扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文
《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期思想家韓非創(chuàng)作的一篇散文。此文講述了蔡桓公諱疾忌醫(yī),最后病入骨髓、體痛致死的寓言故事。以下是小編給大家整理的扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文,歡迎閱讀!
原文
扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無(wú)疾!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!本邮,扁鵲復(fù)見(jiàn)曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復(fù)見(jiàn)曰:“君有病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走;负罟适谷藛(wèn)之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨(中醫(yī)用布包熱藥敷患處)之所及也;在肌膚,針石(中醫(yī)用針或石針刺穴位)之所及也;在腸胃,火齊(中醫(yī)湯藥名,火齊湯)之所及也;在骨髓,司命之所屬,無(wú)奈何也。今在骨髓,臣是以無(wú)請(qǐng)矣!本游迦,桓公體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣,桓侯遂死。
譯文:
扁鵲覲見(jiàn)蔡桓公,站著(看了)一會(huì)兒,說(shuō)道:“您的皮膚紋理間有點(diǎn)小病,不醫(yī)治恐怕要加重!被负钫f(shuō):“我沒(méi)有病!北怡o離開(kāi)后,桓侯(對(duì)左右的人)說(shuō):“醫(yī)生喜歡給沒(méi)病的人治病,把治好病作為自己的功勞!边^(guò)了十天,扁鵲又進(jìn)見(jiàn),他(對(duì)桓侯)說(shuō):“您的病已到了肌肉里,再不醫(yī)治,會(huì)更加嚴(yán)重的!被负畈焕聿,扁鵲(只好)走了,桓侯又很不高興。過(guò)了十天,扁鵲又進(jìn)見(jiàn),他(對(duì)桓侯)說(shuō):“您的病已到了腸胃,再不醫(yī)治,會(huì)更加嚴(yán)重的。”桓侯還是不理睬。扁鵲(只好)走了,桓侯又很不高興。(又)過(guò)了十天,扁鵲(再進(jìn)見(jiàn)時(shí))遠(yuǎn)遠(yuǎn)看了桓侯一眼,轉(zhuǎn)身就跑;负钐匾馀扇巳(wèn)他(為什么跑),扁鵲說(shuō):“皮膚紋理間的病,用熱水焐、用藥熱敷,可以治好;肌肉里的病,可以用針灸治好;腸胃的病,可以用火劑治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(醫(yī)生)是沒(méi)有辦法的;负畹牟‖F(xiàn)在已到了骨髓,所以我不再過(guò)問(wèn)了!边^(guò)了五天,桓侯渾身劇痛,派人去尋找扁鵲,(扁鵲)已逃到秦國(guó)去了;负罹退懒.
注譯:扁鵲:姓秦,名越人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄚地(今河北省任丘縣境內(nèi))人,醫(yī)術(shù)高明。所以人們就用傳說(shuō)中的上古神醫(yī)扁鵲的名字來(lái)稱(chēng)呼他。
蔡桓公:實(shí)指齊桓公田午(前400年—前357年,44歲),田氏代齊以后的第三位齊國(guó)國(guó)君,謚號(hào)為“齊桓公”,因與“春秋五霸”之一的姜姓齊國(guó)的齊桓公小白相同,故史稱(chēng)“田齊桓公”或“齊桓公午”。因?yàn)楫?dāng)時(shí)蔡國(guó)已亡,而齊國(guó)都上蔡,故說(shuō)蔡桓公。
小結(jié):
以時(shí)間為序,寫(xiě)扁鵲與蔡桓公的四次見(jiàn)面,又傳神地再現(xiàn)兩人見(jiàn)面時(shí)不同的神態(tài)、語(yǔ)言和性格,突出扁鵲慧眼識(shí)病,盡職盡責(zé),敢于直言,機(jī)智避禍,和桓公的驕橫自信、諱疾忌醫(yī)。結(jié)尾,扁鵲不得不逃亡,暗示了專(zhuān)制君主統(tǒng)治下的殘暴。文中深刻揭示了及時(shí)醫(yī)過(guò),防微杜漸的道理,頗能引人深思。
寓意
對(duì)待自己的缺點(diǎn),錯(cuò)誤,也要像對(duì)待疾病一樣,決不能諱疾忌醫(yī),而應(yīng)當(dāng)虛心接受批評(píng),防患于未然。
中心思想
諱疾忌醫(yī),有了病,一定要聽(tīng)從大夫的囑咐,老老實(shí)實(shí)地醫(yī)治。有了缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也一定要聽(tīng)取大家的批評(píng),認(rèn)認(rèn)真真地改過(guò)。否則,一誤再誤,病情會(huì)越來(lái)越沉重,錯(cuò)誤會(huì)越來(lái)越嚴(yán)重,以至發(fā)展到無(wú)法挽救的地步。古語(yǔ)有云:良藥苦口,忠言逆耳!對(duì)待身體,要善于吃苦,對(duì)待言行,不要專(zhuān)挑好聽(tīng)的和喜歡做的!時(shí)時(shí)自我批評(píng),自我反省改正才會(huì)有進(jìn)步!
