蘇軾《行香子·過(guò)七里灘》閱讀答案附譯文賞析
行香子·過(guò)七里灘
【宋】蘇軾
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚(yú)翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫(huà),曲曲如屏。算當(dāng)年、虛老嚴(yán)陵。君臣一夢(mèng),今古空名。但遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青。
【注釋】
七里灘,又名嚴(yán)陵灘,即當(dāng)年嚴(yán)光垂釣處。嚴(yán)陵,東漢光武帝劉秀的同學(xué),不受高官,垂釣于風(fēng)光秀麗的富春江七里灘。
、判邢阕樱涸~牌名。
、破呃餅|:又名七里灘、七里瀧,在今浙江省桐廬縣城南三十里。錢(qián)塘江兩岸山巒夾峙,水流湍急,連綿七里,故名七里瀨。瀨,沙石上流過(guò)的急水。
、且蝗~:舟輕小如葉,故稱(chēng)“一葉”。
、日浚▃hàn):清澈。
⑸藻鑒:亦稱(chēng)藻鏡,指背面刻有魚(yú)、藻之類(lèi)紋飾的銅鏡,這里比喻像鏡子一樣平的水面。藻,生活在水中的一種隱花植物。鑒,鏡子。
、竖槪阂环N水鳥(niǎo)。汀(tīng):水中或水邊的平地,小洲。
⑺屏:屏風(fēng),室內(nèi)用具,用以擋風(fēng)或障蔽。
、虈(yán)陵:即嚴(yán)光,字子陵,東漢人,曾與劉秀同學(xué),并幫助劉秀打天下。劉秀稱(chēng)帝后,他改名隱居。劉秀三次派人才把他召到京師。授諫議大夫,他不肯接受,歸隱富春江,終日釣魚(yú)。
、途迹壕竸⑿悖贾竾(yán)光。
、慰彰菏廊硕嗾J(rèn)為嚴(yán)光釣魚(yú)是假,“釣名”是真。這里指劉秀稱(chēng)帝和嚴(yán)光垂釣都不過(guò)是夢(mèng)一般的空名而已。
閱讀練習(xí)
。1)簡(jiǎn)要賞析“魚(yú)翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀”句。(4分)
答:①詩(shī)句描寫(xiě)了魚(yú)兒在明鏡似的水面暢游,白鷺在煙波浩淼的沙灘棲息的圖景;②練字精美。著一“翻”字,寫(xiě)出了游魚(yú)的自在閑適,著一“鑒”字,描寫(xiě)出了水面的平靜清澈;著一“點(diǎn)”字,描摹沙洲朦朧背景下白鷺的素潔淡雅;③與上句描寫(xiě)水面的平靜相呼應(yīng),動(dòng)靜結(jié)合;④寫(xiě)水中有魚(yú),汀上有鷺,點(diǎn)面結(jié)合,生機(jī)盎然;⑤借景抒情,表現(xiàn)作者熱愛(ài)自然、淡看功名的思想情趣。(答對(duì)①點(diǎn)得1分,其他任意答對(duì)兩點(diǎn)得3分)
(2)請(qǐng)根據(jù)上下文,分析“但”在詞中的作用。(4分)
【答案】①承上啟下的作用。由嚴(yán)陵灘的風(fēng)光,引發(fā)“虛老嚴(yán)陵”的感嘆,由“千古空名”的感嘆,回歸到對(duì)自然風(fēng)景的贊美曠達(dá)人生的.體味。(2分) ②深化主旨(表達(dá)感情)的作用;“但”既有對(duì)功名利祿的蔑視,也有對(duì)生活的熱愛(ài)對(duì)歷史的深沉思考。(2分)
二:
。1)上片的頭六句展現(xiàn)了一幅怎樣的畫(huà)面?作者在描繪這幅畫(huà)面時(shí)用了什么表現(xiàn)手法?
答:一幅活潑清靈、生機(jī)盎然的江面風(fēng)光圖:一葉扁舟水中行,那蕩起的雙槳,如驚飛的鴻雁。天空湛藍(lán),水色澄碧。魚(yú)在藻間嬉玩,清晰可見(jiàn),白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得地在水邊沙洲低飛。動(dòng)靜結(jié)合,點(diǎn)面結(jié)合。
。2)本詞是蘇軾在杭州任通判時(shí)巡查各地時(shí)所作,詞作中寄寓了蘇軾怎樣的生活態(tài)度?
