聲聲慢·尋尋覓覓原文及賞析
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急?雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得。ㄊ刂皟阂蛔鳎菏刂皟海
譯文
苦苦地尋尋覓覓,卻只見(jiàn)冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時(shí)節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過(guò),更讓人傷心,因?yàn)槎际桥f日的相識(shí)。
園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰(shuí)來(lái)采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個(gè)人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時(shí)分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個(gè)“愁”字了結(jié)!
注釋
尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來(lái),表現(xiàn)非常空虛悵惘、迷茫失落的心態(tài)。
凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
乍暖還寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。
將息:調(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧,養(yǎng)息適應(yīng)。
怎敵他:對(duì)付,抵擋。
損:表示程度極高。
堪摘:可摘。
著:亦寫作“著”。
怎生:怎樣的。生,語(yǔ)助詞。
梧桐更兼細(xì)雨:暗用白居易《長(zhǎng)恨歌》“秋雨梧桐葉落時(shí)”詩(shī)意。
這次第:這光景、這情形。
怎一個(gè)愁字了得:一個(gè)“愁”字怎么能概括得盡呢?
賞析:
此詞是李清照后期的作品,具體寫作時(shí)間待考。有人認(rèn)為作于南渡以后,正值金兵入侵,北宋滅亡,丈夫去世,一連串的打擊使她嘗盡了國(guó)破家亡、顛沛流離的苦痛,亡國(guó)之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無(wú)法排遣,于是寫下了這首《聲聲慢》。有人則認(rèn)為是中年時(shí)期所作。
【聲聲慢·尋尋覓覓原文及賞析】相關(guān)文章:
聲聲慢·尋尋覓覓原文及賞析08-17
聲聲慢·尋尋覓覓原文、翻譯及賞析12-02
聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析04-14
李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》原文譯文賞析10-29
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文07-11
聲聲慢尋尋覓覓原文07-11
聲聲慢尋尋覓覓的賞析04-13
《聲聲慢尋尋覓覓》的賞析04-13
聲聲慢·尋尋覓覓賞析04-13