婉轉(zhuǎn);一方面,元代社會(huì)使讀書(shū)人位于“八娼九儒十丐”的地位,政治專權(quán),因而使元曲放射出極為奪目的戰(zhàn)斗的光彩,下文是《醉太平·警世》注釋。
原文
憎蒼蠅競(jìng)血[一],惡黑蟻爭(zhēng)穴[二]。急流中勇退是豪杰[三],不因循茍且。嘆烏衣一旦非王謝[四],怕青山兩岸分吳越[五],厭紅塵萬(wàn)丈混龍蛇[六]。老先生去也。
結(jié)詩(shī)仙酒豪[七],伴柳怪花妖[八]。白云邊蓋座草團(tuán)瓢[九],是平生事了。曾閉門(mén)不受征賢詔[十],自休官懶上長(zhǎng)安道[十一],但探梅常過(guò)灞陵橋[十二]。老先生俊倒[十三]。
注釋
[一]蒼蠅競(jìng)血:象蒼蠅爭(zhēng)舔血腥的東西一樣。喻爭(zhēng)權(quán)奪利為極可鄙的.事。
[二]黑蟻爭(zhēng)穴:李公佐《南柯記》中的大槐安國(guó)與檀蘿國(guó)爭(zhēng)奪領(lǐng)士,也可鄙可惡。惡(wu):厭惡。
[三]急流勇退:比喻做官的人在順利或得意時(shí),抽身退隱,以避禍遠(yuǎn)害。
[四]“嘆烏衣”句:言繁華易歇,好景不常。烏衣:指烏衣巷,六朝時(shí)王、謝豪族所居。劉禹錫有名詩(shī)《烏衣巷》。
[五]“怕青山”句:吳、越是兩個(gè)互為仇敵的國(guó)家。因以喻敵對(duì)的勢(shì)力。
[六]混龍蛇:喻好壞不分,賢愚莫辨。
[七]結(jié)詩(shī)仙酒豪:言結(jié)交一些詩(shī)朋酒友。詩(shī)仙,李白之倫。酒豪,劉伶之屬。
[八]伴柳怪花妖:天天眼花、柳結(jié)成伴侶。柳怪,古柳;ㄑ,名花。
[九]白云邊:高山傍。杜牧《山行》:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家!辈輬F(tuán)瓢:圓形的草屋。也叫“草團(tuán)標(biāo)”。
[十]征賢詔:征用賢才的詔書(shū)!稌x書(shū)·王褒傳》:“(褒)隱居教授,三征七辟,皆不就!贝艘酝醢员。
[十一]長(zhǎng)安道:喻追求功名,爭(zhēng)奪權(quán)利的場(chǎng)所。
[十二]灞陵:漢文帝的陵墓,在長(zhǎng)安城東,附近有灞橋,是當(dāng)時(shí)人們送別的地方。
[十三]俊倒:笑煞,十分高興。
【《醉太平·警世》注釋】相關(guān)文章:
醉太平·寒食原文及譯文注釋02-21
醉太平 辛棄疾11-05
醉太平·寒食原文02-28
醉太平·寒食原文,翻譯,賞析08-08
張可久《醉太平》賞析12-06
醉太平原文、注解及譯文04-28
醉太平·寒食詩(shī)詞譯文及賞析09-12
李商隱《花下醉》譯文及注釋09-04
張可久《醉太平》賞析212-06