男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

登樓翻譯及賞析

時(shí)間:2023-11-11 09:30:01 古籍 我要投稿

登樓翻譯及賞析

登樓翻譯及賞析1

  登樓

  杜甫〔唐代〕

  花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。

  錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。

  北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。(梁甫一作:梁父)

  譯文及注釋

  直譯:

  繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國(guó)各地多災(zāi)多難的時(shí)刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來(lái),玉壘山上的浮云,古往今來(lái),千形萬(wàn)象,變幻不定。朝廷如同北極星一樣最終都不會(huì)改換,西山的寇盜吐蕃不要來(lái)侵?jǐn)_?蓢@蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時(shí)候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。

  韻譯:

  登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此處登臨。錦江的春色從天地邊際迎面撲來(lái);從古到今玉壘山的浮云變幻莫測(cè)。大唐的朝廷真像北極星不可動(dòng)搖;吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵?蓢@劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時(shí)分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。

  注釋:

  客心:客居者之心。錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。來(lái)天地:與天地俱來(lái)。玉壘浮云變古今:是說(shuō)多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來(lái)一向如此。玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。變古今:與古今俱變。北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。終不改:終究不能改,終于沒(méi)有改。西山:指今四川省西部當(dāng)時(shí)和吐蕃交界地區(qū)的雪山?鼙I:指入侵的吐蕃集團(tuán)。后主:劉備的兒子劉禪,三國(guó)時(shí)蜀國(guó)之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國(guó)之君。還祠廟:意思是,詩(shī)人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這是借眼前古跡慨嘆劉禪寵幸佞臣而亡國(guó),暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。還:仍然。聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。梁父吟:古樂(lè)府中一首葬歌!案浮蓖ā案Α弊x三聲fǔ傳說(shuō)諸葛亮曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一首《梁父吟》的歌詞。

  賞析

  “花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。”提挈全篇,“萬(wàn)方多難”,是全詩(shī)寫(xiě)景抒情的出發(fā)點(diǎn)。在這樣一個(gè)萬(wàn)方多難的時(shí)候,流離他鄉(xiāng)的詩(shī)人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩(shī)人卻為國(guó)家的災(zāi)難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷;▊托模詷(lè)景寫(xiě)哀情,和“感時(shí)花濺淚”(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫(xiě)詩(shī)人見(jiàn)花傷心的反,F(xiàn)象,再說(shuō)是由于萬(wàn)方多難的緣故,因果倒裝,起勢(shì)突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢(shì),領(lǐng)起下面的種種觀感。

  “錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今”,詩(shī)人從登樓看見(jiàn)的景色開(kāi)始寫(xiě)起,描繪了一幅壯美的山河景觀。錦江水夾帶著朝氣盎然的春色從天地間奔騰而來(lái),玉壘山上的浮云飄忽不定,這使詩(shī)人聯(lián)想到了動(dòng)蕩不安的國(guó)家,那浮云飄移就像是古今世勢(shì)的更替變幻。上句從空間上擴(kuò)展,下句從時(shí)間上蔓延,這樣延展開(kāi)來(lái),頓然形成了一片宏闊悠遠(yuǎn)的意境,包括詩(shī)人對(duì)國(guó)家山河的熱愛(ài)和民族歷史的回憶。并且,登高望遠(yuǎn),視野開(kāi)闊,而詩(shī)人偏偏向西北方向望去,可見(jiàn),詩(shī)人心懷國(guó)家,此時(shí),他憂國(guó)憂民的高大形象躍然紙上。

  “北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵”,主要寫(xiě)國(guó)家戰(zhàn)事。詩(shī)人登樓遠(yuǎn)眺,由浮云想到了國(guó)家現(xiàn)時(shí)情況,雖然大唐朝廷風(fēng)雨動(dòng)蕩,但代宗又回到了長(zhǎng)安,可見(jiàn)“終不改”,這照應(yīng)了上一句的“變古今”,語(yǔ)氣中流露了詩(shī)人強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之情。下句“寇盜”“相侵”,進(jìn)一步說(shuō)明第二句的“萬(wàn)方多難”,針對(duì)吐蕃的覬覦寄語(yǔ)相告:“莫再徒勞無(wú)益地前來(lái)侵?jǐn)_!”詞嚴(yán)義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅(jiān)定的信念。