創(chuàng)作背景
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代是群雄并立,戰(zhàn)亂頻繁的年代,也是人才輩出,學(xué)術(shù)思想空前活躍的年代。諸子百家為了宣揚(yáng)自己的主張紛紛著書(shū)立說(shuō)、聚眾講學(xué)。“時(shí)代造英雄”,這樣的時(shí)代要求當(dāng)時(shí)的作家的著作邏輯嚴(yán)謹(jǐn),精心選材,說(shuō)理透徹,令人信服。《韓非子》即是其中的優(yōu)秀代表,在《韓非子》中,《解老》《喻老》兩篇是道家經(jīng)典《老子》的重要注解與闡釋著作。
韓非曾以“欲制物于其細(xì)”的觀(guān)點(diǎn),借用歷史故事和民間傳說(shuō),重新闡釋了《老子》中“天下之難事必作于易,天下之大事必作于細(xì)”這一哲學(xué)命題,文章集結(jié)于《韓非子·喻老》,在剔除老子哲學(xué)消極玄虛的弊病的基礎(chǔ)上,注入了新的內(nèi)容,進(jìn)一步發(fā)展了其樸素辯證法!侗怡o見(jiàn)蔡桓公》即出于《喻老》篇,是為講述扁鵲為蔡桓公多次“診病”而蔡桓公卻多次“忌醫(yī)”的故事,在輕松的敘述中滲透生活哲理。
作品鑒賞
《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》雖篇幅不長(zhǎng),但敘事結(jié)構(gòu)層層遞進(jìn),在完整講述故事的同時(shí),能做到立意深刻,將哲思蘊(yùn)涵其中,顯得意味雋永。
從首句到“醫(yī)之好治不病以為功”,交待了故事發(fā)生的地點(diǎn)、原因和主要人物,點(diǎn)出了桓侯“諱疾忌醫(yī)”的主題。文章以“扁鵲見(jiàn)蔡桓公”一句交待了故事的兩個(gè)主要人物,扁鵲姓秦名越人,醫(yī)術(shù)高超;蔡桓公即下文所稱(chēng)的桓侯,是當(dāng)時(shí)蔡國(guó)的國(guó)君。扁鵲首次指出桓侯患有疾病,不過(guò)此時(shí)病癥還停留在表面,加以治療就能防止其惡化。“立有間”三字不僅簡(jiǎn)明扼要地寫(xiě)出了扁鵲對(duì)病人的診治過(guò)程,還表現(xiàn)了扁鵲高超的醫(yī)術(shù)——僅憑片刻之間的觀(guān)察,就能指出癥結(jié)所在;负顚(duì)扁鵲的警告不以為意,甚至認(rèn)為他不過(guò)是沽名釣譽(yù)之輩;负罘裾J(rèn)自己有病,并認(rèn)為醫(yī)生都喜歡治療那些原本健康的人,以此來(lái)當(dāng)做自己的功勞。
從“居十日”至“桓侯又不悅”,承接上文,故事情節(jié)得到進(jìn)一步發(fā)展扁鵲十日后再次覲見(jiàn)桓侯,他說(shuō)桓侯的病情已經(jīng)深入肌膚,如不加以治療,將深入身體內(nèi)部。但是桓侯對(duì)扁鵲的話(huà)仍然置之不理。“復(fù)見(jiàn)”、“居十日”交待了桓侯病情深入的過(guò)程,扁鵲沒(méi)有放棄勸諫桓侯,體現(xiàn)了醫(yī)者父母心的負(fù)責(zé)態(tài)度!熬≡诩∧w”一句印證了前文“不治將恐深”的推斷。盡管扁鵲善言勸誡,但桓侯還是不予理睬,甚至表示出不滿(mǎn)。
又“居十日”,桓侯的病從肌膚發(fā)展到了胃腸,扁鵲的論斷進(jìn)一步得到驗(yàn)證,如果不加以治療,病情將會(huì)持續(xù)加重。但扁鵲勸說(shuō)桓侯依然無(wú)果,桓侯對(duì)他三番五次指出自己身體患有疾病感到不悅;负罨技矟u深,漸入不治之境,這一情節(jié)為下文的轉(zhuǎn)折做好了鋪墊。
