《魏略》的閱讀答案解析及原文翻譯
古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的《魏略》的閱讀答案解析及原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《魏略》曰:劉備屯于樊城。是時曹公方定河北,亮知荊州次當受敵,而劉表性緩,不曉軍事。亮乃北行見備,備與亮非舊,又以其年少,以諸生意待之。坐集既畢,眾賓皆去,而亮獨留,備亦不問其所欲言。備性好結(jié)毦,時適有人以髦牛尾與備者,備因手自結(jié)之。亮乃進曰:“明將軍當復(fù)有遠志,但結(jié)毦而已邪!”備知亮非常人也,乃投毦而答曰:"是何言與!我聊以忘憂耳。"亮遂言曰:"將軍度劉鎮(zhèn)南孰與曹公邪?"備曰:"不及。"亮又曰:"將軍自度何如也?"備曰:"亦不如。"曰:"今皆不及,而將軍之眾不過數(shù)千人,以此待敵,得無非計乎!"備曰:"我亦愁之,當若之何?"亮曰:"今荊州非少人也,而著籍者寡,平居發(fā)調(diào),則人心不悅;可語鎮(zhèn)南,令國中凡有游戶,皆使自實,因錄以益眾可也。"備從其計,故眾遂強。備由此知亮有英略,乃以上客禮之!毒胖荽呵铩匪砸嗳缰。
臣松之以為亮表云"先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當世之事",則非亮先詣備,明矣。雖聞見異辭,各生彼此,然乖背至是,亦良為可怪。(以上是裴松之為《三國志?諸葛亮傳》所作的一條注文!度龂尽,中華書局簡體字版)
臣前被詔,使采三國異同以注陳壽《國志》。壽書銓敘可觀,事多審正。誠游覽之苑囿,近世之嘉史。然失在于略,時有所脫漏。臣奉旨尋詳務(wù)在周悉上搜舊聞傍摭遺逸按三國雖歷年不遠而事關(guān)漢晉首尾所涉出入百載注記紛錯每多舛互。其壽所不載,事宜存錄者,則罔不畢取以補其闕;蛲f一事而辭有乖雜,或出事本異,疑不能判,并皆抄內(nèi)以備異聞。若乃紕繆顯然,言不附理,則隨違矯正以懲其妄。其時事當否及壽之小失,頗以愚意有所論辯。自就撰集,已垂期月。寫校始訖,謹封上呈。
(節(jié)選自裴松之《上〈三國志注〉表》,《三國志》,中華書局簡體字版)
5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是【A】
A.亮知荊州次當受敵 次:駐軍
B.乃投毦而答曰 投:扔掉
C.將軍自度何如也 度:估計
D.則非亮先詣備 詣:謁見
【答案】A
【解析】本題考查實詞的理解。用代入法一試就知。只要結(jié)合上下文進行淺層翻譯,就能發(fā)現(xiàn)“次”應(yīng)該充當“當受敵”的狀語,翻譯成“駐軍”作謂語,就會造成整個句子前后矛盾,“次”——“第二個”,諸葛亮知道荊州是第二個應(yīng)當受敵(的地方)。
6.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是【A】
A.而劉表性緩,不曉軍事 涂有餓殍而不知發(fā)
B.我聊以忘憂耳 如惠語以讓單于
C.乃以上客禮之 今其智乃反不能及
D.《九州春秋》所言亦如之 君為我呼入,吾得兄事之
【答案】A
