- 相關(guān)推薦
《三事忠告二則》原文及譯文
《三事忠告》二則 張養(yǎng)浩
治官如治家
治官如治家,古人嘗有是訓(xùn)矣。蓋一家之事,無緩急巨細(xì),皆所當(dāng)知;有所不知,則有所不治也。況牧民之長,百責(zé)所叢,若庠序,若傳置,若倉廥,若囹圄,若溝洫,若橋障,凡所司者甚眾也。相時(shí)度力,弊者葺之,污者潔之,堙者疏之,缺者補(bǔ)之,舊所無有者經(jīng)營之。若曰彼之不修何預(yù)我事瞬夕代去自苦奚為此念一萌則庶務(wù)皆墮矣。前輩謂:公家之務(wù),一毫不盡其心,即為茍祿,獲罪于天。
禁家人侵漁
居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不給,其勢必當(dāng)取于人,或營利以侵民,或因訟而納賄,或名假貸,或托姻屬,宴饋征逐,通室無禁,以致動(dòng)相掣肘,威無所施。己雖日昌,民則日瘁,己雖日歡,民則日怨。由是而坐敗辱者,蓋駢首驪踵也。嗚呼!使為妻妾而為之,則妻妾不能我救也;使為子孫而為之,則子孫不能我救也;使為朋友而為之,則朋友不能我救也。妻妾、子孫、朋友皆不能我救也,曷若廉勤乃職,而自為之為愈也哉!蓋自為雖闔門恒淡泊,而安榮及子孫;為人雖讙然如可樂,而禍患生幾席也。二者之間,非真知深悟( ),未易( )言。有官君子,( )審擇焉。
(選自《三事忠告》。文淵閣《四庫全書》本)
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.古人常有是訓(xùn)矣 訓(xùn):斥責(zé)
B.況牧民之長,百責(zé)所叢 牧:治理
C.相時(shí)度力,敝者葺之 相:觀察
D.曷若廉勤乃職,而自為之為愈也哉 愈:更好
【答案】A
【解析】
試題分析:本題考查實(shí)詞的含義,要注意平時(shí)積累,注意課本知識(shí)的遷移。
6.將文言虛詞依次填入文中括號(hào)內(nèi),最恰當(dāng)?shù)囊唤M是
二者之間,非真知深悟( ),未易( )言。有官君子,( )審擇焉。
A.之 與 而 B.者 與 其
C.之 所 其 D.者 所 而
【答案】B
【解析】
試題分析:本題考查對(duì)虛詞的理解判斷能力,平時(shí)學(xué)習(xí)中注意積累歸納,考場上注意知識(shí)各遷移。
7.下列用”/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.若曰彼之不修/何預(yù)我事/瞬夕代去/自苦奚為/此念一萌/則庶務(wù)皆墮矣
B.若曰/彼之不修何預(yù)/我事瞬夕代去/自苦奚為/此念一萌/則庶務(wù)皆墮矣
C.若曰彼之不修/何預(yù)我事/瞬夕代去自苦/奚為此念/一萌則庶務(wù)皆墮矣
D.若曰/彼之不修何預(yù)/我事瞬夕代去自苦/奚為此念/一萌,則庶務(wù)皆墮矣
【答案】A
【解析】
試題分析:本題考查斷句能力,可結(jié)合文意或句中有標(biāo)志作用的詞語來斷句。
8.下列各句對(duì)原文的理解與分析,不正確的一項(xiàng)是
A.治官如治家,凡事當(dāng)如,而官府所司范圍更廣,責(zé)任更重,因此治官更應(yīng)盡心。
B.管理若對(duì)家人侵吞牟利的”侵漁”行為不加禁止,那就會(huì)處處受制,禍生兒席。
C.前一則談如何做事,后一則言如何做人,彰顯出張養(yǎng)浩勤奮而淡泊的為官態(tài)度。
D.兩則忠告觀點(diǎn)鮮明,論證方法則有所區(qū)別,前者正反說理,后者重在反面論證。
