《何滿子》的鑒賞
《何滿子》
作者:張祜
故國三千里,深宮二十年。
一聲何滿子,雙淚落君前。
【注解】:
。、故國:指故鄉(xiāng)。
。、君:指唐武宗。
【韻譯】:
故鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔三千里,(別了兄弟父母);
深宮幽閉二十年,(好比籠中鸚鵡)。
聽一聲何滿子曲,(不禁想我身世);
雙眼落淚在君前。(你害得我多苦)!
【評析】:
這是一首短小的宮怨詩。首句寫宮女離家遙遠(yuǎn);二句寫入宮多年;三句寫悲憤到
達(dá)極點(diǎn);四句寫君前落淚以示抗議。一般宮怨詩多寫宮女失寵或不得幸之苦,而此詩
卻一反其俗,寫在君前揮淚怨恨,還一個(gè)被奪去幸福與自由的女性的本來面目。這是
獨(dú)到之所在。
全詩只用了“落”字一個(gè)動詞。其他全部以名詞組成,因而顯得特別簡括凝煉,
強(qiáng)烈有力;又每句嵌入數(shù)目字,把事件表達(dá)得清晰而明確。
【《何滿子》的鑒賞】相關(guān)文章:
《何滿子》詩詞鑒賞12-07
一聲《何滿子》12-06
張祜的何滿子詩詞賞析07-22
《宮詞二首其一·何滿子》古詩原文及鑒賞07-20
唐詩三百首之《何滿子》10-25
《王孫滿對楚子》文言文鑒賞04-06
何滿子故國三千里翻譯賞析02-20
《何滿子·故國三千里》的翻譯賞析02-17
《何滿子·故國三千里》翻譯賞析02-17