男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《梅花落·梅嶺花初發(fā)》盧照鄰翻譯賞析

時間:2024-08-16 09:56:57 文圣 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《梅花落·梅嶺花初發(fā)》盧照鄰翻譯賞析

  《梅花落》是唐代詩人盧照鄰創(chuàng)作的一首五言古詩。全詩共八句四十字,由眼前的梅花開放引發(fā)聯(lián)想,轉(zhuǎn)寫遙遠的塞外征人之情狀。下面是小編精心整理的《梅花落·梅嶺花初發(fā)》盧照鄰翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

《梅花落·梅嶺花初發(fā)》盧照鄰翻譯賞析

  《梅花落·梅嶺花初發(fā)》

  盧照鄰

  梅嶺花初發(fā),天山雪未開。

  雪處疑花滿,花邊似雪回。

  因風(fēng)入舞袖,雜粉向妝臺。

  匈奴幾萬里,春至不知來。

  注釋

  梅嶺:山名。即大庾嶺。五嶺之一。在江西、廣東交界處。古時嶺上多植梅,故名。

  天山:唐時稱伊州、西州以北一帶山脈為天山。也稱白山、折羅漫山。伊州、今新疆哈密縣;西州,今吐魯番盆地一帶。

  雜粉:夾雜著粉脂。

  匈奴:稱胡。我國古代北方民族之一。

  春至:即春分。春天來到。

  【翻譯】

  梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。因著風(fēng)兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺。幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。

  【鑒賞】

  這首詩由梅嶺的梅花開放,聯(lián)想到遙遠的邊塞,仍然處于嚴寒之中,忽發(fā)奇想,覺得仿佛眼前花似雪,彼處雪似花,于是遙遠的空間阻隔便消彌于錯覺之中。然而一旦清醒,才想起征人遠在萬里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知歸來。詩人從小處入手,細膩婉轉(zhuǎn),但筆鋒一轉(zhuǎn),描寫塞外征人,升華了詩的主旨。

  盧照鄰此詩在梅花和雪花的形態(tài)顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻構(gòu)成了兩個白色世界的奇異混淆,讀來既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。雖說是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對立的:冰天雪地的匈奴地區(qū)和婉約柔美的中原地區(qū)。

  詩中的“開”字也起到了雙關(guān)的作用:在北方,雪尚未“開”,“開”指“開花”,也指“開化”,即謂匈奴的邊塞地區(qū)處于較落后的境地,還沒有得到中華文明的開化。

  作者介紹

  盧照鄰,字升之,自號幽憂子,幽州范陽(今河北涿州)人。唐代文學(xué)家、詩人。

  盧照鄰十余歲即博學(xué)善文,二十歲時為鄧王府典簽,總攬書記,頗受愛重。龍朔中期,調(diào)益州新都尉。秩滿,留連蜀中,放曠詩酒,與王勃酬唱。后離蜀入洛陽,咸亨三年(672年),感染風(fēng)疾。后入長安,從孫思邈問醫(yī)道。上元二年(675年)前后,入太白山,服藥中毒,遂得痼疾。永隆二年(681年),轉(zhuǎn)洛陽東龍門山學(xué)道服餌,與朝士名流書信往來,乞服用、藥餌之資。垂拱元年(685年),移居陽翟具茨山下,預(yù)為墓。終因不堪病痛折磨,自投潁水而死。

  盧照鄰工詩歌、駢文,與王勃、楊炯、駱賓王齊名海內(nèi),史稱“初唐四杰”,在初唐詩歌革新過程中占有重要地位。其詩取材廣泛,內(nèi)容充實,感情真摯。和王、楊、駱一起把詩歌的反映面從宮廷擴展到市井和邊塞,于當時可稱一變。其所創(chuàng)作的《長安古意》,是描寫都市生活的佳作,并揭露了統(tǒng)治集團的橫暴奢靡,抒發(fā)了志士之不平,還著有《五悲文》《盧升之集》(一稱《幽憂子集》)等。

【《梅花落·梅嶺花初發(fā)》盧照鄰翻譯賞析】相關(guān)文章:

《戰(zhàn)城南》盧照鄰唐詩賞析10-11

盧照鄰曲池荷全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-12

盧照鄰唐詩精選10-12

盧照鄰唐詩《曲池荷》譯文及賞析09-28

長安古意盧照鄰的詩詞原文05-17

唐詩鑒賞:盧照鄰《長安古意》06-08

柳梢青·送盧梅坡原文翻譯及賞析11-24

盧照鄰唐詩《送二兄入蜀》10-25

花犯·苔梅原文翻譯及賞析09-21

花犯·苔梅原文翻譯及賞析11-04