- 相關(guān)推薦
酒泉子譯文與賞析
在我們上學(xué)期間,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編收集整理的酒泉子譯文與賞析,希望能夠幫助到大家。
原詞:
長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空,萬面鼓聲中。弄潮兒向濤頭立,手把紅旗旗不濕。別來幾向夢中看,夢覺尚心寒。
譯文:
常常想起以前觀潮的時候,全城的人都搶著去看江上的景色。潮水涌來時,仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發(fā),聲勢震人。弄潮兒面向潮水的峰頭站立,手上舉著的紅旗都沒有被潮水弄濕,F(xiàn)在我已與這樣的情形離別了,只能在夢中反復(fù)回想,從夢中醒來還覺得心里凄寒。
賞析:
潘閬[làng],字逍遙,是北宋大名(今屬河北省)人。他被人推薦,當(dāng)過京城最高學(xué)府的教官,披罷斥,靠賣藥過活。他的詞有濃厚的生活氣息,形象也很鮮明。
浙江省錢塘江大潮是大自然的奇觀,從古到今不知有多少作家贊美過它,潘閬便是其中之一。
錢塘江的入海處就是杭州灣,它很象一個正對著東海的大喇叭口。由于這樣特殊的自然環(huán)境,便形成了奇異的潮汐現(xiàn)象。特別是每年秋天八月,海潮來時潮峰可達到一丈多高。它仿佛是一座銀山,又仿佛是陡立在江中的一堵水墻,從遠處疾速地向杭州方向推進,十分壯觀。
“長憶觀潮,滿郭人爭江上望”,這是從回憶寫起。有一年,中秋節(jié)前后,他在杭州,看到了觀潮的盛況。當(dāng)時杭州的風(fēng)俗,觀潮如過節(jié),大家都穿著色彩鮮艷的新衣服,男女老少,傾城而出,聚集在江邊,等待潮水到來。這個難忘的場面,常在他的腦海中浮現(xiàn),所以詞里說“長憶”。“郭”本來是指在城外加筑的城墻,這里就是城的意思。“爭”,競爭。江邊人山人海,都想最先發(fā)現(xiàn)夭邊的一線潮峰,所以爭先恐后地在那里眺望。
潘閬擠在人群中望著江水。忽然有人大叫潮來了,轉(zhuǎn)瞬之間,潮頭就到了眼前!眮硪蓽婧1M成空,萬面鼓聲中!蹦呛3钡穆曇粝笕f鼓齊擂,它的聲勢使人以為滄海(大海)的水整個兒都涌來了。事實當(dāng)然不是這樣,所以作者用了個疑心的“疑”字來寫他的感受。這樣的夸張,想象既大膽又合情合理,具有打動人心的力量,而且還能為下片表現(xiàn)年輕人迎著浪頭前進的勇敢頑強精神起一種襯托作用。
詞的下片就象電影的特寫鏡頭一樣轉(zhuǎn)入突出刻畫水上健兒的活動!芭眱合驖^立,手把紅旗旗不濕!薄芭眱骸本褪菨q潮時在水上游泳、劃船的男子。當(dāng)時錢搪江上往往成百人在水上游戲。潘閬看見其中有的人置身水中,手持彩旗迎潮而上,用各種姿勢表演游泳技巧。這是一些會立泳(踩水)的人,盡管他們出沒于驚濤駭浪之中,有時還被推到浪尖上去,但手里的紅旗仍在飄動,說明并沒有被打濕,這場面真夠驚心動魄,所以他“別來幾向夢中看,夢覺尚心寒”!皠e來”,指作者離開杭州以后。從觀潮到寫詞,這段時間不短了,作者的記憶并沒有淡漠下去。俗話說“日有所思,夜有所夢”,他倒真的在夢中多次夢見了弄潮兒在錢塘江上的驚險場面,這使他緊張得夢醒之后心還在那里撲撲地真跳呢!靶暮痹谶@里是形容擔(dān)驚害怕的心情。作者正是通過自己的切身感受,把讀者帶入一個使人精神振奮的藝術(shù)境界。
詞的上闋寫觀潮,下闋寫弄潮兒的表演。寫觀潮,寫到了人群涌動的盛況和潮水洶涌的氣勢;寫弄潮兒的表演,寫到了他們高超的技藝和觀潮人的感受。這首詞首先回憶自己以前經(jīng)歷過的生活,再表現(xiàn)自己現(xiàn)在凄涼的心境,表達對往昔生活的追憶和懷念。
作者簡介
潘閬(約962年-1010年或-1009年),字夢空,一說字逍遙,號逍遙子,大名(今屬河北)人,一說揚州(今屬江蘇)人。宋初著名隱士、文人、詞人。
潘閬曾居于錢塘。賣藥京城,好結(jié)交貴人或帝王近侍。有詩名,宦官王繼恩薦于宋太宗。至道元年(995年),賜進士及第,試國子四門助教。不久,察知狂妄,追還詔書。宋真宗時,王維恩豪橫欺罔,漏泄朝廷機事,下獄。也準(zhǔn)備逮捕潘閬,潘閬潛遁。咸平初回京,府尹收系治罪,被真宗釋放,任滁州參軍。后卒于泗上。
潘閬為人疏狂放蕩,其《寓泊浙江寄漢陽孫邁郎中》詩自稱“氣概貧猶在,顛狂老漸疏”。其詩詞俱工,尤以詠錢塘江潮詞著名,時人畫《潘閬詠潮圖》,王禹偁等為序贊。其中《酒泉子》詞:“長憶觀潮,滿郭人爭江上望。來疑滄海盡成空。萬面鼓聲中。弄濤兒向濤頭立。手把紅旗旗不濕。別來幾向夢中看。夢覺尚心寒!弊顬槭廊藗髡b,蘇軾亦愛之,書于玉堂屏風(fēng)。有《逍遙集》《逍遙詞》傳世。
【酒泉子譯文與賞析】相關(guān)文章:
《酒泉子·長憶觀潮》譯文及注釋賞析08-25
酒泉子·謝卻荼蘼原文及賞析03-21
酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07
潘閬《酒泉子·長憶觀潮》鑒賞及譯文04-01
酒泉子·謝卻荼蘼原文及賞析【精華】10-18
酒泉子·長憶西山原文及賞析08-15
《酒泉子芳草長川》的閱讀答案與賞析11-23
酒泉子·長憶觀潮原文及賞析08-31
《酒泉子·長憶觀潮》原文及賞析08-08
酒泉子·長憶觀潮原文及賞析08-04