【解析】本考4個虛詞“而、以、乃、之”,找出“加點的詞的意義和用法相同的一組”,只要根據(jù)句位和搭配,再結(jié)合上下文就能找出來。例如A項的第一句的“而”字放在前半句陳述后表否定,這是明顯的“轉(zhuǎn)折”標志;第二句的“而”字也放在兩個相同結(jié)構(gòu)表否定的句子之間,這是明顯的“轉(zhuǎn)折”標志,于是A項正確。B項第一句的“以”作介詞,用字;第二句的“以”作連詞,來,于是B項不同。C項第一個“乃”表順承,作連詞,“于是”;第二個“乃”表轉(zhuǎn)折,作副詞,“竟然”;D項兩個“之”均作代詞,但第一句的“之”是指代,翻譯成“這樣”;第二句的“之”是人代,翻譯成“他”。
7.據(jù)《上〈三國志注〉表》所述,裴松之注《三國志》有四種情形,這條注文引用《魏略》主要屬于下列中的哪一種【B】
A.壽所不載,事宜存錄者,則罔不畢取以補其闕。
B.同說一事而辭有乖雜,或出事本異,疑不能判,并皆抄內(nèi)以備異聞。
C.紕繆顯然,言不附理,則隨違矯正以懲其妄。
D.時事當否及壽之小失,頗以愚意有所論辯。
【答案】B
【解析】本題的關(guān)鍵在于發(fā)現(xiàn)“同說一事而辭有乖雜”。對于“亮乃北行見備”和“非亮先詣備”兩個細節(jié),孰是孰非,原文在結(jié)尾提到“雖聞見異辭,各生彼此,然乖背至是,亦良為可怪”,可見注文引用《魏略》主要屬于“異辭乖背”。
8.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是【C】
臣奉旨尋詳務(wù)在周悉上搜舊聞傍摭遺逸按三國雖歷年不遠而事關(guān)漢晉首尾所涉出入百載注記紛錯每多舛互
A.臣奉旨尋詳/務(wù)在周悉/上搜舊聞/傍摭遺逸/按三國/雖歷年不遠/而事關(guān)漢晉首尾/所涉出入百載/注記紛錯/每多舛互
B.臣奉旨/尋詳務(wù)在周悉/上搜舊聞/傍摭遺逸/按三國/雖歷年不遠/而事關(guān)漢晉/首尾所涉/出入百載/注記紛錯/每多舛互
C.臣奉旨尋詳/務(wù)在周悉/上搜舊聞/傍摭遺逸/按三國雖歷年不遠/而事關(guān)漢晉/首尾所涉/出入百載/注記紛錯/每多舛互
D.臣奉旨/尋詳務(wù)在周悉/上搜舊聞/傍摭遺逸/按三國雖歷年不遠/而事關(guān)漢晉首尾/所涉出入百載/注記紛錯/每多舛互
【答案】C
【解析】本題斷句對于很多考生而言有點難度,既要考查學生文言文的理解能力,又要考查學生對文言句式的經(jīng)驗積累。這道題的關(guān)鍵是對“臣奉旨尋詳”這句話的正確理解,以及文言句式的“四字一斷”格式。裴松之注《三國志》是受詔加注。
9.把文中文畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)備與亮非舊,又以其年少,以諸生意待之。(3分)
譯文:劉備與諸葛亮不是舊交,又因為他年紀輕,(劉備)把他當作一般書生看待。
(2)今皆不及,而將軍之眾不過數(shù)千人,以此待敵,得無非計乎!(4分)
譯文:如今都比不上(曹操),而且將軍的部眾不過幾千人,憑借這些對付敵人?峙虏皇寝k法吧!
(3)然乖背至是,亦良為可怪。(3分)
譯文:然而(彼此)背離到這個程度,也確實是值得奇怪。
【答案】
。1)劉備與諸葛亮不是舊交,又因為他年紀輕,(劉備)把他當作一般書生看待。
(2)如今都比不上(曹操),而且將軍的部眾不過幾千人,憑借這些對付敵人。恐怕不是辦法吧!
