男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析

時間:2022-03-29 08:56:53 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析

  《滿江紅·小住京華》是清末女革命家秋瑾創(chuàng)作的一首詞。此詞上闋描寫作者眼見祖國被列強欺凌處于內(nèi)憂外患之中,抒發(fā)作者為國報效的決心;下闋表現(xiàn)了作者身不甘為女子的英雄情懷,抒發(fā)了巾幗不讓須眉的豪情壯志。全詞風(fēng)格爽朗豪邁,語言剛健清新,通過層層表述,表現(xiàn)了作者追求革命的堅強意志和愛國熱忱,激越憤慨之情,充溢詞間。下面是小編整理的滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析,一起來看看吧。

  原文

  滿江紅

  小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙?鄬z強派作蛾眉,殊未屑!

  身不得,男兒列;心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵何處覓知音?青衫濕!

  譯文

  我在北京小住了一段時間,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。列強逼近,中國前途危殆,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑。

  今生我雖然身子不在男兒的行列,但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

  注釋

  滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。

  小住京華:到京不久。小住,暫時居住。京華,京城的美稱,這里指北京。

  秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。

  四面歌殘終破楚:列強逼近,中國前途危殆。此處用《史記·項羽本紀》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚”故事。

  八年風(fēng)味徒思浙:八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時恰好八年。徒,空,徒然。

  苦將儂:苦苦地讓我。

  蛾眉:美女的代稱,這里指女子。

  殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。

  烈:剛正,不輕易屈服。

  因人常熱:為別人而屢屢激動。熱,激動。

  末路:路途的終點,比喻失意潦倒或沒有前途的境地。

  莽(mǎng):廣大。

  青衫濕:失意傷心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕”詩義。青衫,唐代文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。

  賞析

  這首詞是言志之作,表達了作者匡國濟世的凌云志向。1903年中秋節(jié),秋瑾與丈夫王子芳發(fā)生沖突,從家出走,寓居北京阜城門外泰順客棧,后由吳芝瑛出面調(diào)解,而秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命。不久即東渡日本留學(xué)。

  詞的上片寫與王廷均結(jié)婚八年,表面上過著富貴人的生活,實際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實現(xiàn)了“求自立”的愿望!翱鄬z,強派作蛾眉”進一步說明表面上過著貴婦人的生活,實則奴仆不如的“八年風(fēng)味”!笆馕葱肌北砻髯髡邔F婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達了作者自己初離家庭時的矛盾心情,別具匠心。

  詞的下片寫詞人雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺淚濕衣襟。作者雖是女子,但卻有一顆男子之心,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。離家以后,在大千世界中,不知去何處去尋找知音。找不到知音,又將會受折磨。想到這一點,作者不覺傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實地反映了一個革命者剛踏上革命征途的思想狀況。

  “身不得,男兒列;心卻比,男兒烈!”這四句是深入淺出的鑒湖女俠的自我寫照,她運用“身與心、列與烈”兩句四字諧音和意義不同的顯著變化,來表達她的抱負、志向和思想感情的轉(zhuǎn)變,正是上接“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!”這兩句進一步的思想發(fā)展。緊接著表明她是一個“算平生肝膽,因人常熱”的富有感情的人,但不幸偏遇著這么一個庸夫俗子的丈夫,因她穿著男裝獨自去看了一次戲,竟遭丈夫的辱打,不由她不發(fā)出“俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!”這樣的浩嘆。

  作者簡介

  秋瑾(1875—1907),中國民主革命志士。原名秋閨瑾,字璿卿,號競雄,別署“鑒湖女俠”。浙江山陰(今紹興)人,生于福建閩縣(今福州)。清光緒三十年(1904)東渡日本留學(xué)。積極投身革命,先后參加過三合會、光復(fù)會、同盟會等革命組織,聯(lián)絡(luò)會黨計劃響應(yīng)萍瀏醴起義未果。光緒三十三年(1907)與徐錫麟相約在浙江、安徽同時起義,事泄被捕殉難。善詩歌,有《秋瑾集》。

【滿江紅·小住京華原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

滿江紅·小住京華原文及賞析04-02

滿江紅小住京華原文06-10

滿江紅小住京華賞析04-12

《滿江紅·小住京華》古詩詞賞析12-29

滿江紅小住京華賞識06-27

《滿江紅》原文、翻譯及賞析12-09

滿江紅原文翻譯及賞析02-06

滿江紅原文、翻譯及賞析06-12

滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16