- 相關(guān)推薦
藺相如完璧歸趙論_王世貞的文言文原文賞析及翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編整理的藺相如完璧歸趙論_王世貞的文言文原文賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
藺相如完璧歸趙論
明代:王世貞
藺相如之完璧,人皆稱之。予未敢以為信也。
夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧。是時(shí)言取璧者,情也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予。此兩言決耳,奈之何既畏而復(fù)挑其怒也!
且夫秦欲璧,趙弗予璧,兩無所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧歸,曲在趙。欲使曲在秦,則莫如棄璧;畏棄璧,則莫如弗予。夫秦王既按圖以予城,又設(shè)九賓,齋而受璧,其勢(shì)不得不予城。璧入而城弗予,相如則前請(qǐng)?jiān)唬骸俺脊讨笸踔ビ璩且。夫璧非趙璧乎?而十五城秦寶也。今使大王以璧故,而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以棄我如草芥也。大王弗與城,而紿趙璧,以一璧故,而失信于天下,臣請(qǐng)就死于國(guó),以明大王之失信!”秦王未必不返璧也。今奈何使舍人懷而逃之,而歸直于秦?
是時(shí)秦意未欲與趙絕耳。令秦王怒而僇相如于市,武安君十萬眾壓邯鄲,而責(zé)璧與信,一勝而相如族,再勝而璧終入秦矣。
吾故曰:藺相如之獲全于璧也,天也。若其勁澠池,柔廉頗,則愈出而愈妙于用。所以能完趙者,天固曲全之哉!
譯文
藺相如完璧歸趙,人人都稱道他。但是,我卻不敢茍同。
秦國(guó)用十五座城的空名,來欺騙趙國(guó),并且勒索它的和氏璧。這時(shí)說它要騙取璧是實(shí)情,但不是想要借此窺視趙國(guó)。趙國(guó)如果知道了這個(gè)實(shí)情就不給它,不知道這個(gè)實(shí)情就給它。知道了這個(gè)實(shí)情而害怕秦國(guó)而給它,知道這個(gè)實(shí)情而不害怕秦國(guó)就不給它。這只要兩句話就解決了,怎么能夠既害怕秦國(guó)又去激怒秦國(guó)呢?
況且,秦國(guó)想得到這塊璧,趙國(guó)不給它,雙方本來都沒有什么曲直是非。趙國(guó)交出璧而秦國(guó)不給城池,秦國(guó)就理虧了。秦國(guó)給了城池,而趙國(guó)卻拿回了璧,就是趙國(guó)理虧了。要想使秦國(guó)理虧,不如就放棄璧。害怕丟掉璧,就不如不給它。秦王既然按照地圖給了城池,又設(shè)九賓的隆重禮儀,齋戒之后才來接受璧,那種形勢(shì)是不得不給城池的。如果秦王接受了璧而不給城池,藺相如就可以上前質(zhì)問他:“我本來就知道大王是不會(huì)給城池的,這塊璧不是趙國(guó)的嗎?而十五座城池也是秦國(guó)的寶物,F(xiàn)在假使大王因?yàn)橐粔K璧的緣故而拋棄了十五座城池,十五座城中的百姓都會(huì)深恨大王,說把我們像小草一樣拋棄了。大王不給城池,而騙奪了趙國(guó)的璧,因?yàn)橐粔K璧的緣故,在天下人面前失去信用,我請(qǐng)求死在這里,來表明大王的失信。”這樣,秦王未必不歸還璧。但是當(dāng)時(shí)為什么要派手下人懷揣著璧逃走而把秦國(guó)處在理直的一方呢?
那時(shí)秦國(guó)并不想與趙國(guó)斷絕關(guān)系。假如秦王發(fā)怒,在街市上殺掉藺相如,派武安君率領(lǐng)十萬大軍進(jìn)逼邯鄲,追問璧的下落和趙國(guó)的失信,一次獲勝就可以使相如滅族,再次獲勝而璧最終還是要落到秦國(guó)手里。
因此我認(rèn)為,藺相如能保全這塊璧,那是上天的保佑。至于他在澠池以強(qiáng)硬的態(tài)度對(duì)付秦國(guó),在國(guó)內(nèi)以謙和的姿態(tài)對(duì)待廉頗,那是策略上越來越高明了。所以說趙國(guó)之所以能得以保全,的確是上天在偏袒它!
