《宋史梁鼎傳》古文閱讀及翻譯賞析
粱鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年進士甲科,解褐大理評事、知秭歸縣,再遷著作佐郎。知吉州,民有蕭甲者,豪猾為民患,鼎暴其兇狀,杖脊黥面徙遠郡。太宗尤賞其強干,代還,賜緋魚,舊例當(dāng)給銀寶瓶帶,太宗特以犀帶賜之,記其名于御屏。
至道初,鼎建議興三白渠,及陳、許、鄧等數(shù)州用水利墾田,事具《食貨志》。徒陜西。二年五將分道擊李繼遷,李繼隆擅出赤檉路無功,還奏軍儲失期,鼎坐削三任。復(fù)為殿中丞,領(lǐng)職如故。以母老求郡,歷知徐、密二州。真宗踐位,復(fù)舊官。時三司督逋負嚴急,有久被留系者,命鼎按籍詳定,多所蠲免。逾月,拜右諫議大夫。
時西鄙未寧,建議陜西禁解池鹽,所在官鬻,詔從之。議者多言:“邊民舊食青鹽其價甚賤洎禁青鹽以困賊令商賈入粟運解鹽于緣邊價直與蕃鹽不相遠故蕃部赍鹽至者不能貨鬻今若禁解池鹽,與內(nèi)地同價,則民必冒禁復(fù)市青鹽,乃資盜糧也。”時劉綜為陜西轉(zhuǎn)運使,鼎奏罷之。綜歸朝,亦密陳其非便。鼎既行,即移文禁止鹽商,所在約束乖當(dāng),延州劉廷偉、慶州鄭惟吉皆不從規(guī)畫。
鼎奏運咸陽倉粟以實邊,粟已陳腐,鼎即與民,俟秋收易新粟,朝廷聞而止之,上封章密陳其煩擾者甚眾,鼎始謀多沮,遂令林特乘傳與鼎等同議可否,于是依舊通鹽商。鼎坐首議改作非是,詔罷度支使,守本官。未幾,丁內(nèi)艱,起復(fù)。卒,年五十二。
鼎偉姿貌,磊落尚氣,有介節(jié),居官峻厲,名稱甚茂。好學(xué),工篆、籀。嘗著《隱書》三卷,《史論》二十篇,《學(xué)古詩》五十篇。
。ㄟx自《宋史?梁鼎傳》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.邊民舊食青鹽/其價甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈人粟運解鹽/于緣邊價直與蕃鹽不相/遠故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
B.邊民舊食青鹽/其價甚賤/洎禁青鹽以困/賊令商賈入粟運解鹽/于緣邊價直與蕃鹽不相遠/故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
C.邊民舊食青鹽/其價甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈入粟/運解鹽于緣邊/價直與蕃鹽不相/遠故蕃部赍鹽/至者不能貨鬻/
D.邊民舊食青鹽/其價甚賤/洎禁青鹽以困賊/令商賈入粟/運解鹽于緣邊/價直與蕃鹽不相遠/故蕃部赍鹽至者/不能貨鬻/
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分).
A.解褐:脫去粗布衣服。指做官。文中加點的詞語“遷”“徙”“拜”分別表示升職、職位調(diào)動和授予官職。
B.食貨志:古代紀傳體史書中專述經(jīng)濟史的篇名。紀傳體史書一般分為本紀、列傳、書志、箴銘、辭賦幾種體例。
C.“丁內(nèi)艱”文中指遭遇母喪。古代父母去世要為其守喪,守喪是一種孝順的禮儀,有一定的時間規(guī)定。
D.篆、籀:文中指書體。漢字的形體逐漸演變,主要形體有甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、草書、行書、楷書八大類。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的'概括和分析,不正確的一項是(3分).