第四段是故事的高潮,也是情節(jié)急轉(zhuǎn)的開(kāi)始。扁鵲遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)蔡桓侯,轉(zhuǎn)身就走,這一幕情景使文章陡生緊張感。扁鵲一改之前耐心進(jìn)諫的態(tài)度,說(shuō)明桓侯的病已經(jīng)無(wú)藥可救;负钜(jiàn)扁鵲“還走”,十分不解,讓人前去詢(xún)問(wèn),扁鵲道出桓侯患病的各個(gè)發(fā)展階段,及其相關(guān)治療方法,病在表皮時(shí),熱敷即可治療;病在肌膚,針灸可以治療;病在腸胃,湯藥可以治療。而現(xiàn)在,病已深入骨髓,是“司命之所屬”,就連扁鵲也無(wú)可奈何。
故事最終結(jié)局是桓侯不治而亡、扁鵲逃秦。情節(jié)到此戛然而止,卻給讀者留下了廣闊的思考空間。文章揭示了防微杜漸的道理,抨擊了統(tǒng)治者遷怒和諉過(guò)百姓的丑惡行徑。
此文以桓侯病情發(fā)展為主線(xiàn),結(jié)構(gòu)流暢緊湊、跌宕有致,逐步將說(shuō)理推進(jìn)。作者采用三迭式手法,通過(guò)描寫(xiě)扁鵲的多次勸諫深化了主題。另外,扁鵲的反復(fù)勸說(shuō)與桓公不以為意的態(tài)度形成鮮明對(duì)比,不費(fèi)矯飾之功便刻畫(huà)出人物的不同特點(diǎn),扁鵲盡心負(fù)責(zé)、醫(yī)術(shù)高明,而桓公驕橫自大、不知變通作者旨在提醒人們要善于聽(tīng)取他人意見(jiàn),要懂得見(jiàn)微知著,防患于未然,不要諱疾忌醫(yī),這深刻的道理以簡(jiǎn)單的語(yǔ)言傳達(dá)出來(lái),無(wú)繁復(fù)累贅,無(wú)咬文嚼字,實(shí)為佳作。
作者簡(jiǎn)介
韓非(前280年—前233年),戰(zhàn)國(guó)晚期韓國(guó)人,韓王室諸公子之一,戰(zhàn)國(guó)法家思想的集大成者!妒酚洝酚涊d,韓非精于“刑名法術(shù)之學(xué)”,與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非因?yàn)榭诔远簧醚哉Z(yǔ),但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著作很多,主要收集在《韓非子》一書(shū)中。韓非是戰(zhàn)國(guó)末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家,法家思想的集大成者,但古人認(rèn)為是陰謀學(xué)家,韓非的著作一大部分關(guān)于陰謀。韓非認(rèn)為這是“廉直不容于邪枉之臣!北阃硕鴷(shū),寫(xiě)出了《孤憤》《五蠹》《內(nèi)外儲(chǔ)》《說(shuō)林》《說(shuō)難》等著作,洋洋十萬(wàn)余言。
【扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文】相關(guān)文章:
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文翻譯09-24
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文賞析12-08
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文注譯09-24
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文及翻譯11-30
《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》原文與翻譯02-28
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文與考題09-24
扁鵲見(jiàn)蔡桓公的原文及譯文09-26
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文及譯文06-05
扁鵲見(jiàn)蔡桓公原文及譯文12-23