注釋
藺相如之完璧:藺相如,戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)大臣。趙惠文王得到稀世之寶——和氏璧,秦昭王想用十五座城換取這塊璧。當(dāng)時(shí)秦強(qiáng)趙弱,趙王恐給了秦璧卻得不到城。藺相如請(qǐng)命奉璧入秦,見秦王無意給趙城,用計(jì)賺回和氏璧,并叫隨從化裝從小路逃走,完璧歸趙。
情:實(shí)情、本意。
九賓:古代舉行大典時(shí)所用的極隆重的禮儀。賓指擯相,迎賓禮贊的官吏。
紿:欺騙。
令:假如。
僇:通“戮”,殺戳。
武安君:秦國(guó)大將白起的封號(hào)。邯鄲:趙國(guó)都城,在今河北邯鄲市。
族:滅族。
勁澠池:公元前279年,秦王約趙王會(huì)于澠池。宴會(huì)上秦王請(qǐng)趙王鼓瑟以辱趙王。藺相如隨行,便以刺殺秦王相威脅,請(qǐng)秦王為趙王擊缶。勁:強(qiáng)勁。果敢的意思。
柔廉頗:廉頗,趙國(guó)名將。藺相如因“完璧歸趙”和“澠池會(huì)”功大,拜為上卿、位在廉頗之上。廉頗不服,打算侮辱他。藺相如以國(guó)家利益為重,多次避讓廉頗。廉頗受到感動(dòng),負(fù)荊請(qǐng)罪。廉藺遂成刎頸之交。柔:忍讓。退讓的意思。
賞析
藺相如是戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)人,趙惠文王得到稀有美玉和氏璧,秦昭王詐以十五座城相交換,趙王于是令藺相如奉璧入秦,見秦王無意兌現(xiàn)諾言,終不辱使命而完璧歸趙。文章始以“藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也”,即表示了異議,然后以分析秦、趙時(shí)勢(shì)入手,指出趙國(guó)有諸多失策之處,而藺相如完璧歸趙實(shí)為“天固曲全之哉”。王世貞此論,言辭咄咄,非純?yōu)殍徔罩劇?/p>
文章第一段,作者力排眾說,對(duì)藺相如“完璧歸趙”一事“未敢以為信也”。開門見山,毫無遮攔。接著分述其觀點(diǎn),展開全文!妒酚洝匪d的“完璧歸趙”始末,事啟端于秦昭王“愿以十五城請(qǐng)易璧”,結(jié)束于“秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧”。作者據(jù)此斷言,雖秦強(qiáng)趙弱,但秦“言取璧者情也,非欲以窺趙也”。也就是說秦當(dāng)時(shí)的本意只是想要得到和氏璧,而沒有打算以此為借口進(jìn)攻趙國(guó)。作者開始就把注意力集中在和氏璧事件的本質(zhì)方面,而不去糾纏其中令人眼花繚亂的具體情節(jié),根據(jù)史實(shí)得出了使人信服的論斷。然而作者并沒有以事后的認(rèn)識(shí)去苛求古人,而是允許趙國(guó)對(duì)秦的實(shí)情本意有“得”與“不得”的兩種選擇;對(duì)秦的.威脅有“畏”與“弗畏”的不同反應(yīng)。偏執(zhí)一言,就不近情理;面面俱到,才讓人心服口服。趙國(guó)的“得”與“不得”,“畏”與“弗畏”都無可非議,作者要批評(píng)的是藺相如“既畏之而復(fù)挑其怒”的自相矛盾的做法。換句話說,無論藺相如如何智勇,而做出可能招致“武安君十萬眾壓邯鄲”的事,也是不足取法的。作者跳出前人只見個(gè)人不見大局的窠臼,正本尋源,一新讀者耳目。
文章第三段,作者以“得”與“畏”為前提錯(cuò)綜組合成四個(gè)判斷,包羅了趙國(guó)的一切可能情況,令人信服地得出了所謂“兩言決耳”的必然性結(jié)論——“予”或是“弗予”。承認(rèn)作者的前提就必須承認(rèn)他的結(jié)論,這就是邏輯力量的所在。第三段中作者為藺相如擬設(shè)了一段對(duì)秦王的言辭,其所以有力,就是因?yàn)槠渲邪艘猿且阻祫t民怨,不予城而欺趙則失信于天下這樣的二難推理。秦王要擺脫這種兩難的困境就只有“返璧”這唯一的出路。本文區(qū)區(qū)不足四百字,卻包含了幾處嚴(yán)密的邏輯推理。如果說卓越的史識(shí)是這篇文章的軀體的話,那么支撐它的正是強(qiáng)有力的邏輯之足。
文章最后一段,作者為了不使讀者生疑,作者便用歸結(jié)于天的說法,含蓄地表示雖然完璧歸趙了,可是也不能說明藺相如的做法正確,惡果沒有產(chǎn)生,只是事出偶然罷了。古人云,“謀事在人,成事在天”,作者此處是反其意而用之。
縱觀全文。文章開頭一句揭示全文論旨,“人皆稱之”與“予未敢以為信”一反一正相對(duì)提出,自然地引發(fā)下文。文章的主干是第二、三兩段。作者先論“情”,后析“理”,雙管齊下。論“情”,則由秦及趙絲絲入扣,抓住“得”“畏”二字論清藺相如“既畏而復(fù)挑其怒”的失策。析“理”,則先破后立多方設(shè)想,辯清“曲”“直”兩字,證明“使舍人懷而逃之,而歸直于秦”的荒悖!扒椤薄袄怼眱蓪游挠邢群螅庥休p重,作者思路清晰可見。