【答案】D
【解析】
試題分析:本題考查對(duì)文章大意的理解和對(duì)文章手法的分析,考生可在通讀全文的基礎(chǔ)上加以把握。
9.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)污者潔之,堙者疏之,缺者補(bǔ)之。(3分)
譯文:
(2)居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。(4分)
譯文:
(3)使為子孫而為之,則子孫不能我救也。(3分)
譯文:
【答案】
(1)污穢的要使它清潔,堵塞的要疏通它,缺少的要補(bǔ)足它。
(2)做官的人之所以不能保持清廉,皆是因?yàn)榧依锶讼埠蒙莩薏艑?dǎo)致這樣的。
(3)假使為了子孫而這樣做(貪污受賄),那么子孫不能救我。
【解析】
試題分析:本題考查文言句子翻譯能力,考生要注意落實(shí)重點(diǎn)字詞,結(jié)合文本內(nèi)容來翻譯。
參考譯文:
治理官職好比治理家庭,古人曾經(jīng)有這樣的教誨。大概一家的事情,不論緩急巨細(xì),都應(yīng)當(dāng)知道;如果有些不知道,就不能治理好。何況治理百姓的長官,要做的事有那么多,比如學(xué)校、驛站、糧庫、監(jiān)獄、農(nóng)田水利、橋梁堤壩等,凡是要做的事,都要適時(shí)努力去做。破舊的修葺它,骯臟的清掃它,堵塞的疏通它,缺失的補(bǔ)上它,舊的地方?jīng)]有的把它經(jīng)營好。如果認(rèn)為,那些事情不去做,與我有什么相干?反正不久我就要卸任,為什么去自找苦吃呢?這樣的念頭一旦產(chǎn)生,那么一切政務(wù)都會(huì)做不成了。所以,前輩說:對(duì)待公家的事務(wù),只要有一點(diǎn)不盡心思,就是無功而受俸祿,就會(huì)得罪了蒼天。
。ㄓ械娜耍⿹(dān)任官職之所以不能保持清廉,大都是由于(他的)家人喜好奢侈造成的。做官的本人不能滿足家人的欲望,他的趨勢一定是從別人那里獲取,有的謀取私利侵?jǐn)_百姓,有的趁著打官司收受賄賂,有的以借貸為名,有的以婚姻相托,一個(gè)接一個(gè)宴請(qǐng)接受饋贈(zèng),全家人沒有禁止,以致于動(dòng)不動(dòng)就受到牽制,威力無處施展。自己雖然一天天興旺,老百姓卻一天天勞累;自己雖然一天天高興,老百姓卻一天天埋怨。因?yàn)檫@個(gè)而名聲敗壞,遭受污辱,最后一并被拘禁。唉,如果為了妻妾來做這些事,那么妻妾是救不了我的;如果為了子孫來做這些事,那么子孫是救不了我的;如果為了朋友來做這些事,那么朋友是救不了我的。妻妾、子孫、朋友都不能來救我,哪里比得上任職時(shí)廉潔勤勉,自己把它做得更好呢!大概為了自己廉潔勤勉,即使全家總是清貧,但子孫安康榮耀。為了別人侵吞牟利即使歡然安樂,但禍患隨時(shí)會(huì)在身邊發(fā)生。上述兩種情況,如果不是真正懂得深切領(lǐng)悟的人,是不輕易與他講的。做官的君子,一定要謹(jǐn)慎作出選擇。
【《三事忠告》原文及譯文】相關(guān)文章:
《感事》原文及譯文10-13
《書邊事》原文及譯文09-04
《酬郭給事》原文及譯文04-11
六事箴言原文及譯文09-26
管子事語原文及譯文09-24
山棲是勝事原文及譯文09-24
《鄂州南樓書事》原文及譯文09-09
《上京即事五首·其三》原文及譯文12-19
《三衢道中》原文及譯文09-02
《三事忠告》閱讀答案與翻譯06-25