《一舉而三役濟(jì)》閱讀答案及賞析
一舉而三役
濟(jì)祥符中,禁火,時丁晉公主營復(fù)宮室,患取土遠(yuǎn)。公乃令鑿?fù)ㄡ槿⊥,不日皆成巨塹。乃決汴水入塹中,引諸道木排筏及船運雜材,盡自塹中入至宮門。事畢,卻以斥棄瓦礫灰壤實于塹中,復(fù)為街衢。一舉而三役濟(jì),省費以億萬計。
(選自沈括《夢溪筆談》)
閱讀訓(xùn)練
2、解釋下列句中加點的詞。(4分)
。1)盡自塹中入至宮門 (2)計省費以億萬計
3、對文中畫線句翻譯正確的一項是( )(2分)
A、一抬手就完成了三件事。 B. 一個舉動就完成了三件事。
C.、一口氣做好了三件事。 D.一個舉動就準(zhǔn)備好了三件事。
4、文中的“一舉”具體是指 。(用原文回答)(3分)
5、從這個故事可以看出丁晉公是一個 的人。(3分)
參考答案
2、全,都 計算,核算
3、B
4、鑿?fù)ㄡ?/p>
5、會合理安排,科學(xué)調(diào)度
【注釋】
1、禁火:皇宮里失火。火:失火,名詞活用作動詞。
2、主營:主管建造。
3、乃:于是。4、患:擔(dān)憂,憂慮。
5、復(fù):①修復(fù) ②再,又。
6、塹:壕溝。
7、決:決口,文中指開挖。
8、通衢:暢通的大路。通:暢通,沒有阻礙。衢:大路。
9、諸:眾,許多。
10、道:宋代相當(dāng)于省。
11、汴水河流名。
12、實:填充。
13、三役:指取土、運材、處理廢棄瓦礫灰土三件事。役:事。
14、濟(jì):成功。
15、雜:多種多樣的。
16、祥符:宋真宗的年號。
17、時:那時,當(dāng)時。
18、丁晉公:即丁謂。
19、斥棄:廢棄。
【譯文】
宋真宗大中祥符年間,宮中著火。當(dāng)時丁謂主持重建宮室(需要燒磚),被取土地很遠(yuǎn)所困擾。丁謂于是命令從大街取土,沒幾天就成了巨大的壕溝。于是挖通汴河水進(jìn)入渠中,各地水運的'資材,都通過汴河和大渠運至宮門口。重建工作完成后,用工程廢棄的瓦礫回填入渠中,水渠又變成了街道。做了一件事情而完成了三個任務(wù),省下的費用要用億萬來計算。
【賞析】
宋真宗年間,皇宮失火,一夜之間,大片宮室樓臺、殿閣亭榭變成了廢墟。宋真宗挑選了大臣丁渭負(fù)責(zé)修復(fù)宮殿。當(dāng)時,要在短期內(nèi)完成這項重大而復(fù)雜的工程,需要解決一系列相關(guān)難題:一是皇宮離郊區(qū)遠(yuǎn),取土困難;二是運輸建筑材料的工具不好解決;三是竣工后大片廢墟垃圾的處理問題。
高明的施工方案:首先下令"鑿?fù)ㄡ槿⊥?quot;,從施工現(xiàn)場向外挖了若干條大深溝,挖出的土作為施工用土。這樣一來,取土問題就舍遠(yuǎn)求近地就地解決了。第二步,再把宮外的汴水引入新挖的大溝中,"引諸道竹木筏排及船運雜材,盡自塹中入至宮門"。這樣,又解決了大批木材、石料的運輸問題。待建筑運輸任務(wù)完成之后,再排除塹水,把工地所有垃圾倒入溝內(nèi),重新填為平地。這一施工方案,收到了"一舉而三役濟(jì),計省費以億萬計"的最佳效果。
【一舉】鑿?fù)ㄡ?。
【三役】指運土、運材及處理廢棄瓦礫三件事。