答:蘇軾雖仕途多磨難,但仍輕松閑適地生活著。他看透生活卻不厭棄生活,善于將沉重的榮辱得失化為過(guò)眼云煙,在大自然的美景中找回內(nèi)心的寧?kù)o和安慰。
譯文
乘一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過(guò)水面。天空碧藍(lán),水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚(yú),清晰可數(shù),不時(shí)躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得。白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。笑嚴(yán)光當(dāng)年白白地在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處;实酆碗[士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。只有遠(yuǎn)山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。
賞析:
《行香子·過(guò)七里瀨》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞描寫(xiě)了七里瀨的優(yōu)美景色,表現(xiàn)了作者對(duì)江南水鄉(xiāng)的熱愛(ài),也流露了功名虛無(wú)、江山長(zhǎng)在的人生哲學(xué)。全詞清疏明麗,高邁灑脫,剛?cè)岵?jì),既有幽美的畫(huà)面,又含有深邃的哲理,引人沉思。
此詞在對(duì)大自然美景的贊嘆中,寄寓了因緣自適、看透名利、歸真返樸的人生態(tài)度,發(fā)出了人生如夢(mèng)的浩嘆。
上闋頭六句描寫(xiě)清澈寧?kù)o的江水之美:一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過(guò)水面。天空碧藍(lán),水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚(yú),清晰可數(shù),不時(shí)躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點(diǎn)點(diǎn),悠閑自得。詞人用簡(jiǎn)練的筆墨,動(dòng)靜結(jié)合、點(diǎn)面兼顧地描繪出生機(jī)盎然的江面風(fēng)光,體現(xiàn)出作者熱愛(ài)自然、熱愛(ài)生活的情趣。
接下來(lái)“過(guò)沙溪急,霜溪冷,月溪明”三句,節(jié)奏輕快。沙溪,是白天之溪,清澈而見(jiàn)沙底;霜溪,是清曉之溪,清冷而有霜意;月溪,乃是月下之溪,是明亮的水晶世界。詞人用蒙太奇手法,剪接了三個(gè)不同時(shí)辰的舟行之景。既寫(xiě)出了船之行程,也創(chuàng)造出清寒凄美的意境,由此引出一股人生的況味,為下片抒寫(xiě)人生感慨作了鋪墊。
詞的下闋,作者首先由寫(xiě)江水之清明轉(zhuǎn)寫(xiě)夾岸的奇山異景——“重重似畫(huà),曲曲如屏”:兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫(huà)景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。詞寫(xiě)水則特詳,寫(xiě)山則至簡(jiǎn),章法變化,體現(xiàn)了在江上舟中觀察景物近則精細(xì)遠(yuǎn)則粗略的特點(diǎn)。
“算當(dāng)年,虛老嚴(yán)陵!睎|漢初年的嚴(yán)子陵,輔佐劉秀打天下以后,隱居不仕,垂釣富春江上。昔人多說(shuō)嚴(yán)光垂釣實(shí)是“釣名”,東坡在此,也笑嚴(yán)光當(dāng)年白白在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處!熬家粔(mèng),今古空名”,表達(dá)出浮生若夢(mèng)的感慨:皇帝和隱士,而今也已如夢(mèng)一般消失,只留下空名而已。那么真正能永恒留傳的實(shí)體是什么呢?“但遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青!敝挥羞h(yuǎn)山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變形;曉山晨曦,青翠欲滴。意思是說(shuō),只有大自然才是永恒的,只有大自然之美才是永恒的。這是蘇軾的一貫思想,正如他在《前赤壁賦》中所感嘆的:“惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之無(wú)竭……”
下半闋以山起,以山結(jié),中間插入議論感慨,而以“虛老”粘上文,“但”字轉(zhuǎn)下意,銜接自然。結(jié)尾用一“但”字領(lǐng)“遠(yuǎn)山長(zhǎng),云山亂,曉山青”三個(gè)跳躍的短句,又與上半闋“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遙相呼應(yīng)。前面寫(xiě)水,后面寫(xiě)山,異曲同工,以景結(jié)情。人生的感慨,歷史的沉思,都融化在一片流動(dòng)閃爍、如詩(shī)如畫(huà)的水光山色之中,雋永含蓄,韻味無(wú)窮。
從這首詞可以看出,蘇軾因與朝廷掌權(quán)者意見(jiàn)不合,而貶謫杭州任通判期間,盡管仕途不順,卻仍然生活得輕松閑適。他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厭倦生活,善于將沉重的榮辱得失化為過(guò)眼云煙,在大自然的美景中找回內(nèi)心的寧?kù)o與安慰。詞中那生意盎然、活潑清靈的景色中,融注著詞人深沉的人生感慨和哲理思考。
蘇東坡經(jīng)常發(fā)出“人生如夢(mèng)”的感慨,有的評(píng)論家便批評(píng)蘇東坡消極、悲觀,但人們?nèi)匀粣?ài)蘇詞。人們從蘇詞中得到的,不是灰色的頹唐,而是綠色的歡欣,是詩(shī)情畫(huà)意的美感享受。
【蘇軾《行香子·過(guò)七里灘》閱讀答案附譯文賞析】相關(guān)文章:
行香子·過(guò)七里灘閱讀題及答案04-11
有關(guān)蘇軾《行香子·述懷》閱讀答案及賞析12-28
蘇軾《行香子·過(guò)七里瀨》賞析08-31
蘇軾《行香子·秋與》賞析11-06
蘇軾《行香子過(guò)七里瀨》翻譯賞析09-01
行香子過(guò)七里瀨蘇軾翻譯及賞析07-26
《行香子》蘇軾詞翻譯賞析08-31
蘇軾《行香子》古詩(shī)原文及賞析02-11