《贈(zèng)傅都曹別》閱讀答案及翻譯賞析
贈(zèng)傅都曹別
鮑照
輕鴻戲江潭,孤雁集洲沚。
邂逅兩相親,緣念共無(wú)已。
風(fēng)雨好東西,一隔頓千里。
追憶棲宿時(shí),聲容滿心耳。
落日川渚寒,愁云繞天起。
短翮不能翔,徘徊煙霧里。
詩(shī)歌最后四句刻畫(huà)了詩(shī)人怎樣的形象特征?請(qǐng)結(jié)合詩(shī)句簡(jiǎn)要分析。
參考答案
詩(shī)歌通過(guò)描寫(xiě)落日的余暉、川渚的凄寒、孤雁的徘徊等,塑造了一位厭倦漂泊生涯、壯志難酬而無(wú)所依傍的游子形象。
解析
詩(shī)歌九、十兩句通過(guò)描寫(xiě)落日、川渚、愁云等,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)漂泊不定生活的厭倦以及朋友遠(yuǎn)去的哀傷之情;詩(shī)歌最后兩句通過(guò)描寫(xiě)孤雁徘徊在煙霧里,表達(dá)了詩(shī)人壯志難酬的隱痛和無(wú)所傍依、孤寂彷徨的狀況。這樣就可以得出詩(shī)人的形象特征——一位孤寂的游子形象。
參考譯文:
輕捷的鴻鵠在水邊嬉戲,孤獨(dú)的大雁在小洲棲息。不期而會(huì)兩相親密,情意與共沒(méi)有止境。風(fēng)雨一會(huì)東,一會(huì)西,分別一下子就要相隔萬(wàn)里之遙;貞洰(dāng)初同在一起居留時(shí),音容笑貌充斥在心間,回蕩在耳邊。日落時(shí)分小洲之上更加寒冷,憂愁似云彩饒?zhí)於。短小的翅膀不能高高飛翔,而今只有徘徊在煙霧迷茫之中。
賞析
《贈(zèng)傅都曹別》是鮑照贈(zèng)朋友詩(shī)中的代表作。由于通篇用“比”體,雖是一般古詩(shī),卻有著濃郁的樂(lè)府民歌氣息。自漢魏以來(lái),在文人作家所寫(xiě)的古詩(shī)中,這一首還是很有創(chuàng)造性的。近人錢仲聯(lián)先生《鮑照年表》于此詩(shī)未系年,今考其詩(shī)語(yǔ)多愁苦,有“孤雁集洲沚”、“短翮不能翔”等句,疑是早年受臨川王劉義慶召聘以前未仕時(shí)之作。傅都曹為何許人,不詳。聞人倓《古詩(shī)箋》謂是傅亮,但亮與鮑照年輩迥不相及,前人早已認(rèn)為其說(shuō)不足信。故不取。
全詩(shī)十二句,每四句一節(jié),凡三節(jié)。“輕鴻”四句寫(xiě)與傅都曹志趣相投,親切訂交!帮L(fēng)雨”四句,寫(xiě)兩人分手惜別時(shí)情景。“落日”四句,設(shè)想別后離愁,并寫(xiě)自己看不到出路的苦悶。從結(jié)構(gòu)看,并無(wú)什么大的起伏波瀾,只是閑閑說(shuō)起,悵悵結(jié)束。然而感情深摯,思緒萬(wàn)千,讀來(lái)感到作者一腔孤憤,引人無(wú)限同情。這就是鮑照詩(shī)親切感人的最佳體現(xiàn)。
全詩(shī)以“鴻”喻傅都曹,以“雁”自喻,此甚易知。但鄭玄《毛詩(shī)箋》:“小曰雁,大曰鴻!惫湃送曾欩]并稱而以鳧雁對(duì)舉,鴻鵠象征清高,鳧雁則跡近微賤,可見(jiàn)此詩(shī)一開(kāi)頭便有揚(yáng)傅而抑己的傾向,顯得傅尊而己卑。而在“鴻”字上,詩(shī)人更著一“輕”字,“輕”自然有可能軒翥于高空;而在“雁”上卻用了一個(gè)“孤”字,“孤”者,離群索居,寂寥無(wú)侶之謂。而“戲江潭”與“集洲沚”,一則高翔遨戲,一則獨(dú)自幽棲,不僅動(dòng)靜不同,抑且有得意與失志之分。這兩句看似客觀描述,實(shí)已兩相對(duì)照,說(shuō)明彼此命運(yùn)若云泥之懸殊。不過(guò)當(dāng)二人無(wú)心邂逅,卻又過(guò)從甚密,兩兩相親!板忮恕本浔砻嫔纤破戒佒睌,實(shí)際上已隱含一層轉(zhuǎn)折;而第四句“緣念共無(wú)已”則又深入一層。“緣”者緣分,“念”者思念,“無(wú)已”,無(wú)終盡之謂。夫緣分無(wú)終盡,思念亦無(wú)終盡,非但作者對(duì)傅“緣念無(wú)已”,即傅對(duì)作者亦復(fù)如是,此正所謂“共無(wú)已”。這兩句本寫(xiě)雙方交誼篤厚,情深意愜,卻以極平淡之筆出之,仿佛毫不著力。這就叫舉重若輕,好整以暇。
