- 秋瑾《滿江紅》原文及譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
秋瑾《滿江紅》原文及譯文
在日常的學(xué)習(xí)中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的秋瑾《滿江紅》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
【原詩(shī)】
小住京華①,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開(kāi)遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚②,八年風(fēng)味獨(dú)思浙③。苦將儂,強(qiáng)派作蛾眉④,殊未屑!
身不得,男兒列;心卻比,男兒烈⑤!算平生肝膽⑥,因人常熱,俗夫胸襟誰(shuí)識(shí)我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音,青衫濕⑦!
【注釋】
、倬┤A:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱為京華。
、谒拿娓铓埥K破楚:此處用《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中漢軍破楚的故事,來(lái)比喻說(shuō)明自己終于沖破家庭牢籠。
、郯四觑L(fēng)味獨(dú)思浙:應(yīng)為“獨(dú)思浙八年風(fēng)味”的倒裝。指作者在浙江時(shí)過(guò)的貌似貴婦的生活,實(shí)則處于被奴役的地位。
④娥眉:漂亮的女人,美女。指作者當(dāng)時(shí)的貴婦人身份。
⑤烈:剛烈。
⑥肝膽:指真誠(chéng)的心。
⑦青衫濕:唐白居易《琵琶行》中有“江州司馬青衫濕”句,指眼淚打濕了衣服。
【翻譯】
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié);h笆下面的菊花都已盛開(kāi),秋色明凈,就像剛剛擦洗過(guò)一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑啊!
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
【欣賞】
這首詞是言志之作,表達(dá)了作者匡國(guó)濟(jì)世的凌云志向。1903年中秋節(jié),秋瑾與丈夫王子芳發(fā)生沖突,從家出走,寓居北京阜城門(mén)外泰順客棧,后由吳芝瑛出面調(diào)解,而秋瑾下決心沖破家庭牢籠,投身革命。不久即東渡日本留學(xué)。
詞的上片寫(xiě)與王子芳結(jié)婚八年,表面上過(guò)著富貴人的生活,實(shí)際上是“奴仆不如”的生活,如今與其決裂,突破家庭束縛,實(shí)現(xiàn)了“求自立”的愿望!翱鄬z,強(qiáng)派作蛾眉”進(jìn)一步說(shuō)明表面上過(guò)著貴婦人的生活,實(shí)則奴仆不如的“八年風(fēng)味”。“殊未屑”表明作者對(duì)貴婦人的生活,并不留戀,相反加以蔑視。上片主要表達(dá)了作者自己初離家庭時(shí)的矛盾心情,別具匠心。?
詞的下片寫(xiě)作者雖有凌云壯志,但知音難覓,不覺(jué)淚濕衣巾。作者雖是女子,但“心卻比,男兒烈”,所以能沖破家庭牢籠。平日她雖以肝膽相照,真誠(chéng)懇切,但不為世俗所了解,因此生活中常受折磨。現(xiàn)在離家以后,在大千世界中,何處去找知音?如果找不到知音,又將會(huì)受到怎樣的折磨?想到這一點(diǎn),不覺(jué)傷心落淚,也是很自然的。這種擔(dān)心和憂慮,真實(shí)地反映了一個(gè)革命者剛踏上革命征途的思想狀況。
這首詞的基調(diào)高昂,語(yǔ)言剛健清新。通過(guò)層層表述,曲折地反映了革命者參加革命前的復(fù)雜矛盾的心情,真切感人。
【作者簡(jiǎn)介】
秋瑾(1875-1907),浙江紹興人,別署鑒湖女俠。自費(fèi)留學(xué)日本,積極參加反對(duì)清朝封建統(tǒng)治的革命活動(dòng),并加入同盟會(huì);貒(guó)后創(chuàng)辦《中國(guó)女報(bào)》,宣傳革命。后回紹興組織光復(fù)會(huì),與徐錫麟分頭準(zhǔn)備皖浙兩省起義,事發(fā)后被捕,堅(jiān)貞不屈,六月六日就義于紹興古軒亭口。
《滿江紅·小住京華》簡(jiǎn)介:
1、《滿江紅·小住京華》是清末女革命家秋瑾的詞作。此詞上闋描寫(xiě)作者眼見(jiàn)祖國(guó)被列強(qiáng)欺凌處于內(nèi)憂外患之中,抒發(fā)作者為國(guó)報(bào)效的決心;下闋表現(xiàn)了作者不甘身為女子的英雄情懷,抒發(fā)了巾幗不讓須眉的豪情壯志。
2、全詞風(fēng)格爽朗豪邁,語(yǔ)言剛健清新,通過(guò)層層表述,表現(xiàn)了作者追求革命的堅(jiān)強(qiáng)意志和愛(ài)國(guó)熱忱,激越憤慨之情,充溢詞間。
【秋瑾《滿江紅》原文及譯文】相關(guān)文章:
秋瑾《滿江紅》原文及譯文11-19
滿江紅秋瑾原文及賞析07-26
《滿江紅》原文及譯文04-25
岳飛滿江紅原文和譯文01-21
《滿江紅·寫(xiě)懷》原文以及譯文11-04
秋瑾《滿江紅》閱讀練習(xí)及答案01-22
秋瑾《滿江紅》閱讀練習(xí)及答案11-24