《病起書懷》原文、翻譯及賞析
《病起書懷》為宋代詩(shī)人陸游被免官后于淳熙三年(1176年)四月在成都所作的詩(shī)作。以下是小編收集整理的《病起書懷》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
病起書懷
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干。
位卑未敢忘憂國(guó),事定猶須待闔棺。
天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。
出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。
譯文
病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠(yuǎn)離京城,客居江干。
雖然職位低微,卻從未敢忘記憂慮國(guó)事,(人)要死后才能蓋棺定論的。
(期望)天地神靈佑護(hù)國(guó)家社稷,北方父老都在企盼著君主(出征)。
《出師表》傳世之作,忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還在挑燈細(xì)細(xì)品讀。
注釋
江干:江邊。
闔棺:蓋棺。
廟社:宗廟社稷,指國(guó)家朝廷。
和鑾:天子的車駕。
賞析
本詩(shī)于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩(shī)人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫了此詩(shī),共二首,這里選的是第一首。這首詩(shī)從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷。他在詩(shī)中說一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對(duì)前途仍然充滿著希望,這句詩(shī)猶如漫漫長(zhǎng)夜中的一盞心燈,不但使詩(shī)歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨(dú)具,藝術(shù)境界拔人一籌,成了后世許多憂國(guó)憂民的寒素之士用以自警自勵(lì)的名言。
創(chuàng)作背景
《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時(shí)年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國(guó)擔(dān)憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國(guó)的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩(shī),“位卑”句成為后世許多憂國(guó)憂民的寒素之士用以自警自勵(lì)的名言。
名家點(diǎn)評(píng)
明代著名文學(xué)家楊慎:“纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。”
中南大學(xué)教授、著名學(xué)者楊雨在《俠骨柔情陸放翁》中評(píng)價(jià)此詩(shī):“陸游的悲情人生,有多少未了的心愿和志向。偏安一隅的東南小朝廷,為了茍安,竟守著江南半壁,不去討伐金國(guó)、收復(fù)故土,天天歌舞升平,不知禍患,只圖安樂,豈能不亡!陸游用他傳誦千古的‘位卑未敢忘憂國(guó)’,向我們袒露出一顆赤誠(chéng)忠貞的心,愛國(guó)情懷伴隨著他的終生!
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛國(guó)思想的熏陶。乾道七年(1171年),投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。嘉泰二年(1202年),主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,至寶章閣待制。書成后,陸游長(zhǎng)期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長(zhǎng)辭留絕筆《示兒》。陸游筆耕不輟,詩(shī)詞文有很高成就,詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡(jiǎn)核有法”,史評(píng)色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。
【《病起書懷》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
病起書懷原文翻譯及賞析03-13
病起書懷原文及翻譯賞析09-12
【精選】《病起書懷》原文、翻譯及賞析03-02
《病起書懷》原文、翻譯及賞析01-11
病起書懷原文及翻譯12-15
病起書懷原文及翻譯09-01
病起書懷原文翻譯03-01
病起書懷原文翻譯及賞析(5篇)03-13
病起書懷原文翻譯及賞析5篇03-13