男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

憶江南翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-31 12:38:32 古籍 我要投稿

憶江南翻譯及賞析

  憶江南,本為唐教坊曲名,后用作詞牌名。又名“望江南”、“夢(mèng)江南”、“江南好”、“望江梅”、“春去也”、“夢(mèng)游仙”、“安陽(yáng)好”、“步虛聲”、“壺山好”、“望蓬萊”、“江南柳”等。下面是小編整理的憶江南翻譯及賞析相關(guān)內(nèi)容。

  憶江南翻譯及賞析1

  《憶江南》作者是唐朝文學(xué)家白居易。其古詩(shī)全文如下:

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。

  日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。

  能不憶江南?

  【前言】

  《憶江南》三首是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的組詞。第一首是總寫(xiě)對(duì)江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫(xiě)對(duì)杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。

  【注釋】

 、艖浗希鹤髡哳}下自注說(shuō):“此曲亦名謝秋娘,每首五句!卑础稑(lè)府詩(shī)集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》!敝镣硖、五代成為訶體之一。

 、浦O:熟悉。

 、墙ǎ航叺幕ǘ。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

 、染G如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  【翻譯】

  江南的風(fēng)景多么美好,如畫(huà)的風(fēng)景久已熟悉。太陽(yáng)從江面升起時(shí)江邊的鮮花比火紅,春天到來(lái)時(shí)碧綠的江水象湛藍(lán)的藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南。

  【賞析】

  第一首詞中,作者沒(méi)有從描寫(xiě)江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫(xiě)手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫(huà),色彩絢麗耀眼,層次豐富。

  這首詞寫(xiě)江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽(yáng)的'作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。

  憶江南翻譯及賞析2

  憶江南 唐朝

  白居易

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  《憶江南》譯文

  江南好,我對(duì)江南的美麗風(fēng)景曾經(jīng)是多么的熟悉。春天的時(shí)候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  《憶江南》注釋

  憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑(lè)府詩(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。

  諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。

  江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。

  紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

  綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。

  藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  《憶江南》鑒賞

  白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來(lái)又擔(dān)任蘇州刺史,任期著一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江自,旅居蘇杭,應(yīng)該說(shuō),他對(duì)江自有著相當(dāng)?shù)牧私,故此江自在他的心目中留有深刻印象。?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽(yáng)后十二年,他說(shuō)十七歲時(shí),寫(xiě)下了三首憶江自,可見(jiàn)江自勝景仍在他心中栩栩如生。

  本詩(shī)其第一首,作者泛憶江自,兼包蘇、杭,寫(xiě)染景。

  季詞五句。一開(kāi)口即贊頌“江自好!”正因?yàn)椤昂谩,才不能不“憶”!帮L(fēng)景舊曾諳”一句,說(shuō)明那江自風(fēng)景之“好”不是聽(tīng)人說(shuō)的,而是當(dāng)年親身感受到的、體驗(yàn)過(guò)的,因而在自己的審美意識(shí)里留下了難忘的記憶。既落實(shí)了“好”字,又點(diǎn)明了“憶”字。接下去,即用兩句詞寫(xiě)他“舊曾諳”的江自風(fēng)景:“日出江花紅勝火,染來(lái)江水綠如藍(lán)!薄叭粘觥、“染來(lái)”,互文見(jiàn)義。染來(lái)百花盛開(kāi),已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼。在這里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度。染江水綠,紅艷艷的陽(yáng)光灑滿(mǎn)了江岸,更顯得綠波粼粼。在這里,因異色相映襯而加強(qiáng)了色彩的鮮明性。作者把“花”和“日”聯(lián)系起來(lái),為的是同色烘染;又把“花”和“江”聯(lián)系起來(lái),為的是異色相映襯。江花紅,江水綠,二者互為背景。于是紅者更紅,“紅勝火”;綠者更綠,“綠如藍(lán)”。

  題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說(shuō)明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方染景映襯江自染景。季詞以追憶的情懷,寫(xiě)“舊曾諳”的江自染景。而此時(shí),作者卻在洛陽(yáng)。比起江自來(lái),洛陽(yáng)的染天來(lái)得晚。作者寫(xiě)于洛陽(yáng)的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥(niǎo)慵啼,信馬閑行到日西。何處未染先有思,柳條無(wú)力魏王堤。”在江自“日出江花紅勝火”的季節(jié),洛陽(yáng)卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒染意。

  花發(fā)得比江自晚,水著有區(qū)別。洛陽(yáng)有洛水、伊水,離黃河著不遠(yuǎn)。但即使染天已經(jīng)來(lái)臨,這些水著不可能像江自染水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江自染景,從內(nèi)心深處贊嘆“江自好”,而在用生花妙筆寫(xiě)出他“舊曾諳”的江自好景之后,又不禁以“能不憶江自”的眷戀之情,收束季詞。這個(gè)收束既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江自染色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠(yuǎn)去,自然引出第二首和第三首。

  《憶江南》創(chuàng)作背景

  劉禹錫曾作《憶江南》詞數(shù)首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說(shuō):“和樂(lè)天春詞,依《憶江南》曲拍為句!贝嗽~在公元837年(唐文宗開(kāi)成二年)初夏作于洛陽(yáng),由此可推白居易所作的三首詞也應(yīng)在開(kāi)成二年初夏。

【憶江南翻譯及賞析】相關(guān)文章:

憶江南·多少恨原文、翻譯、賞析03-23

憶江南·江南憶原文及賞析12-23

憶江南·多少恨原文、翻譯、賞析3篇03-23

憶江南詞三首原文及賞析03-24

《天凈沙·秋思》翻譯及賞析08-18

鴛鴦原文翻譯及賞析03-31

著原文翻譯及賞析03-30

春雨原文翻譯及賞析03-30

嫦娥原文翻譯及賞析03-27

鄉(xiāng)思原文翻譯及賞析03-27