男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《龍洞山記》閱讀答案及原文翻譯

時(shí)間:2021-06-15 19:59:32 古籍 我要投稿

《龍洞山記》閱讀答案及原文翻譯

  龍洞山記

《龍洞山記》閱讀答案及原文翻譯

  【元】張養(yǎng)浩

  歷下多名山水,龍洞尤為勝。洞距城東南三十里,舊名禹登山。按《九域志》,禹治水至其上,故云。中有潭,時(shí)出云氣,旱禱輒雨,勝國①嘗封其神曰靈惠公。其前,層峰云矗,曰錦屏,曰獨(dú)秀,曰三秀,釋家者流居之。由錦屏抵佛剎山,巉巖環(huán)合,飛鳥劣②及其半。即山有龕屋,深廣可容十?dāng)?shù)人,周鐫佛象甚夥。世兵,逃亂在多此焉。依上下有二穴,下者居傍,可逶迤東出,其曰龍洞,即此穴也。望之窅然。

  竊欲偕同來數(shù)人入觀;蛟皇侵袠O暗,非燭不能往,即遣仆燃束茭前導(dǎo)。初焉,若高闊可步;未幾,俯首焉;未幾,磐折③焉;又未幾,膝行焉;又未幾,則蒲伏焉;又未幾,則全體覆地蛇進(jìn)焉。會(huì)所導(dǎo)火滅,煙郁勃滿洞中。欲退,身不容;引進(jìn),則其前隘,且重以煙,遂緘吻、抑鼻、潛息。心駭亂恐甚,自謂命當(dāng)盡死此,不復(fù)出矣。余強(qiáng)呼使疾進(jìn),眾以煙故,無有出聲應(yīng)者,心尤恐然。余適居前,倏得微明,意其穴竟于是,極力奮身,若魚縱焉者,始獲脫然以出。如是,僅里所。既會(huì),有泣者,恚者,詬者,相譏笑者,頓足悔者,提肩喘者,喜幸生手其額者,免冠科首具陳其狼狽狀者。惟導(dǎo)者一人年稚,形瘠小,先出,若無所苦,見眾皆病,亦陽懾力殆。其宴于外者,即舉酒酌穴者,人二杯。雖雅不酒,必使之酹,名曰定心飲。

  余因默憶,昔韓文公登華山,窮絕頂,梗不能返,號(hào)咷連日。聞?wù)邽榘卓h吏,遂遣人下之。嘗疑許事未必有。由今觀之,則韓文公之號(hào)為非妄矣。嗚呼,不登高、不臨深,前圣之訓(xùn)較然④,而吾輩為細(xì)娛,使父母遺體幾同壓沒不吊⑤。其為戒,詎止歿身不可忘!竊虞嗣至者或不知,誤及此,故記其事以告焉。游洞中者七,某官某;洞之外坐而宴飲者四,某官某;洞之外坐而宴飲者四,某官某,凡十有一人。時(shí)延祐龍集丁巳八月也。

  (選自《欽定四庫全書·歸田類稿》)

  【注】①勝國:前朝。②劣:僅僅,才。③磐折:彎腰。④較然:明顯的樣子。⑤吊:悲傷。

  2、對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

  A、會(huì)所導(dǎo)火滅 會(huì):適逢 B、意其穴竟于是 意:料想

  C、亦陽懾力殆 懾:害怕 D、竊虞嗣至者或不知 虞:欺騙

  【解析】選D。 (虞:憂慮,擔(dān)心)(3分)。

  3、下列四組中,全都間接表現(xiàn)龍洞艱險(xiǎn)的一組是( )(3分)

 、偈侵袠O暗 ②煙郁勃滿洞中 ③心駭亂恐甚

 、苋缡,僅里所 ⑤有泣者,恚者,詬者 ⑥喜幸生手其額者

  A、①②④ B、①③⑤ C、②④⑥ D、③⑤⑥

  【解析】選D。(3分)

  4、下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)

  A、龍洞山自古以來就是名勝,山勢(shì)險(xiǎn)峻,有上下兩個(gè)山洞,位于下方的那一個(gè)叫龍洞。

  B、龍洞深邃,里面越來越低矮狹窄。作者與同游者備受驚恐,好不容易才得以出洞。

  C、按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,在洞外飲酒的人要為入洞游玩的人喝兩大杯酒,名為“定心飲”。

  D、作者游歷龍洞后,想起“不登高,不臨深”的前圣之訓(xùn),為告誡后人寫了這篇“記”。

  【解析】選C。(3分)

  5、把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

  (1)初焉,若高闊可步。(3分)

  【解析】【參考譯文】(1)起初,(洞)似乎高大寬敞,可以行走。(3分)(賦分點(diǎn):初、若、步)

