男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《帝問侍臣盜賊》原文閱讀及翻譯

時(shí)間:2022-09-30 02:29:40 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《帝問侍臣盜賊》原文閱讀及翻譯

  原文:

《帝問侍臣盜賊》原文閱讀及翻譯

  帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰:“漸少!钡墼唬骸氨葟膩砩賻缀?”對(duì)曰:“不能什一!奔{言蘇威引身隱柱帝呼前問之對(duì)曰臣非所司不委多少但患漸近。帝曰:“何謂也?”威曰:“他日賊據(jù)長(zhǎng)白山,今近在汜水。比見奏賊皆不以實(shí),遂使失于支計(jì),不時(shí)翦除。又昔在雁門,許罷征遼,今復(fù)征發(fā),賊何由息!”帝不悅罷。尋屬五月五日,百僚多饋珍玩,威獨(dú)獻(xiàn)《尚書》;蜃P之曰:“《尚書》有《五子之歌》,威意甚不遜!钡垡媾m曋,帝問威以伐高麗事,威欲帝知天下多盜,對(duì)曰:“今茲之役,愿不發(fā)兵,但赦群盜,自可得數(shù)十萬,遣之東征。彼喜于免罪,爭(zhēng)務(wù)立功,高麗可滅!钡鄄粦。威出,御史大夫裴蘊(yùn)奏曰:“此大不遜!天下何處有許多賊!”帝曰:“老革多奸,以賊脅我!欲批其口,復(fù)隱忍!碧N(yùn)知帝意,遣河南白衣張行本奏:“威昔在高陽典選,濫授人官;畏怯突厥,請(qǐng)還京師。”帝令按驗(yàn),獄成,下詔數(shù)威罪狀,除名為民。后月余,復(fù)有奏威與突厥陰圖不軌者,事下裴蘊(yùn)推之,蘊(yùn)處威死。威無以自明,但摧謝而已。帝憫而釋之,曰:“未忍即殺!彼觳⑵渥訉O三世皆除名。

  江都新作龍舟成,送東都;宇文述勸幸江都,右候衛(wèi)大將軍酒泉趙才諫曰:“今百姓疲勞,府藏空竭,盜賊蜂起,禁令不行,愿陛下還京師,安兆庶!钡鄞笈圆艑倮,旬日,意解,乃出之。朝臣皆不欲行,帝意甚堅(jiān),無敢諫。建節(jié)尉任宗上書極諫,即日于朝堂杖殺之。甲子,帝幸江都。虞世基以盜賊充斥,請(qǐng)發(fā)兵屯洛口倉,帝曰:“卿是書生,定猶怯!蔽斐,車駕至鞏。敕有司移箕山、公路二府于倉內(nèi),仍令筑城以備不虞。至汜水,奉信郎王愛仁復(fù)上表請(qǐng)還西京,帝斬之而行。至梁郡,郡人邀車駕上書曰:“陛下若遂幸江都,天下非陛下之有!”又?jǐn)刂?/p>

  (選自《資治通鑒》第一百八十三卷,有刪節(jié))

  譯文:

  煬帝向侍臣詢問盜賊的情況,左翊衛(wèi)大將軍宇文述說:“逐漸減少。”煬帝說:“比過去少多少?”宇文述回答:“不及過去的十分之一!奔{言蘇威躲在柱子后面,煬帝把蘇威叫到座前問他,蘇威回答:“我不是管這方面的官員,不清楚有多少盜賊,但賊患距京越來越近!睙蹎枺骸盀槭裁催@么說呢?”蘇威說:“過去盜賊只占據(jù)長(zhǎng)白山,如今已近在汜水。近來看到上奏的賊情都不是實(shí)情,于是措施失當(dāng),對(duì)盜賊不能及時(shí)地加以剿滅。還有,以前在雁門時(shí),已經(jīng)許諾停止征伐遼東,現(xiàn)在又征發(fā)士兵,盜賊怎么能夠平息?”煬帝聽了不高興,就作罷了。不久到了五月五日,百官中很多人都上貢珍玩之物,唯獨(dú)蘇威獻(xiàn)上《尚書》,有人詆毀蘇威說:“《尚書》中有《五子之歌》,蘇威的含意很不恭敬。”煬帝更加生氣。過了不久,煬帝向蘇威詢問征伐高麗的事情,蘇威想讓煬帝了解天下有很多盜賊的情況,就回答說:“現(xiàn)在征遼之事,但愿不要發(fā)兵,只要赦免群盜,自然可以得到幾十萬人,派他們?nèi)|征。這些人對(duì)被赦免罪過感到高興,會(huì)競(jìng)相立功,高麗就可以被平滅!睙鄄桓吲d。蘇威退了出來,御史大夫裴蘊(yùn)奏道:“這太不恭敬了!天下哪里有許多盜賊!”煬帝說:“這老家伙極為奸佞,拿盜賊來嚇唬我,我想打他嘴巴,暫且再忍耐一下。”裴蘊(yùn)知道煬帝的心意,就讓河南平民張行本上奏說:“蘇威從前在高陽掌管挑選官員之事時(shí),濫授官職,畏懼突厥,要求返回京師!睙勖诉M(jìn)行審查驗(yàn)證,構(gòu)成罪狀后,下詔歷數(shù)蘇威的罪狀,將他除名為民。一個(gè)多月后,又有人奏報(bào)蘇威與突厥暗中勾結(jié)圖謀不軌,此事交由裴蘊(yùn)追究法辦,裴蘊(yùn)判蘇威死刑。蘇威無法為自己申辯,只是非常傷感地謝罪而已。煬帝憐憫蘇威就將他釋放,說:“不忍心馬上殺他。”于是把蘇威的子孫三代都除名為民。

  江都新制造的龍舟完工,送到東都。宇文述勸煬帝巡游江都,右候衛(wèi)大將軍酒泉人趙才勸阻說:“如今百姓疲憊勞苦,國(guó)庫空竭,盜賊蜂起,禁令不行,希望陛下返回京師,安撫天下百姓!睙鄄淮笈掩w才交司吏處治,過了十天,煬帝才平息了怒氣,將趙才放出。朝中的大臣都不想讓煬帝出行,但煬帝去江都之意非常堅(jiān)決,沒有敢于進(jìn)諫的人。建節(jié)尉任宗上書極力勸諫,當(dāng)天就在朝堂上被用杖打死。甲子(初十),煬帝駕臨江都。虞世基因?yàn)楸I賊充斥請(qǐng)求煬帝派兵屯駐在洛口倉,煬帝說:“你是書生,必定還是恐懼畏縮!蔽斐(十四日),煬帝到達(dá)鞏縣,命令有關(guān)部門將箕山、公路二府移到洛口倉內(nèi),并命令修筑城池以備不測(cè)。煬帝到達(dá)汜水,奉信郎王愛仁又上表請(qǐng)求煬帝返回西京,煬帝殺死王愛仁又繼續(xù)南行。他到達(dá)梁郡,梁郡有人半路攔阻車駕上書說:“陛下若是一定要巡游江都,天下就將不是陛下的了!”煬帝又將上書人殺死。

【《帝問侍臣盜賊》原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

“帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰”閱讀答案及翻譯04-09

侍坐原文及翻譯07-19

侍坐的原文及翻譯08-17

臣工原文翻譯及賞析08-21

唐六臣傳原文翻譯02-01

直臣汲黯原文及翻譯05-21

臣工原文、翻譯、注釋及賞析05-30

“晏子為莊公臣,言大用”閱讀答案及原文翻譯01-18

《問說》原文及翻譯08-23

四子侍坐原文及翻譯08-10