  “可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》!痹亼压袍E,諷喻當(dāng)朝昏君,寄托詩(shī)人的個(gè)人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國(guó);先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂(lè)府詩(shī)篇,用來(lái)比喻這首《登樓》,含有對(duì)諸葛武侯的仰慕之意。詩(shī)人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見(jiàn)。想到后主劉禪,詩(shī)人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國(guó)昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚(yú)朝恩,造成國(guó)事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國(guó)極其相似。所不同的是,詩(shī)人生活的時(shí)代只有劉后主那樣的昏君,卻沒(méi)有諸葛亮那樣的賢相。而詩(shī)人自己,空懷濟(jì)世之心,苦無(wú)獻(xiàn)身之路,萬(wàn)里他鄉(xiāng),高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩(shī)來(lái)聊以自遣。

  全詩(shī)寄景抒情,將國(guó)家的動(dòng)蕩、自己的感懷和眼前之景融合在了一起,相互滲透,用字凝練,對(duì)仗工整,語(yǔ)勢(shì)雄壯,意境宏闊深遠(yuǎn),充分體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的詩(shī)風(fēng)。

  這首七律,格律嚴(yán)謹(jǐn)。中間兩聯(lián),對(duì)仗工穩(wěn),頸聯(lián)為流水對(duì),有一種飛動(dòng)流走的快感。在語(yǔ)言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩(shī)點(diǎn)染一種悲愴氣氛,而且突如其來(lái),造成強(qiáng)烈的懸念。次句的“此”,兼有“此時(shí)”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含義,也包含著“只能如此而已”的'感慨。三句的“來(lái)”,烘托錦江春色逐人、氣勢(shì)浩大,令人有蕩胸?fù)涿娴母惺。四句的“變”,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關(guān),引發(fā)讀者作聯(lián)翩無(wú)窮的想象。五句的“終”,是“終于”,是“始終”,也是“終久”;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是“不當(dāng)如此而居然如此”的語(yǔ)氣,表示對(duì)古今誤國(guó)昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點(diǎn)放在第三字上,“聊”是“不甘如此卻只能如此”的意思,抒寫(xiě)詩(shī)人無(wú)可奈何的傷感,與第二句的“此”字遙相呼應(yīng)。

  尤其值得讀者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在詩(shī)的構(gòu)思方面起著突出的作用。全詩(shī)寫(xiě)登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼;“日暮”,點(diǎn)明詩(shī)人徜徉時(shí)間已久。這樣就兼顧了空間和時(shí)間,增強(qiáng)了意境的立體感。單就空間而論,無(wú)論西北的錦江、玉壘,或者城南的后主祠廟,都是遠(yuǎn)處的景物;開(kāi)端的“花近高樓”卻近在咫尺之間。遠(yuǎn)景近景互相配合,便使詩(shī)的境界闊大雄渾而無(wú)豁落空洞的遺憾。

  歷代詩(shī)家對(duì)于此詩(shī)評(píng)價(jià)極高。清人浦起龍?jiān)u論說(shuō):“聲宏勢(shì)闊,自然杰作!保ā蹲x杜心解》卷四)沈德潛更為推崇說(shuō):“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩(shī)之最上者!保ā短圃(shī)別裁》卷十三)