第二節(jié)第一句“風(fēng)雨好東西”,頗費(fèi)解。錢仲聯(lián)先生《鮑參軍集注增補(bǔ)》引張玉谷《古詩(shī)賞析》云:“言遭風(fēng)雨而東西分飛也!眲t“好”字無(wú)著落。錢增補(bǔ)云:“按,‘風(fēng)雨’句‘好’字去聲。語(yǔ)本于《尚書(shū)·洪范》:‘星有好風(fēng),星有好雨!秱慰讉鳌罚骸呛蔑L(fēng),畢星好雨!追f達(dá)《正義》:‘箕,東方木宿。畢,西方金宿。’”小如按:錢所引證皆是!昂谩迸c“善”無(wú)論為形容詞、名詞或動(dòng)詞,皆屬同義。如言“好謀善斷”,即善謀善斷也!逗榉丁分,蓋言東方箕星善于引起刮風(fēng),西方畢星善于招來(lái)下雨。鮑照此句則近于倒裝,言東方之星善風(fēng),西方之星善雨,風(fēng)雨方向不一,則鴻與雁亦隨之不得不分飛兩地,故下文緊接“一隔頓萬(wàn)里”,“頓”者頓時(shí)、立即之謂。語(yǔ)近夸張,故情彌激切。且人在相聚時(shí)每當(dāng)境不覺(jué),及別后追思,則有不可驟得之感。所以作者此處乃把筆鋒掉轉(zhuǎn),“追憶”二句蓋設(shè)想別后回憶當(dāng)初同在一處“棲宿”之時(shí)(聞人倓《古詩(shī)箋》引《禽經(jīng)》:“凡禽,林曰棲,水曰宿),則“心耳”之間充滿了彼此的“聲容”。這里流露別后互相思念之情已溢于言表,卻全從側(cè)面虛寫(xiě),文勢(shì)雖小有跌宕,仍不顯得著力。而讀者果反復(fù)詠嘆,自會(huì)覺(jué)得一往情深。夫謝靈運(yùn)寫(xiě)情,多從內(nèi)心矛盾曲折處進(jìn)行峭硬的刻畫(huà),不深思冥索不易體會(huì);而鮑照則多以自然平淡出之,仿佛古人說(shuō)的“有若無(wú),實(shí)若虛”。但鮑詩(shī)寫(xiě)情多發(fā)自肺腑,稍加咀嚼,便回味無(wú)窮。此鮑與謝之大較也。
最后四句,乍看全是景語(yǔ),實(shí)則句句抒情。“落日”本身就是孤寂的象征,因日落而川渚生寒,則孤寂中帶出了凄涼蕭瑟的'苦味!俺钤啤本涿鼽c(diǎn)“愁”字,而“愁云”竟多得“繞天起”,則愁之不得解脫可想而知!岸挑纭本湟匝阒荒芨呦柽h(yuǎn)引喻己之窘迫局促,說(shuō)明詩(shī)人的處境是多么使他苦惱!芭腔病本淠苏也坏匠雎返淖钚蜗蟮拿鑼(xiě)。試想萬(wàn)里晴空,鴻雁高飛,該是多壯觀的景象;而今卻徘徊于煙霧迷茫之中,連讀者吟詠至此,也會(huì)感到透不過(guò)氣來(lái),這真是悲劇性的場(chǎng)面了。夫好友遠(yuǎn)別,滿腹心事再也無(wú)人可以傾訴,因贈(zèng)別而自傷身世,從詩(shī)人構(gòu)思的邏輯性來(lái)看,也是很自然的。全詩(shī)在戛然而止之中有著情韻不匱的余味,令人嘆服。
【《贈(zèng)傅都曹別》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)傅都曹別原文及賞析07-16
贈(zèng)傅都曹別鑒賞07-16
《垂老別》閱讀答案及翻譯賞析12-28
《贈(zèng)從弟》的閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析04-15
杜甫《恨別》閱讀答案附翻譯賞析11-23