。3)然而(彼此)背離到這個程度,也確實是值得奇怪。
【解析】本題的翻譯,考點在于幾個實詞、虛詞和句式,(1)句中的“舊”“以”“以”;(2)句中的“而”“以”“得無”(固定句式);(3)句中的“乖”“是”“良”等,都是重要的采分點,關(guān)鍵是要注意對譯。
【參考譯文】
《魏略》說:劉備屯軍于樊城。當時曹公(曹操)剛剛平定河北(袁紹),諸葛亮(暗)知荊州是第二個受敵(的地方),但劉表性格比較和緩,不通曉軍事。諸葛亮(于是)望北去見劉備,備與亮沒有舊交情,又因為(諸葛亮)年紀比較小,像一般的門客接待他。軍內(nèi)升帳完畢,其他的賓客都走了,只有諸葛亮留了下來,劉備也不問他(亮)想要說的。劉備喜好結(jié)毦(用鳥羽獸毛做的'裝飾品),當時正好有人把髦牛尾給劉備,劉備用手自己在結(jié)。(于是)諸葛亮進言說:“開明的將軍應(yīng)當又遠大的志向,但結(jié)毦可以做什么呢!”劉備(于是)知道諸葛亮不是一般的人,于是扔下毦回答說:“和你怎么說呢,我無聊的時候用來打發(fā)時間罷了”。諸葛亮于是獻言說:“將軍認為劉鎮(zhèn)南(劉表)和曹操誰厲害?”備回答說:“(劉表)不及!敝T葛亮又說:“將軍自己呢?”說:“我也不如(曹公)”諸葛亮說:“現(xiàn)在都不及,但將軍的軍隊不過數(shù)千人,憑這個來等待敵人,難道就沒有辦法了嗎!”劉備說:“我也心煩這個,應(yīng)該怎么辦呢?”諸葛亮說:“現(xiàn)在荊州不是總的人口少,而是登記在戶的人少,一般的住戶都有很苛刻的賦稅,于是人們心中不悅;可以和劉表說,讓國內(nèi)沒有登記的住戶自己登記,這樣的話國內(nèi)人口舊多了(舊可以征軍抵御曹兵了)”。劉備聽從諸葛亮的計謀,于是軍隊就強多了。劉備由此深知諸葛亮的英略,于是以上等賓客之禮待諸葛亮。!毒胖荽呵铩飞纤f的也是這樣。我(裴松之)認為諸葛亮在《出師表》中說“先帝(劉備)不認為我是一個鄉(xiāng)下人,委屈自己,親自三次到我的草屋來看我,拿現(xiàn)在天下的大事來和我商量!蹦敲淳筒皇侵T葛亮先見的劉備,這是很明白的了。雖然聽說和看到的不一樣,各有各的說法,然而不一樣成現(xiàn)在這個樣子,也太讓人覺得奇怪了。
裴松之在《上三國志注表》說:臣前被詔,使采三國異同以注陳壽《國志》。壽書銓敘可觀,事多審正。誠游覽之苑囿,近世之嘉史。然失在于略,時有所脫漏。臣奉旨尋詳,務(wù)在周悉。上搜舊聞,傍摭遺逸。按三國雖歷年不遠,而事關(guān)漢、晉。首尾所涉,出入百載。注記紛錯,每多舛互。其壽所不載,事宜存錄者,則罔不畢取以補其闕;蛲f一事而辭有乖雜,或出事本異,疑不能判,并皆抄內(nèi)以備異聞。若乃紕繆顯然,言不附理,則隨違矯正以懲其妄。其時事當否及壽之小失,頗以愚意有所論辯。
“務(wù)在周悉”、“補其闕”、“懲其妄”是裴松之注《三國志》的主要目的。就“補其闕”而言,裴注是達到自己的目的了。
【《魏略》的閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:
“魏德深,本巨鹿人也”閱讀答案及原文翻譯07-16
愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12
曾鞏《刑賞論》閱讀答案解析及原文翻譯10-27
《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26
晁錯《論貴粟疏》閱讀答案解析及原文翻譯07-16
《王安石待客》的閱讀答案及原文翻譯12-11
《文天祥傳》閱讀答案和原文翻譯解析12-16