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

登樓翻譯及賞析2

  次韻太守向公登樓眺望二首

  茫茫汝水抱城根,野色偷春入燒痕。

  千點(diǎn)湘妃枝上淚,一聲杜宇水邊魂。

  遙憐鴻隙陂穿路,尚想元和賊負(fù)恩。

  粉堞女墻都已盡,恍如陶侃夢(mèng)天門。

  庖煙起處認(rèn)孤村,天色清寒不見(jiàn)痕。

  車輞湖邊梅濺淚,壺公祠畔月銷魂。

  封疆盡是春秋國(guó),廟食多懷將相恩。

  試問(wèn)李斯長(zhǎng)嘆后,誰(shuí)牽黃犬出東門。

  翻譯

  茫茫的汝水繞蔡州城北流過(guò),曲如弧形,田野發(fā)青,淹沒(méi)了荒草被燒后留下的痕跡。

  一千點(diǎn)舜帝的妃子灑在竹枝上的眼淚,一聲死后化為杜鵑的杜宇的哀鳴。

  對(duì)鴻隙陂的漲溢為害而感到憐惜,還在想唐憲宗時(shí)淮西節(jié)度使吳元濟(jì)據(jù)蔡州而反叛的事情。

  城墻都已經(jīng)化為灰燼,仿佛東晉大臣陶侃,后來(lái)成為了八州都督。

  炊煙升起的地方是一個(gè)孤立的村莊,天色寒冷,不留一點(diǎn)云的痕跡。

  車輞湖邊的梅花,如濺起的淚水,壺公觀畔的月亮也更加銷魂。

  蔡州疆域內(nèi)多是春秋時(shí)的古國(guó)之地,蔡州有大量將相的公廟,供人緬懷。

  想問(wèn)李斯臨刑時(shí)發(fā)出長(zhǎng)嘆以后,是誰(shuí)牽著黃狗出東城門。

  注釋

  太守向公:指向宗回,字子發(fā),時(shí)任蔡州太守,有治績(jī)。向有“登樓眺望”詩(shī),此為次其韻而作。一說(shuō),向宗回為“郡將”“團(tuán)練”。汝(rǔ)

  水抱城根:汝水繞蔡州城北流過(guò),曲如弧形,故蔡州亦稱懸瓠城。

  野色:田野之色。

  偷春:謂偷春色而先發(fā)青。

  燒痕:指荒草被燒后留下的痕跡。

  湘妃枝上淚:指?jìng)髡f(shuō)中舜帝的妃子灑在竹枝上的眼淚。

  杜宇:相傳為古蜀帝名,死后其魂魄化為杜鵑,嗚聲悲苦,啼血乃止。

  鴻隙陂:一作鴻池陂、鴻卻陂,故址在河南汝南縣治東南,跨汝河,容納淮北諸水,滋潤(rùn)州郡沃土,然亦漲溢為害。

  穿路:這里指陂水潰溢為害。

  元和賊:指唐憲宗元和年間淮西節(jié)度使吳元濟(jì)據(jù)蔡州而反叛,曾擅改汝水故道,為害百姓,后為李想所討滅。

  女墻:城墻上呈凹凸形的短墻,也稱女兒墻。

  陶侃:東晉大臣。

  庖煙:指炊煙。

  車輞湖:湖名,因形如車輞而得名。

  壺公祠:即壺公觀。壺公,傳說(shuō)中的仙人。

  封疆盡是春秋國(guó):意謂蔡州疆域內(nèi)多是春秋時(shí)的古國(guó)之地。

  廟食:蔡州有狄梁公廟,祀狄仁杰;有李太尉廟,祀李想。秦觀于蔡州教授任上,曾代州守為文以祭告以上先賢。

  試問(wèn)李斯長(zhǎng)嘆后,誰(shuí)牽黃犬出東門:李斯為上蔡人,官至秦朝宰相,后遭趙高誣陷,被腰斬于咸陽(yáng)市中。臨刑時(shí),

  李斯顧謂其中子日:“吾欲與若復(fù)牽黃犬,出上蔡?hào)|門,逐狡兔,豈可得乎?”

  創(chuàng)作背景

  這組詩(shī)是宋哲宗元祐二年(1087年)秦觀任蔡州(治所在今河南汝南)教授時(shí)之作。文中所作介紹,對(duì)了解此詩(shī)寫(xiě)作背景,很有幫助。詩(shī)人在郡守登城眺望時(shí),由郡城地理形勢(shì)、眼前景物生發(fā)出有關(guān)歷史與現(xiàn)實(shí)的感嘆。

  賞析

  第一首詩(shī)開(kāi)頭兩句是汝南人民水災(zāi)后重建家園的生活寫(xiě)實(shí)。汝水“抱城”奔流的勢(shì)頭和火種田中的“燒痕”換新綠的場(chǎng)景,告訴人們:春色被“偷”到人間,人們正在為重新安排自己的生活而努力。三四句把眼前景物與災(zāi)情回憶結(jié)合起來(lái)!跋驽鷾I”、“杜宇魂”,借用虞舜二妃淚染斑竹和蜀王杜宇魂化子規(guī)的典故,喻指災(zāi)區(qū)人民家散人亡,拭淚招魂的凄慘情狀。詩(shī)人眼中見(jiàn)到的修竹影,耳邊聽(tīng)到的子規(guī)聲,喚起他對(duì)災(zāi)民的深切同情。千萬(wàn)點(diǎn)血淚,一聲聲杜宇,汝南人民遭受洪災(zāi),無(wú)家可歸,慘不忍睹的鏡頭,如同就在詩(shī)人眼前。五六句回顧了造成水災(zāi)的歷史根源:漢代、唐代留下的隱患和禍根。前句指西漢末年翟方進(jìn)為相,奏廢汝南水利工程之一的鴻隙陂,從此“水無(wú)歸宿”,經(jīng)常為害。下句指唐憲宗元和年間,吳元濟(jì)割據(jù)蔡州等地,對(duì)抗李唐王朝,擅改汝水故道,雖為李愬討平,卻貽禍無(wú)窮。這些往事,追想起來(lái),都是令詩(shī)人哀傷憤慨的。七八句說(shuō)城堞傾圮已盡,希望太守重加治理。詩(shī)人以陶侃來(lái)擬向宗回,祝愿他像陶侃那樣,為鞏固趙宋王朝而效力。

