男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析

時(shí)間:2023-02-15 10:28:42 古籍 我要投稿

臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析

  臨江仙·淡水三年歡意

  淡水三年歡意,危弦?guī)滓闺x情。曉霜紅葉舞歸程。客情今古道,秋夢(mèng)短長(zhǎng)亭。

  淥酒尊前清淚,陽(yáng)關(guān)疊里離聲。少陵詩(shī)思舊才名。云鴻相約處,煙霧九重城。

  譯文

  如君子相交淡如水般已經(jīng)知心三年,歡樂(lè)自在,短短的幾夜之間就像這急湊的琴聲一般便要分離。明天天色微亮之際,霜打得紅葉漫天飛舞之時(shí),你們便要踏上歸程。如此分別之情,古今同慨,千年嘆頌;在這秋意微涼之際,我將日夜思念,時(shí)時(shí)夢(mèng)見(jiàn)曾經(jīng)分別時(shí)刻的場(chǎng)面。

  端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的淚水,琴弦也湊熱鬧一般的奏起陽(yáng)關(guān)三疊,仿佛一同相送友人。杜甫曾借詩(shī)詞寄托思念的友人頗有才名,我亦愿仿效之。小云,小鴻,沈十二,廉叔,我們相約再次相見(jiàn)的地方,在煙霧繚繞的京城。

  注釋

  淡水:語(yǔ)出《莊子·山木》:“且君子之交淡若水!

  危弦:急弦。

  淥酒:清酒。

  陽(yáng)關(guān):曲調(diào)名,即唐王維《渭城曲》。為送別名曲,反復(fù)吟唱,故名《陽(yáng)關(guān)三疊》。

  少陵:唐詩(shī)人杜甫。

  云鴻:指其友人沈十二廉叔、陳十君龍家歌女小云、小鴻。

  賞析

  宋神宗元豐五年(1082年),晏幾道監(jiān)穎昌許田鎮(zhèn)。此詞是晏幾道監(jiān)潁昌許田鎮(zhèn)三年任滿即將離別時(shí)所作。

  創(chuàng)作背景

  晏幾道是一位多情詞人,每到一處,必然與歌妓繾綣纏綿,分手時(shí)就有相思痛苦。經(jīng)歷得多,品嘗得深,抒發(fā)得真切強(qiáng)烈。這首詞從某一段感情說(shuō)起。曾有過(guò)三年的歡聚相戀時(shí)光,抵不住離別時(shí)幾夜琴弦上傳出的凄苦聲調(diào)。

  上片言在潁昌三年,與諸友好淡水之交,深秋時(shí)節(jié)將別,連日來(lái)沉浸在離情別緒之中。

  “淡水三年歡意,危弦?guī)滓闺x情”。這兩句用了比興手法,形容作者與諸女之交是淡水長(zhǎng)情君子之交!拔O摇毙稳莶偾偌ち遥瑤缀跸覕嘁艚^。未正面寫(xiě)因離別而生的惆倀,卻與作者“琵琶弦上說(shuō)相思”(《臨江仙》)“斷腸移破秦箏柱”(《蝶戀花》)同一意境。

  “曉霜紅葉舞歸程?颓榻窆诺,秋夢(mèng)短長(zhǎng)亭”。“曉霜”句點(diǎn)出離別時(shí)的節(jié)令和景物,每到秋季曉霜滿地的時(shí)候,歸程上總是飛舞著墜落的紅葉,古今行人都是在驛道上顛沛奔波,在驛亭中魂?duì)繅?mèng)縈。

  下片敘餞別酒席上的情景與自己的離恨。

  “淥酒尊前清淚,陽(yáng)關(guān)疊里離聲”。描繪歌女勸酒時(shí)的依戀情態(tài)。離別酒宴上的送行《陽(yáng)關(guān)曲》和情人的清淚,每次相同,一次次折磨離人!瓣(yáng)關(guān)”(抒發(fā)離情別意的古琴曲名)二字點(diǎn)出送別本意。

  “少陵詩(shī)思舊才名。云鴻相約處,煙霧九重城”。“少陵”(杜甫的稱號(hào)),在這里作為詩(shī)人的代稱。是對(duì)當(dāng)年自己的贊許,當(dāng)下被生活折磨得已經(jīng)沒(méi)有了這精氣神。云、鴻是歌伎名,晏幾道好以屬意者名字入詞,以記其墜歡零緒之跡。盡管是分別在即,小云、小鴻還與他相約。然而她們身世漂零,俱流轉(zhuǎn)入間,這相約是渺茫的,如同煙霧般可望而不可即。

  全詞通篇只寫(xiě)了過(guò)去三年的淡水之交,眼前別宴上、驪歌中的清淚和黯淡的前程,未著一字寫(xiě)“不舍”,字里行間卻讓人深切感受到對(duì)友人的深情厚意。

  晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

【臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析】相關(guān)文章:

臨江仙·淡水三年歡意原文及賞析10-13

《臨江仙淡水三年歡意》原文翻譯及賞析06-15

臨江仙淡水三年歡意翻譯賞析02-05

晏幾道《臨江仙·淡水三年歡意》譯文及賞析12-30

臨江仙·淡水三年歡意詩(shī)詞鑒賞07-05

晏幾道《臨江仙·淡水三年歡意》鑒賞及譯文參考01-01

臨江仙原文及賞析10-16

夏意原文賞析10-12

夏意原文及賞析07-20