男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

紫騮馬原文翻譯及賞析

時間:2023-04-23 09:27:43 古籍 我要投稿

紫騮馬原文翻譯及賞析

紫騮馬原文翻譯及賞析1

  紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

  紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

  臨流不肯渡,似惜錦障泥。

  白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

  揮鞭萬里去,安得念春閨。

  《紫騮馬》譯文

  棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

  《紫騮馬》注釋

  紫騮:暗紅色的馬。

  雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

  念:又作“戀”。

  《紫騮馬》簡析

  《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達(dá)的是詩人即將遠(yuǎn)赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時總不免對家鄉(xiāng)有些戀戀之情。

紫騮馬原文翻譯及賞析2

  原文:

  紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

  臨流不肯渡,似惜錦障泥。

  白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

  揮鞭萬里去,安得念春閨。

  譯文

  棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

  注釋

  紫騮:暗紅色的馬。

  雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

  念:又作“戀”。

  賞析:

  《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達(dá)的是詩人即將遠(yuǎn)赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時總不免對家鄉(xiāng)有些戀戀之情。

【紫騮馬原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

紫騮馬原文翻譯及賞析01-10

紫騮馬原文翻譯及賞析2篇04-13

紫騮馬原文翻譯及賞析(2篇)09-27

紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析07-05

馬嵬原文的翻譯及賞析01-07

馬嵬原文翻譯及賞析11-02

馬說原文翻譯及賞析05-08

馬嵬原文翻譯及賞析09-23

《馬詩》原文及翻譯賞析10-22

《馬嵬》原文翻譯及賞析10-20