- 相關(guān)推薦
《孟子盡心章句下第二節(jié)》原文及翻譯
孟子曰:“春秋無義戰(zhàn)。彼善于此,則有之矣。征者上伐下也,敵國不相征也!
注釋
翻譯
孟子說:“春秋時期沒有最佳行為方式的戰(zhàn)爭。但某個君主善于選擇最佳行為方式,是有的。所謂的征伐,是上級征伐下級,相對的諸侯國是不能相互征伐的!
解析
“春秋無義戰(zhàn)”,這既表達(dá)了孟子的歷史觀,也是其政治觀的體現(xiàn)。因?yàn),儒家認(rèn)為,“禮樂征伐自天子出”,這才是合乎義的,而春秋時代則是“禮崩樂壞”,“禮樂征伐自諸侯出”,所以沒有合乎義的戰(zhàn)爭。
其買,孟子的思想依然是來自孔子。孔子在《論語季氏》中已經(jīng)說過:“天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。”禮樂征伐自天子出是西周的時代,禮樂征伐自諸侯出就是春秋時代了。
戰(zhàn)爭的確是和政治緊緊聯(lián)系在一起的,因此,也的確有正義的戰(zhàn)爭和非正義的戰(zhàn)爭之分。但以我們今天的觀點(diǎn)來看,衡量正義的戰(zhàn)爭和非正義戰(zhàn)爭的標(biāo)準(zhǔn)主要是看發(fā)動戰(zhàn)爭的人目的是什么,而不是看什么人來發(fā)動戰(zhàn)爭。就這一點(diǎn)來說,我們的觀點(diǎn)與孟子這里所論是不同的了。
所以,“春秋無義戰(zhàn)”雖然已成為一句流傳很廣的名言,但我們卻有必要弄清楚孟子所謂“無義”的內(nèi)涵。弄清楚內(nèi)涵以后,我們就會知道,以我們今天的觀點(diǎn)來看,似乎還不能籠而統(tǒng)之地一概認(rèn)為“春秋無義戰(zhàn)”,而要具體情況作具體的分析了。
讀解
本來人與人之間要相互親愛,國與國之間亦是如此,但整個春秋時期三百年間,諸侯們都是征來伐去。盡管他們都知道要建立人與人之間、國與國之間相互親愛的關(guān)系,如齊桓公九盟諸侯,但他們?yōu)榱藵M足自己貪婪的欲望,不惜犧牲幾十、幾百萬人民的生命,弄得生靈涂炭,民不聊生,使整個中原地區(qū)混亂無比。這就是沒有盡心知命!因而他們選擇不到最佳行為方式。就“征伐”而言,只有周王能征伐各諸侯國,各諸侯國之間是不能相互征伐的。要征伐,就不是最佳行為方式,而采取不是最佳行為方式的行為,必然就不會成功,也必然不能王天下。要想王天下,就必須要選擇最佳行為方式,才能使“王道”成功。歷史也證明,不僅春秋時期如此,戰(zhàn)國時期亦是如此,即使秦始皇之王天下,也不是王道,而是霸道。而“霸”天下,則是短命的。
【《孟子盡心章句下第二節(jié)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯09-28
孟子盡心下原文和翻譯04-09
孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29
大學(xué)章句原文及翻譯09-07
滕文公章句下第五節(jié)原文及翻譯01-02
《孟子滕文公章句下》的原文及譯文09-25
孟子勸學(xué)原文及翻譯05-30