- 相關(guān)推薦
《去宥》閱讀答案及原文翻譯
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作中,我們都離不開(kāi)閱讀答案,通過(guò)對(duì)照閱讀答案可以有效檢驗(yàn)我們對(duì)知識(shí)的掌握程度。那么一般好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?以下是小編為大家收集的《去宥》閱讀答案及原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《去宥》閱讀答案及原文翻譯 1
東方之墨者謝子,將西見(jiàn)秦惠王。惠王問(wèn)秦之墨者唐姑果。唐姑果恐王之親謝子賢于己也,對(duì)曰:“謝子,東方之辯士也。其為人甚險(xiǎn),將奮于說(shuō),以取少主也。”王因藏怒以待之。謝子至,說(shuō)王,王弗聽(tīng)。謝子不說(shuō),遂辭而行。凡聽(tīng)言以求善也,所言茍善,雖奮于取少主,何損?所言不善,雖不奮于取少主,何益?不以善為之愨,而徒以取少主為之悖,惠王失所以為聽(tīng)矣。用志若是,見(jiàn)客雖勞,耳目雖弊,猶不得所謂也。人之老也,形益衰而智益盛。今惠王之老也,形與智皆衰邪?
荊威王學(xué)典籍文獻(xiàn)于沈尹華,昭釐惡之。威王好制,有中謝。佐制者,為昭釐謂威王曰:“國(guó)人皆日:王乃沈尹華之弟子也!蓖醪徽f(shuō),因疏沈尹華。中謝,細(xì)人也,一言而令威王不聞先王之術(shù),文學(xué)之士不得進(jìn),令昭釐得行其私。故細(xì)人之言,不可不察也。且數(shù)怒人主,以為奸人除路,奸路以除而惡壅卻,豈不難哉?夫激矢則遠(yuǎn),激水則旱,激主則悖,悖則無(wú)君子矣。夫不可激者,其唯先有度。
鄰父有與人鄰者,有梧桐樹(shù),其鄰之父言梧樹(shù)之不善也,鄰人遽伐之。鄰父因請(qǐng)而以為薪。其人不說(shuō)曰:“鄰者若此其險(xiǎn)也,豈可為之鄰哉?”此有所宥也。夫請(qǐng)以為薪與弗請(qǐng),此不可以疑枯梧樹(shù)之善與不善也。
齊人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。見(jiàn)人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問(wèn)曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”對(duì)吏曰:“殊不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金耳!贝苏娲笥兴兑。夫人有所宥者,固以晝?yōu)榛,以白為黑,以堯(yàn)殍。宥之為敗亦大矣。亡?guó)之主,其皆甚有所宥邪?故凡人必別宥然后知,別宥則能全其天矣。
【注釋】①宥:通“囿”,局限。“去宥”:去掉人的局限,去掉人認(rèn)識(shí)事物的障礙,去掉人的主觀偏見(jiàn)。②荊威王,即楚威王。古時(shí)楚地亦稱“荊”。③中謝:官名,亦作“中射”,古時(shí)王侯的侍御近臣。④文學(xué)之士:精通古代文獻(xiàn)典籍的人。⑤旱:通“悍”,勇猛。
9.對(duì)下列句子中詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是
A.往鬻金者之所 鬻:存儲(chǔ),儲(chǔ)蓄 B.其唯先有度 度:法度,準(zhǔn)則
C.以為奸人除路 除:清除,打通 D.殊不見(jiàn)人 殊:極,根本
10.下列各組句子中,加粗詞的意義和用法相同的一組是
A. 激矢則遠(yuǎn),激水則旱 于其身也,則恥師焉
B.唐姑果恐王之親謝子賢于己 句讀之不知
C.人皆在焉 猶且從師而問(wèn)焉
D.奸路以除而惡壅卻 黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也
