- 相關(guān)推薦
于敏中字叔子江蘇金壇人原文及譯文
于敏中,字叔子,江蘇金壇人。乾隆三年一甲一名進(jìn)士,授翰林院修撰。以文翰受高宗知,直懋勤殿,敕書華嚴(yán)、楞嚴(yán)兩經(jīng)。累遷侍講,典山西鄉(xiāng)試,督山東、浙江學(xué)政。
十五年,直上書房。累遷內(nèi)閣學(xué)士。十八年,復(fù)督山東學(xué)政。擢兵部侍郎。二十一年,丁本生父憂,歸宗持服。逾年,起署刑部侍郎。二十三年,嗣父枋歿,回籍治喪。未幾,丁本生母憂,未以上聞。御史朱嵇疏劾敏中“兩次親喪,蒙混為一,恝然①赴官”。并言:“部臣與疆臣異,不宜奪情任事!痹t原之。
二十五年,命為軍機(jī)大臣。敏中敏捷過人,承旨得上意。三十年,擢戶部尚書。子齊賢,鄉(xiāng)試未中試。詔以敏中久直內(nèi)廷,僅一子年已及壯,加恩依尚書品級(jí)予蔭生。又以敏中正室前卒,特封其妾張為淑人。
三十八年,晉文華殿大學(xué)士,兼戶部尚書如故。時(shí)下詔征遺書,安徽學(xué)政朱筠請(qǐng)開局搜輯永樂大典中古書。大學(xué)士劉統(tǒng)勛謂非政要,欲寢其議。敏中善筠奏,與統(tǒng)勛力爭,于是命敏中為正總裁,主其事。
敏中為軍機(jī)大臣久,頗接外吏,通聲氣。三十九年,內(nèi)監(jiān)高云從漏泄朱批道府記載,下廷臣鞫治。云從言敏中嘗向詢問記載,及云從買地涉訟,嘗乞敏中囑托府尹蔣賜棨。上面詰,敏中引罪,詔切責(zé)之曰:“內(nèi)廷諸臣與內(nèi)監(jiān)交涉,一言及私,即當(dāng)據(jù)實(shí)奏聞。朕方嘉其持正,重治若輩之罪,豈肯轉(zhuǎn)咎奏參者?于敏中侍朕左右有年,豈尚不知朕而為此隱忍耶?于敏中日蒙召對(duì),朕何所不言?何至轉(zhuǎn)向內(nèi)監(jiān)探詢消息?自川省用兵以來,敏中承旨有勞。大功告竣,朕欲如張廷玉例,領(lǐng)以世職。今事垂成,敏中乃有此事,是其福澤有限,不能受朕深恩,寧不痛自愧悔?免其治罪,嚴(yán)加議處。”部議革職,詔從寬留任。四十一年,金川平,詔嘉其勞勚,過失可原,仍列功臣,給一等輕車都尉,世襲罔替。四十四年,病喘,遣醫(yī)視,賜人參。卒優(yōu)詔賜恤祭葬如例祀賢良祠謚文襄。
。ㄟx自《清史稿·于敏中傳》 有刪節(jié))
【注】恝(jiá)然:淡然,無動(dòng)于衷;不在意的樣子。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A. 典山西鄉(xiāng)試 典:主持,主管
B. 領(lǐng)以世職 領(lǐng):引領(lǐng),引導(dǎo)
C. 過失可原 原:原諒,寬恕
D. 病喘,遣醫(yī)視 病:生病,患病
5.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)
A. 卒/優(yōu)詔賜恤/祭葬如例/祀賢良祠/謚文襄
B. 卒優(yōu)/詔賜恤/祭葬如例/祀賢良祠/謚文襄
C. 卒/優(yōu)詔賜/恤祭葬如例/祀賢良/祠謚文襄
D. 卒優(yōu)/詔賜恤祭/葬如例/祀賢良祠/謚文襄
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.于敏中在乾隆三年的時(shí)候考取了進(jìn)士,他因?yàn)椴湃A被清高宗知曉,朝廷曾經(jīng)下詔書讓他抄寫華嚴(yán)、楞嚴(yán)兩部佛經(jīng)。
B.于敏中因?yàn)樗酶溉ナ阑氐郊亦l(xiāng)治喪,不久他親生母親又去世了,但是于敏中并沒有上報(bào)給朝廷,他受到了御史朱嵇的彈劾。
C.于敏中的兒子鄉(xiāng)試沒有考中,朝廷認(rèn)為于敏中為官清廉,特意賜予他的兒子蔭生的身份,并且加封于敏中的妾張氏為淑人。
D.于敏中聰明過人,逢迎旨意特別符合皇帝的心意。他長久的擔(dān)任軍機(jī)大臣,和朝外的官吏們有很多的接觸,也受到過皇帝的處罰。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (10分)
。1)大學(xué)士劉統(tǒng)勛謂非政要,欲寢其議。敏中善筠奏,與統(tǒng)勛力爭,于是命敏中為正總裁,主其事。(5分)
。2)今事垂成,敏中乃有此事,是其福澤有限,不能受朕深恩,寧不痛自愧悔?(5分)
參考答案
4.B(領(lǐng):領(lǐng)受,接受)
5.A
6.C(朝廷是考慮到于敏中在朝為官很久,為官清廉于文無據(jù)。)
