《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯
季文子相宣成①,無衣帛之妾②,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢!比酥感质炒忠聬,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。 (《國語·魯語》)
注:①宣成:指春秋時期魯宣公和魯成公。②妾:指婢女。
。1)妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!
。2)人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?
答案
。1)婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊。ǎ捶郑
(2)人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的`事吧?(4分)
參考譯文
季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔(dān)任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,那些父老兄長吃著粗糧又穿著破衣的很多啊,我因此不敢不節(jié)儉。人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?況且我聽說憑借道德顯榮才可以為國爭光,沒有聽說因為婢女穿得好和馬匹吃得好可以為國爭光。”
【《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
國語·魯語閱讀訓(xùn)練含答案04-18
《張魯傳》閱讀答案及原文翻譯參考12-11
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
宋史·顏師魯傳閱讀答案及原文翻譯08-12
《國語》的原文及翻譯07-02
晏子聘魯閱讀答案及翻譯02-17
《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06
《害群之馬》閱讀答案及原文翻譯04-11
關(guān)于閱讀答案及原文翻譯08-16