 。2)聞?wù)邽榘卓h吏,遂遣人下之。(3分)

  【解析】【參考譯文】(2)聽到的人替他報(bào)告了縣吏,(縣吏)就派人把他從山上救下來。(3分)

 。ㄙx分點(diǎn):白、遣、下)

  【參考譯文】

  [注]

 、賱賴呵俺。②劣:僅僅,才。③馨折:彎腰。④較然:明顯的樣子。⑤吊:悲傷。

  譯文:

  歷下有很多著名的`山水,龍洞的景色更加優(yōu)美。龍洞在城東南三十里處,原來的名字叫禹登山。按照《九域志》,大禹在這里治水,由此得名。龍洞山中有潭,經(jīng)常有云氣出現(xiàn),干旱的時(shí)候祈禱就能降雨,前朝曾封這里的神為靈慧公。在潭的前面,層疊的山峰高聳,分別叫錦屏、獨(dú)秀、三秀,出家人居住在這里。從錦屏到佛剎山,高而險(xiǎn)的山環(huán)繞著,飛鳥僅能到它們的一半高?拷降牡胤接旋愇,深邃而廣闊可容納幾十人,周圍鐫刻了很多佛像。戰(zhàn)亂,逃亂的人大多數(shù)在這里?拷降牡胤接猩舷聝蓚(gè)洞穴,下面的在旁邊,向東蜿蜒著可以出去,它叫做龍洞,就是這個(gè)洞穴。它看上去幽深遙遠(yuǎn)。

  我想和一同來的幾個(gè)人進(jìn)去游覽。有人說這里面非常黑,沒有燭火不能進(jìn)去,于是派仆人點(diǎn)燃束茭在前面引路。起初,(洞)似乎高大寬敞,可以行走;一會(huì)兒,(就得)低頭了;一會(huì)兒,(就得)彎腰了;又一會(huì)兒,(就得)用膝蓋行走了;又一會(huì)兒,就得匍匐了;又一會(huì)兒,就得全體趴在地上像蛇一樣前進(jìn)了。恰逢用來引路的火把熄滅了,濃煙充滿整個(gè)洞中。想要退出,身體不容許;向前行進(jìn),前面狹窄,并且有濃煙,于是閉緊嘴、捂鼻子、止住呼吸。心里很害怕驚恐,自以為要在這里喪命,不能再出去了。我大聲叫他們前進(jìn),眾人因?yàn)闊煹木壒剩瑳]有出聲回應(yīng)我的人,心里更加害怕了。我正好在前面,忽然看見一點(diǎn)光,認(rèn)為這個(gè)洞的出口在這里,奮力投身向出口處,像魚跳水一樣向那里移動(dòng),最終得以舒適地出來。像這樣的距離,僅有一里左右。集合完,有哭的,恨的,罵的,互相嘲笑的,以腳跺地后悔的,用力呼吸的,因幸運(yùn)地活著而高興的以手覆額的,脫帽光著頭詳述他的狼狽相的。只有導(dǎo)游一個(gè)人年齡最小,身形瘦小,最先出來,好像沒有受苦,看見眾人都害怕?lián)鷳n,也害怕的沒力氣了。在洞外宴飲的人,就舉杯讓進(jìn)洞的人喝酒,每人喝了兩杯。雖然有客氣不飲的,也一定要他將酒倒在地上,稱為定心飲。

  我因此默默回憶,從前韓文公登華山,到達(dá)頂峰,受阻不能返回,放聲大哭了好幾天。聽到的人替他報(bào)告了縣吏,(縣吏)就派人把他從山上救下來。我曾懷疑沒有這件事。從今天的事來看,那么韓文公的大哭不是假的了。唉,不登高山、不到深淵,前面圣人的教訓(xùn)明顯,而我們這些人把它當(dāng)做游樂,使父母所給的身體幾乎像死了一樣感覺不到悲傷。這是不能做的事,如果死了也不能忘記。我擔(dān)心到這里的子孫或許不知道,錯(cuò)誤地到這里,因此把這件事寫下來告訴他們。到洞里游覽的有七個(gè)人,某官某;在洞外坐著宴飲的有四個(gè)人,某官某,共有十一個(gè)人。時(shí)間是延祐龍集丁巳年八月。

【《龍洞山記》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

《龍洞山記》閱讀答案11-30

龍洞山記閱讀練習(xí)及答案04-04

閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

龍洞山記文言文閱讀答案03-22

龍洞山記文言文閱讀答案12-05

磨山春天閱讀答案及原文翻譯04-12

《寓山注》閱讀答案及原文翻譯08-11

《百丈山記》的閱讀答案及原文翻譯賞析08-16

《記盜》閱讀答案及原文翻譯06-16