  第二首詩(shī)開(kāi)頭兩句展開(kāi)了一幅郊野蕭條景象的素描:炊煙裊裊,郊野的孤村,依稀可辨;天色清寒,村舍的痕影,一點(diǎn)也看不見(jiàn)。洪水給汝南人民帶來(lái)的后果,還未消除。三四句寫(xiě)汝南兩個(gè)名勝車網(wǎng)湖和壺公祠的傍晚景色。湖邊梅花盛開(kāi),祠畔明月初上,風(fēng)景原本很迷人,但前一年的災(zāi)情,詩(shī)人記憶猶新,前村的景象,宛然在目,他觸景傷情,淚濺魂銷。這景況和詩(shī)人同時(shí)之作“風(fēng)將沉燎縈歌扇,雪帶梅香上舞衣”(《次韻裴秀才上太守向公》),風(fēng)格迥然不同。五六句說(shuō)汝南是一個(gè)歷史悠久、人才輩出的.古城。早在春秋時(shí)代,它就是蔡、沈等國(guó)的封地,頗多“先賢”,人們立廟祭祀以示追懷“恩”澤。七八句則從另一角度指出:歷史上蔡州也有秦代李斯(上蔡人,上蔡宋屬蔡州)這樣的人物,他官至丞相,卻終遭殺戮之禍。詩(shī)人以提問(wèn)的口氣,把李斯臨刑時(shí)“牽黃犬出上蔡?hào)|門”的“長(zhǎng)嘆”反說(shuō)出來(lái)(《史記·李斯列傳》),意在從他身上引出經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

  這組詩(shī)表現(xiàn)了汝南的地理歷史概況,卻各有特點(diǎn)。第一首詩(shī),上半部分寫(xiě)人民重建家園的辛勤勞動(dòng)和水患帶來(lái)的嚴(yán)重后果,下半部分指斥漢、唐兩朝當(dāng)國(guó)宰相和亂臣賊子的所作所為,對(duì)太守向宗回寄予了希望。詩(shī)人從國(guó)家利益著眼,向地方長(zhǎng)官提出建議,對(duì)人民生活表示關(guān)切,是應(yīng)該受到肯定的!懊C!倍鋵(xiě)汝水抱城奔流,春色中帶有燒痕,詩(shī)人主要借助“燒痕”于無(wú)人處寫(xiě)出人來(lái)。而“偷”字從詩(shī)人眼中來(lái)發(fā)現(xiàn)、辨認(rèn),尤為傳神。“千點(diǎn)”二句假物寓人,借景抒情,也于無(wú)人處寫(xiě)出人來(lái)。它既有烘托前兩句的作用,也能增強(qiáng)對(duì)讀者的感染力!斑b憐”二句由漢代的昏庸宰相說(shuō)到唐代的亂臣賊子,也是句句有人;仡櫲昴蠚v史,一正一反,給人不少啟示。末句“陶侃夢(mèng)天門”的祝愿指名道姓,對(duì)照明顯。而第二首詩(shī),上半部分寫(xiě)水災(zāi)之后的情景,下半由蔡州在春秋時(shí)代已是封疆之國(guó)和恩澤民眾的將相祠廟依然受人供奉,表現(xiàn)出這里民風(fēng)淳樸,并引李斯之事為戒。這對(duì)太守向宗回也有諷勸作用。詩(shī)人從國(guó)家利益著眼,向地方長(zhǎng)官提出建議,對(duì)人民生活表示關(guān)切,是應(yīng)該受到肯定的!扳覠煛倍鋵(xiě)詩(shī)人通過(guò)炊煙遙認(rèn)孤村,主要借“庖煙”于無(wú)人處寫(xiě)出人來(lái)。而“認(rèn)”字從詩(shī)人眼中來(lái)發(fā)現(xiàn)、辨認(rèn),尤為傳神。“車網(wǎng)”二句假物寓人,“封疆”二句由春秋的封國(guó)說(shuō)到廟食的將相,也是句句有人;仡櫲昴蠚v史,一正一反,給人不少啟示。末句寫(xiě)李斯“牽黃犬”的“長(zhǎng)嘆”,指名道姓,對(duì)照明顯。詩(shī)中說(shuō),古代的將相之所以到后來(lái)仍然受到祭祀,是因?yàn)槎骷坝诿,作者勸勉太守之意自在言外?/p>

