男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《訴衷情·眉意》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-13 12:50:54 古籍 我要投稿

《訴衷情·眉意》翻譯賞析

  《訴衷情·眉意》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:

  清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫(huà)作、遠(yuǎn)山長(zhǎng)。

  思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

  【前言】

  《訴衷情·眉意》是宋朝詞人歐陽(yáng)修的作品。這首詞抒寫(xiě)女子的離愁別恨。詞以形傳神,從人物的外貌轉(zhuǎn)而深入其內(nèi)心世界,通過(guò)描寫(xiě)一位歌女的生活片斷,即在冬日的清晨起床梳妝時(shí)的生活情景,展現(xiàn)了歌女們痛苦與苦悶的內(nèi)心世界。

  【翻譯】

  清晨起來(lái),將簾幕卷起,看見(jiàn)滿(mǎn)地清霜。天氣太冷,你用熱氣呵著纖手,試著描畫(huà)梅花妝。都因離別的幽恨,所以你故意把雙眉畫(huà)成山的式樣,淺淡而又細(xì)長(zhǎng)。

  思念往事,痛惜流逝的年華,更是令人感傷。想要唱歌卻先收起微笑,想要微笑卻又愁上眉頭,這真是最令人斷腸的事情。

  【賞析】

  這首詞抒寫(xiě)女子的離愁別恨。詞以形傳神,從人物的外貌轉(zhuǎn)而深入其內(nèi)心世界,通過(guò)描寫(xiě)一位歌女的生活片斷,即在冬日的`清晨起床梳妝時(shí)的生活情景,展現(xiàn)了歌女們痛苦與苦悶的內(nèi)心世界。上片即行點(diǎn)題。首二句以素描手法勾勒出一幅圖畫(huà):主人公于冬日凌晨臨鏡梳妝,精心地在額上涂出梅狀五色花朵!昂熌痪怼,暗示她已起床;輕霜,氣候只微寒;因微寒而呵手,可想見(jiàn)她的嬌怯;梅妝,是一種美妝,始于南朝宋壽陽(yáng)公主;試梅妝,謂試著描畫(huà)梅花妝。后二句寫(xiě)她本有離愁別恨,所以把眉畫(huà)得像遠(yuǎn)山一樣修長(zhǎng)。古人有以山水喻別離的習(xí)慣,眉黛之長(zhǎng),象征水闊山長(zhǎng)。用遠(yuǎn)山比美人之眉,由來(lái)已久。以上,讀者從歌女一番對(duì)鏡梳妝、顧影自憐的舉動(dòng)中,尤其是從她描眉作“遠(yuǎn)山長(zhǎng)”當(dāng)中,可以窺見(jiàn)她內(nèi)心的凄苦和對(duì)愛(ài)情的渴望。

  下片極其成功進(jìn)行了心理刻畫(huà),描寫(xiě)了歌女內(nèi)心的凄苦和悲涼。首三句寫(xiě)她追憶往事,哀嘆芳年易逝,內(nèi)心傷感不已。此三句,寥寥數(shù)語(yǔ)便道出了女主人公對(duì)于自身命運(yùn)不能自主而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的痛楚。結(jié)尾三句,以女主人公“擬歌先斂”、強(qiáng)顏歡笑、寸腸欲斷的情態(tài),活靈活現(xiàn)地刻畫(huà)出歌女無(wú)法獲得幸福生活而為生計(jì)被迫賣(mài)唱的痛苦心情。“擬歌先斂,欲笑還顰”八個(gè)字,透露了這位靠色藝謀生的歌女不得不強(qiáng)顏歡笑的苦悶。自己卷起帶霜的門(mén)簾,然后呵手試妝,可見(jiàn)其孤獨(dú)困苦。是對(duì)賣(mài)笑生活的總結(jié),也是對(duì)從良后的現(xiàn)實(shí)的概括。末句“最斷人腸”隱含著作者的同情,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,十分傳神。此詞寫(xiě)人眉目傳神,入木三分,將歌妓的怨嗟和悲苦刻畫(huà)得栩栩如生、呼之欲出,足見(jiàn)詞人生活體驗(yàn)和藝術(shù)功力之深。

【《訴衷情·眉意》翻譯賞析】相關(guān)文章:

訴衷情·眉意原文、翻譯及賞析01-07

訴衷情眉意原文翻譯賞析01-28

訴衷情·眉意原文翻譯及賞析11-08

訴衷情·眉意原文翻譯及賞析3篇05-25

訴衷情·眉意原文翻譯及賞析(3篇)05-25

訴衷情·眉意原文及賞析08-18

《訴衷情·眉意》原文及賞析01-05

訴衷情·眉意_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯08-03

《訴衷情·眉意》原文及譯文05-08