11.以下六句話分別編為四組,全部屬于“所宥”表現(xiàn)的一組是
、偻跻虿嘏源 ②人之老也,形益衰而智益盛
、弁醪徽f(shuō),因疏沈尹華 ④一言而令威王不聞先王之術(shù)
、萼徴呷舸似潆U(xiǎn)也,豈可為之鄰哉 ⑥殊不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金耳
A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A. 唐姑果擔(dān)心秦惠王親近謝子,認(rèn)為他會(huì)取代自己的地位,于是就在惠王面前詆毀謝子,謝子到秦后游說(shuō),看到王不高興,就離開(kāi)了秦國(guó)。
B. 那個(gè)中謝一句話就讓楚威王疏遠(yuǎn)了沈尹華,讓楚威王學(xué)不到先王治理國(guó)家的方法,使有學(xué)問(wèn)的人不能得到晉升,讓昭釐能夠?qū)嵭凶约旱年幹\。
C. 齊人走到賣(mài)金子的人那里,見(jiàn)別人手里拿著金子,上前就去搶奪。真可謂“利令智昏”,這也從反面揭示了“去宥”的必要性。
D.文中秦惠王、楚威王、鄰人、齊人都是認(rèn)識(shí)有局限的人,因他們內(nèi)心產(chǎn)生了主觀偏見(jiàn),認(rèn)知蔽塞,所以容易做出“不智”的行為。
13.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)用志若是,見(jiàn)客雖勞,耳目雖弊,猶不得所謂也。(3分)
(2)鄰者若此其險(xiǎn)也,豈可為之鄰哉?(2分)
(3)夫人有所宥者,固以晝?yōu)榛瑁园诪楹,以堯(yàn)殍睢?3分)
9、【答案】A
【解析】鬻:賣(mài)
10、【答案】D
【解析】A,連詞,就;“卻”。B,取獨(dú);提賓標(biāo)志。C代詞,“那里”;代詞,他。D,轉(zhuǎn)折連詞。
11、【答案】B
【解析】②是評(píng)論,④是說(shuō)細(xì)人。
12、【答案】A
【解析】A,取代自己地位
13、
(1)像這樣花費(fèi)心事,會(huì)見(jiàn)說(shuō)客即使再多(勤勞,辛勞),耳朵眼睛(因會(huì)客頻繁)即使再疲困,也不能明曉別人說(shuō)的什么。(關(guān)鍵詞“雖”、“勞”、“弊”各1分。)
(2)鄰居像這樣陰險(xiǎn),怎么能和他做鄰居呢?(關(guān)鍵詞“若”“豈”各1分,)
(3)有(認(rèn)知)局限情況的人,當(dāng)然就把白天當(dāng)成晚上,把白的當(dāng)成黑的,把堯帝當(dāng)成夏桀。(“夫人有所宥者”句式l分,關(guān)鍵詞“固”l分,句意通順l分。)
參考譯文:
東部地區(qū)的墨家(墨子學(xué)說(shuō))學(xué)者謝先生,將要西行去見(jiàn)秦惠王。秦惠王問(wèn)秦國(guó)的墨家學(xué)者唐姑果。唐姑果擔(dān)心秦惠王親近謝先生,認(rèn)為他比自己賢能,于是回答說(shuō):“謝先生,是東方善于辯論的人。他的用心非常險(xiǎn)惡,他將盡力向您游說(shuō),來(lái)取悅迷惑您的繼承人。”秦惠王因此懷著怒氣等待著謝先生。謝先生到了以后,游說(shuō)秦惠王,秦惠王不聽(tīng)。謝先生很不高興,于是告辭離去。凡是聽(tīng)別人的見(jiàn)解是為了尋求正確的(治理)方法的,所說(shuō)的如果正確,就算他為了取悅繼任的王子盡力游說(shuō),又有什么損失?所說(shuō)得如果不正確,就算他不是為了取悅繼任的王子,又有什么好處?不把采納對(duì)方的良言作為自己的忠厚,卻只因?qū)Ψ饺偵僦鞫纬勺约旱谋稳。秦惠王在?tīng)取見(jiàn)解方面有過(guò)失啊。擁有這樣的想法,會(huì)見(jiàn)說(shuō)客即使再多,耳朵眼睛即使(因會(huì)客頻繁)再疲困,也不能明曉別人說(shuō)的什么。人老了以后,身體衰老但是智慧更高。如今秦惠王年老了,身體和智力都衰弱了嗎?
