雨后望月的翻譯賞析
《雨后望月》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。這首詩(shī)寫雨后夜月升起時(shí)的景觀,緊扣“望”字寫月升起時(shí)山海在月下變得光明燦爛,朦朧地透露出年輕詩(shī)人萌發(fā)的一種愛(ài)情。這首詩(shī)中作者采用了擬人與夸張的手法,使詩(shī)帶上了幻想的色彩,詩(shī)作字?jǐn)?shù)不多而形象鮮明,對(duì)仗工整。小編帶來(lái)的雨后望月的翻譯賞析。
《雨后望月》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
四郊陰?kù)\散,開(kāi)戶半蟾生。
萬(wàn)里舒霜合,一條江練橫。
出時(shí)山眼白,高后海心明。
為惜如團(tuán)扇,長(zhǎng)吟到五更。
【前言】
《雨后望月》是由李白所寫,作品原文如下,雨后望月 四郊陰?kù)\散,開(kāi)戶半蟾生。萬(wàn)里舒霜合,一條江練橫。出時(shí)山眼白,高后海心明。為惜如團(tuán)扇,長(zhǎng)吟到五更。李白的月亮情結(jié)正是從他青少年時(shí)期開(kāi)始的。月亮凝聚了他太多相思相憶的情懷。
【注釋】
、侔塍福涸铝翉纳筋^升起一半
②合:滿
、劢殻合蟀捉佉粯拥慕。練:白絹
、苌窖邸⒑P模航允潜扔髟铝
、輬F(tuán)扇:古人以月喻團(tuán)扇,此指月亮
【翻譯】
四野陰沉的霧已經(jīng)散去,開(kāi)窗看到半個(gè)月亮升在空中。月光如霜灑遍萬(wàn)里,江水如一匹鋪開(kāi)的白綢。初生的月讓泉口白亮、像山睜開(kāi)了眼睛,高升的月讓大海的中心一片光明。因?yàn)閼z愛(ài)那團(tuán)扇樣的月亮,我一直吟詠到五更天色放亮。
【鑒賞】
雨后,半個(gè)月亮升上來(lái),銀色的月光如霜一樣鋪滿大地,月下的涪江如一條閃亮的白練,它是高山美麗的明眸,深藍(lán)的大海閃亮的心。詩(shī)人描繪了一幅優(yōu)美的月光圖,這圖景中的人物就是喜愛(ài)明月,月夜長(zhǎng)吟的青年詩(shī)人。綜觀李白一生,詠月之詩(shī)不勝枚舉,月亮凝聚了他太多相思相憶的情懷,李白的月亮情結(jié)正是從他青少年時(shí)期開(kāi)始的。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是李白少年時(shí)在蜀中所作。從這首詩(shī)所展現(xiàn)的景象來(lái)看,大約寫于李白隱居匡山的十年間。而從尾聯(lián)所表現(xiàn)的思想感情看,似乎是詩(shī)人“有所思”而作,即朦朧地透露出年輕詩(shī)人萌發(fā)的一種愛(ài)情。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
月光與霜華,是詩(shī)中常見(jiàn)的題材,這首《雨后望月》卻以這習(xí)見(jiàn)的題材表現(xiàn)了雨后江、胃、霜不尋常的美,使讀者看到了一幅瑰麗的'畫卷。
從詩(shī)中可以看出詩(shī)人對(duì)雨后月夜美景的感受是鮮明的:雨停后,風(fēng)吹云霧散盡,打開(kāi)窗戶看夜色,半邊明月剛從東方冉冉升起,夜深了,秋霜萬(wàn)里鋪滿大地,長(zhǎng)江如練向東橫流。月亮剛出時(shí)把山野照得雪白,月到中天時(shí)海水的中心也被照得明澈透亮。因?yàn)閻?ài)惜這似團(tuán)扇一樣美麗的月亮,詩(shī)人一直對(duì)她詠詩(shī)贊誦到天將亮?xí)r,詩(shī)的首兩句寫月出的情況及月形,三至六句描繪月夜壯闊美麗的景色,從“半蟾生”、“出時(shí)”、“高后”可以看到月升的過(guò)程。字?jǐn)?shù)不多而卻形象鮮明,對(duì)仗工整。這里作者采用了擬人與夸張的手法,使詩(shī)帶上了幻想的色彩。隨著對(duì)霜天月夜之美景的觀察、發(fā)現(xiàn)、體會(huì),詩(shī)人的感受在不斷地升華,終于在詩(shī)的末兩句,詩(shī)人以抑制不住的激情連連詠贊這美麗的月色至拂曉天明。
名家點(diǎn)評(píng)
宋·楊天惠:時(shí)太白齒方少,英氣溢發(fā),諸為詩(shī)文甚多,微類《宮中行樂(lè)詞》體。今邑人所藏百篇,大抵皆格律也。雖頗體弱,然短羽褵徙,已有鳳雛態(tài)。(《文苑英華》)
清·王琦:晁公武《讀書(shū)志》曰:蜀本《太白集》附入左綿邑人所裒白隱處少年所作詩(shī)六十篇,尤為淺俗。今蜀本李集亦不可見(jiàn),疑《文苑英華》所載五律數(shù)首或即是歟?(《李太白年譜》)
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士,浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水),生長(zhǎng)于綿州昌。ń袼拇ń停。少時(shí)即豪放不羈,習(xí)劍學(xué)道,喜游名山大川。天寶初年,任翰林學(xué)士,不久被讒去職。安史之亂時(shí),為永王李璘幕僚,亂平后因此獲罪,放逐夜郎(今貴州桐梓一帶),途中赦回,晚年流寓東南。詩(shī)才橫溢,感情強(qiáng)烈,揮灑自如,形成飄逸、奔放、雄奇的風(fēng)格,與杜甫并稱“李杜”。有《李太白集》。
【雨后望月的翻譯賞析】相關(guān)文章:
雨后望月古詩(shī)原文賞析12-26
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-28
望月懷遠(yuǎn)的原文翻譯及賞析07-28
望月懷遠(yuǎn)原文,翻譯,賞析05-14