7.(1)大學(xué)士劉統(tǒng)勛認(rèn)為這不是施政要領(lǐng)(政治上重要的事),想要暫時(shí)擱置他的提議。于敏中認(rèn)為朱筠的奏議很好,和劉統(tǒng)勛全力(盡力、極力)爭論,于是(朝廷)任命于敏中作為正總裁,主管這件事。(采分點(diǎn):政要,古今異義詞,翻譯出施政要領(lǐng)等意思1分;寢,擱置1分;善,意動(dòng)用法,認(rèn)為……好1分;主,主管,主持1分;句意1分)
。2)現(xiàn)在大事將要完成,于敏中竟然有這樣的事情,這是你福澤有限,不能接受我的深厚的恩情,他難道不自己感到痛苦羞愧后悔嗎?(采分點(diǎn):垂,將要,接近1分;乃,竟然1分;是,這或翻譯出判斷句式1分;寧,難道1分;句意1分)
【參考譯文】
于敏中,字叔子,是江蘇金壇人。乾隆三年一甲第一名進(jìn)士,被授予翰林院修撰的官職。因?yàn)槲恼虏湃A被清高宗知曉(了解),在懋勤殿當(dāng)值,朝廷下詔讓他抄寫華嚴(yán)、楞嚴(yán)兩部佛經(jīng)。多次升遷做官到侍講,主管山西的鄉(xiāng)試,監(jiān)督山東、浙江的學(xué)政。
乾隆十五年,于敏中在上書房當(dāng)值。多次升遷做到內(nèi)閣學(xué)士。乾隆十八年,他又去督查山東的學(xué)政。被提升做兵部侍郎。乾隆二十一年,為親生父親守孝,回歸自己本宗守孝。過了一年,被征召做刑部侍郎。乾隆二十三年,過繼的父親于枋去世,他回家治喪。不久,于敏中的親生母親去世,他沒有上報(bào)給朝廷。御史朱嵇上疏彈劾于敏中“兩次的親人喪事,他蒙騙混為一談,毫不在意地去做官”并且說“朝廷的大臣和地方的官員不同,不應(yīng)該奪情讓他們做官”。皇帝下詔原諒了他。
乾隆二十五年,于敏中被任命做軍機(jī)大臣。于敏中聰明過人,逢迎旨意特別符合皇帝的心意。乾隆三十年,他被提拔做戶部尚書。于敏中的兒子于齊賢,參加鄉(xiāng)試沒有考中。朝廷下詔因?yàn)橛诿糁虚L時(shí)間在內(nèi)廷當(dāng)值,僅有一子年齡已經(jīng)到了壯年,特別加恩按照尚書的品級(jí)授予他蔭生的身份。又因?yàn)橛诿糁械恼抑耙呀?jīng)去世,特別加封他的妾張氏為淑人。
乾隆三十八年,于敏中晉升做文華殿的大學(xué)士,還像以前一樣兼任戶部尚書。當(dāng)時(shí)朝廷下詔書征求散失的書籍,安徽學(xué)政朱筠請(qǐng)求開局搜求永樂大典中的古代書籍。大學(xué)士劉統(tǒng)勛認(rèn)為這不是政治要?jiǎng)?wù),想要暫時(shí)擱置他的提議。于敏中認(rèn)為朱筠的奏議很好,和劉統(tǒng)勛極力爭論,于是朝廷任命于敏中擔(dān)任正總裁,主管這件事。
于敏中作為軍機(jī)大臣很長時(shí)間,和朝外的官吏接觸很多,通報(bào)消息。乾隆三十九年,太監(jiān)高云從泄露朱批的道府記載,被交給大臣審問治罪。高云從說于敏中曾經(jīng)向他詢問過記載的內(nèi)容,等到高云從買地涉及到訴訟的時(shí)候,他曾經(jīng)請(qǐng)求于敏中囑托府尹蔣賜棨;实郛(dāng)面詰問于敏中,于敏中承認(rèn)了罪過;实巯略t書深切地責(zé)問他說:“內(nèi)廷的大臣和太監(jiān)有交涉,有一句話說到私人的事情,立即應(yīng)當(dāng)據(jù)實(shí)上奏使皇帝聽聞。我正要嘉獎(jiǎng)公正的人,重重地治你們這些人的罪過,怎么肯轉(zhuǎn)而責(zé)怪那些參奏的人呢?于敏中你在我的身邊服侍有很多年了,難道還不知道我為了這個(gè)原因隱忍著嗎?于敏中你每天都被我召對(duì),我什么話不和你說?怎么還至于轉(zhuǎn)而向太監(jiān)去探查詢問消息?自從川省用兵打仗以來,你于敏中做事有功勞。
大功告成的時(shí)候,我想要像張廷玉那樣的例子,讓你領(lǐng)受世代的職位。現(xiàn)在大事就要成就,于敏中竟然有這樣的事情,這是你的福澤有限,不能領(lǐng)受我的深厚的恩德,難道還不自己感到痛苦羞愧后悔嗎?免于治理你的罪過,交給部里嚴(yán)格的議罪。”部里商議是革職,皇帝下詔從寬處理,留任。乾隆四十一年,金川被平定,朝廷下詔嘉獎(jiǎng)于敏中的辛勞,過失可以原諒,仍然讓他在功臣之中,賜予他一等輕車都尉的官職,世襲罔替。乾隆四十四年,于敏中得了喘病,朝廷派遣醫(yī)生看視,賜給他人參。于敏中死后。朝廷特意下詔書體恤,按照慣例拜祭安葬,在賢良祠祭祀,謚號(hào)叫文襄
【于敏中字叔子江蘇金壇人原文及譯文】相關(guān)文章:
建昌南豐人生而警敏原文及譯文解析09-27
《藁人》的原文及譯文09-24
《寄人》原文及譯文08-31
《三衢道中》原文及譯文09-02
吳敏樹書謝御史原文答案及譯文05-07
王剛中,字時(shí)亨,饒州樂平人原文及譯文解析09-27
《征人怨》原文及譯文10-11
《襄邑道中》原文及譯文10-21
《南陵道中》原文及譯文賞析10-03
于中丞成龍的原文及譯文賞析10-05