楚威王向沈尹華學(xué)習(xí)典籍文獻(xiàn),昭釐(對(duì))(楚國(guó)大夫)很嫉恨這件事。楚威王喜歡創(chuàng)制一些式樣(也有解釋為法制的),有個(gè)協(xié)助他創(chuàng)制式樣擔(dān)任中謝(官職名)的人,替昭釐對(duì)楚威王說(shuō):“國(guó)人都說(shuō):大王是沈尹華的弟子!背鹾懿桓吲d,因此疏遠(yuǎn)了沈尹華。擔(dān)任中謝的那個(gè)人.是個(gè)小人(地位卑微的人),一句話就讓楚威王學(xué)不到先王治理國(guó)家的方法,有學(xué)問(wèn)的人不能得到晉升,讓昭釐能夠?qū)嵭凶约旱年幹\。所以小人的話,不可以不詳加考察。況且多次激怒國(guó)君,通過(guò)這為奸佞的人掃清了道路,奸佞小人仕途前進(jìn)之路打通了卻又厭惡賢人的仕途堵塞,這難道不是太難了嗎?疾飛的箭,可以射得很遠(yuǎn),湍急的流水洶涌澎湃,激怒的君主就會(huì)受到蒙蔽,受到蒙蔽就不可能成為君子。那些不可能被激怒的人,他們大概事先心里早有準(zhǔn)則。
有一個(gè)和別人做鄰居的`人,家里有一棵梧桐樹(shù),他的鄰居(一個(gè)老漢)說(shuō)這顆梧桐樹(shù)不吉利,這個(gè)人就馬上把樹(shù)砍掉了。與他為鄰的老者請(qǐng)他把砍下來(lái)的梧桐樹(shù)給自己當(dāng)柴燒。這個(gè)人不高興地說(shuō):“鄰居像這樣陰險(xiǎn),怎么能和他做鄰居呢.?”這就是認(rèn)知上有所局限。請(qǐng)求或不請(qǐng)求把梧桐樹(shù)當(dāng)柴燒,這不能用來(lái)懷疑枯死的梧桐樹(shù)的好與不好啊。
有個(gè)想得到金子的齊國(guó)人,早晨起來(lái),穿上衣服,走到賣(mài)金子的人那里,見(jiàn)別人手里拿著金子,上前就去搶奪。官吏把他抓住并綁了起來(lái),問(wèn)他;“人都在那里,你就搶人家的金子,為什么?”他回答說(shuō):“根本就沒(méi)看見(jiàn)人,只看見(jiàn)了金子!边@真是極端的認(rèn)知局限啊。存在(認(rèn)知)局限情況的人,當(dāng)然就把白天當(dāng)成晚上,把白的當(dāng)成黑的,把堯帝當(dāng)成夏桀。局限帶來(lái)的禍害實(shí)在太大了。亡國(guó)之君,大概他們都特別有認(rèn)知局限的情況吧?所以只要是人必須去除局限后才能明白事理,去除局限就可以保全自己的命運(yùn)了。
《去宥》閱讀答案及原文翻譯 2
東方之墨者謝子,將西見(jiàn)秦惠王。惠王問(wèn)秦之墨者唐姑果。唐姑果恐王之親謝子賢於己也,對(duì)曰:“謝子,東方之辯士也。其為人甚險(xiǎn),將奮於說(shuō),以取少主也!巴跻虿嘏源。謝子至,說(shuō)王,王弗聽(tīng)。謝子不說(shuō),遂辭而行。凡聽(tīng)言以求善也所言茍善雖奮於取少主何損所言不善雖不奮於取少主何益。不以善為之愨,而徒以取少主為之悖,惠王失所以為聽(tīng)矣。用志若是,見(jiàn)客雖勞,耳目雖弊,猶不得所謂也。人之老也,形益衰而智益盛。今惠王之老也,形與智皆衰邪?
荊威王向沈尹華學(xué)習(xí)典籍文獻(xiàn),昭釐惡之。威王好制,有中謝。佐制者,為昭釐謂威王曰:“國(guó)人皆曰:王乃沈尹華之弟子也!巴醪徽f(shuō),因疏沈尹華。中謝,細(xì)人也,一言而令威王不聞先王之術(shù),文學(xué)之士不得進(jìn),令昭釐得行其私。故細(xì)人之言,不可不察也。且數(shù)怒人主,以為奸人除路,奸路以除而惡壅卻,豈不難哉?夫激矢則遠(yuǎn),激水則旱,激主則悖,悖則無(wú)君子矣。夫不可激者,其唯先有度。
鄰父有與人鄰者,有梧桐樹(shù),其鄰之父言梧樹(shù)之不善也,鄰人遽伐之。鄰父因請(qǐng)而以為薪。其人不說(shuō)曰:“鄰者若此其險(xiǎn)也,豈可為之鄰哉?“此有所宥也。夫請(qǐng)以為薪與弗請(qǐng),此不可以疑枯梧樹(shù)之善與不善也。
齊人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之所。見(jiàn)人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問(wèn)曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?“對(duì)吏曰:“殊不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金耳!按苏娲笥兴兑病7蛉擞兴墩,固以晝?yōu)榛,以白為黑,以堯(yàn)殍。宥之為敗亦大矣。亡?guó)之主,其皆甚有所宥邪?故凡人必別宥然后知,別宥則能全其天矣。
1、選文選自《______》
2、解釋下列句中加粗詞。(4分)
。1)鄰人遽伐之 ()
(2)何故()
3、文中齊人“大有所宥”的根本原因是:(請(qǐng)自己的`話概括),國(guó)君“甚有所宥”的后果是。
答案:
1.(2分)《呂氏春秋》
2.(4分)砍伐原因、緣故
3.向宋國(guó)國(guó)君報(bào)告這件事;蚴顾螄(guó)國(guó)君也聽(tīng)到這件事。
【《去宥》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《荀子·宥坐》原文及翻譯08-16
《包拯》原文翻譯及閱讀答案10-08
《讀書(shū)之法》閱讀答案及原文翻譯11-29
《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20
《舊唐書(shū)》閱讀答案和原文翻譯04-08
《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-03
太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯04-12
《買(mǎi)櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯12-15