- 相關(guān)推薦
揠苗助長原文注釋及譯文
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的揠苗助長原文注釋及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
揠苗助長 作者: 孟子
宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。
天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。
注釋
1、閔(mǐn)--同“憫”,擔(dān)心,憂慮。
2、長(zhǎng)--生長,成長。
3、揠(yà)--拔。
4、芒芒然--露出疲憊但十分滿足的樣子。
5、謂:對(duì)…說
6、其人--他家里的人。
7、病--疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義
8、予--我,第一人稱代詞。
9、趨--快步走。
10、往--去,到去。
11、槁(gǎo)--草木干枯,枯萎。
12、之:取消句子獨(dú)立性,無實(shí)義,不譯
13、寡:少
14、耘苗:給苗鋤草
15、非徒--非但。徒,只是。
16、益:好處。
譯文
有個(gè)擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個(gè)拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。
啟示
1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會(huì)與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達(dá)”.
2、人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),結(jié)果也只能是適得其反。
成語出處:
《孟子·公孫丑上》:“宋人有閔其苗之不長而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:‘今日病矣,予助苗長矣。’其子趨而往視之,苗則槁矣。”
成語釋義:
揠:拔。把苗拔起,以助其生長。比喻違反事物發(fā)展的客觀規(guī)律,急于求成,反而把事情弄糟。
近義詞:適得其反拔苗助長欲速不達(dá)斷鶴續(xù)鳧
成語用法:
連動(dòng)式;作主語、賓語;含貶義
人物介紹:
孟子(約公元前372年—公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人。戰(zhàn)國時(shí)期哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家學(xué)派的代表人物,與孔子并稱“孔孟”。
成語故事:
古時(shí)候有個(gè)人,希望自己田里的禾苗長的快點(diǎn),天天到田邊去看?墒,一天、兩天、三天,禾苗好像一點(diǎn)也沒有長高。他就在田邊焦急的轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,自言自語地說:“我得想個(gè)辦法幫他們長!
一天,他終于想到了辦法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。從中午一直忙到太陽落山,弄得精疲力盡。
當(dāng)他回到家里時(shí),一邊喘氣一邊對(duì)兒子說:“可把我累壞了,力氣沒白費(fèi),禾苗都長了一大截!彼膬鹤硬幻靼资窃趺椿厥,跑到田里一看,發(fā)現(xiàn)禾苗都枯死了。
成語感悟:
揠苗助長告訴我們,人們對(duì)于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動(dòng)機(jī),也要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則,只能是適得其反。
【揠苗助長原文注釋及譯文】相關(guān)文章:
揠苗助長的原文及譯文07-24
《揠苗助長》原文、翻譯及注釋02-28
公輸原文、譯文、注釋05-14
《師說》原文、譯文及注釋10-27
《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07
清明原文注釋及譯文04-07
《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文08-23
觀潮原文譯文注釋08-14
《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文08-29
登樓賦原文、注釋及譯文04-30