A.粱鼎為民除害,得到賞識。他在吉州任職時,奸民蕭甲為非作歹,他流放了蕭甲;皇帝賞識他,他得到皇帝不一樣的賞賜。
B.梁鼎關(guān)心民生,體恤百姓。他建議興修水利,利用水利開墾荒地;他被朝廷派去核查拖欠賦稅的情況,免除了很多賦稅。、
C.梁鼎力除弊政,遭遇挫折。他建議禁止私人買賣解池鹽,輿論也認同他的意見,朝廷下令照辦,后來朝廷通鹽商,他遭到處罰。
D.梁鼎文才突出,為政有聲譽。他考中進士甲科,擅長書法,寫有三卷《隱書》等大量文章;他光明磊落,為官嚴厲,聲名很大。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)鼎既行,即移文禁止鹽商,所在約束乖當(dāng),延州劉廷偉不從規(guī)畫。(5分)
(2)鼎奏運成陽倉粟以實邊,粟已陳腐,鼎即與民,俟秋收易新粟。(5分)
參考答案
10. D(原文標(biāo)點:邊民舊食青鹽,其價甚賤。洎禁青鹽以困賊,令商賈入粟,運解鹽于緣邊,價直與蕃鹽不相遠,故蕃部赍鹽至者,不能貨鬻)
11. B(“一般分為本紀、列傳、書志、箴銘、辭賦幾種體例”錯,應(yīng)為“一般有本紀、世家、列傳、書志、史表和史論幾種體例”)
12. C(“輿論也認同他的意見”錯,輿論的意見與梁鼎相反,且輿論的發(fā)出是在朝廷同意梁鼎的意見后)
13.(1)梁鼎赴任后,就發(fā)文禁止鹽商,所在的地方約束不當(dāng),延州的劉廷偉不聽從他的安排。(得分點:既、移文、乖當(dāng)、規(guī)畫,各1分,句意1分)
(2)梁鼎上奏請求運咸陽倉糧食充實邊塞,糧食已經(jīng)腐爛,梁鼎就送給百姓,等到秋收換薪糧。(得分點:實邊、與、俟、易,各1分,句意1分)
參考譯文:
梁鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年考中進士甲科,初次任職為大理評事、秭歸縣知縣,又升任著作佐郎。任吉州知州,百姓有個叫蕭甲的,橫行奸詐,成為百姓一害,梁鼎揭露他的罪行,杖打他的脊背、刺面后流放到偏遠地區(qū)。太宗特別賞識他的辦事才能,梁鼎重新回朝廷任職,賞賜緋魚,按慣例應(yīng)當(dāng)賞給他銀寶瓶帶,太宗特別用犀帶賞賜他,把他的名字記在御屏上。
至道初年,梁鼎建議興建三白渠,以及陳、許、鄧等幾州利用水利開荒耕地,事情寫在《食貨志》中。調(diào)往陜西。至道二年,五名將領(lǐng)分路攻打李繼遷,李繼隆擅自從赤檉路出擊沒有戰(zhàn)功,還朝后上奏稱軍需物資沒有按時供給,梁鼎因犯事而被降三級官職。又擔(dān)任殿中丞,負責(zé)原有事務(wù)。因母親年老請求到家鄉(xiāng)州郡任職,歷任徐、密二州知州。真宗登基,恢復(fù)原來官職。當(dāng)時三司責(zé)罰拖欠賦稅嚴厲急迫,有長時間被拘押的,朝廷命令梁鼎按照登記簿詳細審定,免除賦稅很多。一個月后,授任右諫議大夫。
當(dāng)時西部邊境還未安寧,梁鼎建議陜西禁止私人買賣解池鹽,由所在的官府專賣,朝廷下詔照此辦理。議論的人大多認為:“邊境百姓過去吃池鹽,池鹽價格很便宜。從禁止池鹽來困住賊寇,讓商人送糧,從邊境地區(qū)運送解池鹽,價格和蕃鹽差不多,所以從蕃部帶鹽來的,賣不出去,F(xiàn)在如果禁止解池鹽,和內(nèi)地同價,那么百姓一定會觸犯禁令買賣池鹽,這是幫助盜賊獲得糧食啊!碑(dāng)時劉綜擔(dān)任陜西轉(zhuǎn)運使,梁鼎上奏請求罷免他。劉綜回朝后,也秘密陳述梁鼎的建議不妥當(dāng)。梁鼎赴任后,就發(fā)文禁止鹽商,所在的地方約束不當(dāng),延州的劉廷偉不聽從他的安排。
梁鼎上奏請求運成陽倉糧食充實邊塞,糧食已經(jīng)腐爛,梁鼎就送給百姓,等到秋收換新糧,朝廷聽到后阻止這件事,很多人上表章秘密陳述梁鼎擾民,梁鼎開始的計劃多數(shù)失敗,于是命令林特專程和梁鼎等人一起商議此舉是否可行,于是依舊通鹽商。梁鼎因起先倡議改變原有辦法,朝廷下詔免去梁鼎度支使職務(wù),仍擔(dān)任原來的官職。不久,遭遇母親喪事,起用恢復(fù)原職。去世,享年五十二歲。
梁鼎體貌魁偉,坦蕩崇尚氣節(jié),有正氣,為官嚴厲,名氣很大。喜歡學(xué)習(xí),擅長篆、籀書體。曾寫《隱書》三卷,《史論》二十篇,《學(xué)古詩》五十篇。
【《宋史梁鼎傳》古文閱讀及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《宋史康保裔傳》閱讀答案07-08
《宋史魏瓘傳》閱讀答案07-08
《宋史·趙普傳》閱讀答案03-30
《黃埔嵩傳》閱讀答案附翻譯07-07
《漢書·韓延壽傳》閱讀答案及翻譯07-07
宋史文天祥傳閱讀答案12-20
《明史·梅之煥傳》閱讀答案解析及翻譯07-16
《明史?王守仁傳》閱讀答案解析及翻譯07-16
《宋史·方信孺列傳》閱讀以及答案08-17
《蠶婦吟》原文閱讀答案及翻譯賞析12-20