  秦觀是小小的教官,向宗回曾多次請(qǐng)他代撰境內(nèi)受祭祀之神的文章,可見(jiàn)對(duì)他是尊重的。在郡守登樓眺望時(shí),他的次韻之作,詠史憫時(shí),發(fā)了很多感慨。這首詩(shī)能擺脫一般“次韻”詩(shī)的窠臼,所以能成為名作。

登樓翻譯及賞析3

  原文:

  登樓望水

  唐代:顧況

  鳥(niǎo)啼花發(fā)柳含煙,擲卻風(fēng)光憶少年。

  更上高樓望江水,故鄉(xiāng)何處一歸船。

  譯文:

  鳥(niǎo)啼花發(fā)柳含煙,擲卻風(fēng)光憶少年。

  鳥(niǎo)兒歌頌著花的到來(lái),輕煙縈繞在柳邊,別去了這地的風(fēng)景,不禁想起了年少的.往前。

  更上高樓望江水,故鄉(xiāng)何處一歸船。

  還要上那高樓眺望著江水綿綿,故鄉(xiāng)里哪個(gè)地方會(huì)迎來(lái)一只歸船?

  注釋:

  鳥(niǎo)啼花發(fā)柳含煙,擲卻風(fēng)光憶少年。

  更上高樓望江水,故鄉(xiāng)何處一歸船。

  賞析:

  首句“鳥(niǎo)啼花發(fā)柳含煙”,詩(shī)人便點(diǎn)出了此時(shí)其身處的美好風(fēng)光,可是風(fēng)光大好,詩(shī)人卻在下句用了“拋卻”,這則點(diǎn)明了,詩(shī)人此時(shí)帶愁,無(wú)暇眷顧風(fēng)景,這同時(shí)也襯托出詩(shī)人的愁,點(diǎn)明詩(shī)人的遭遇,是不堪看呀。后二句,應(yīng)該是虛寫(xiě),詩(shī)人開(kāi)始去眺望故鄉(xiāng),想著何時(shí)故鄉(xiāng)才能迎來(lái)他的這一只歸船,看到這里,我們就全明了,詩(shī)人愁之來(lái)源,是身處異鄉(xiāng)而不得歸也。

登樓翻譯及賞析4

  寇準(zhǔn)

  高樓聊引望,杳杳一川平。

  野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫。

  荒村生斷靄,古寺語(yǔ)流鶯。

  舊業(yè)遙清渭,沉思忽自驚。

  春日登樓懷歸字詞解釋:

 、乓哼h(yuǎn)望。

 、畦描茫荷钸h(yuǎn)的意思。

 、菙囔\:時(shí)有時(shí)無(wú)、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。

  ⑷流鶯:謂婉轉(zhuǎn)的鶯鳴。

 、膳f業(yè):祖上的基業(yè),如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肅鳥(niǎo)鼠山,橫貫陜西渭河平原,東至潼關(guān)入黃河。渭水清,古人多與流入渭河而水流渾濁的涇水對(duì)舉,稱清渭濁涇?軠(zhǔn)的家鄉(xiāng)在渭水北岸的下邽,他當(dāng)時(shí)在湖北,所以有“遙清渭”的感嘆。

  春日登樓懷歸翻譯:

  無(wú)事登上高樓遠(yuǎn)望,茫茫一片平野無(wú)邊無(wú)際。四野空空,只見(jiàn)流水,不見(jiàn)渡者。小舟無(wú)依橫在岸邊。遠(yuǎn)處荒村古寺,一縷縷炊煙裊裊,三兩聲鶯鶯叫語(yǔ)。這些多像我遙遠(yuǎn)而熟悉的故鄉(xiāng)啊,想到這里,不由驚醒。

  春日登樓懷歸閱讀答案:

  試題:

 。1)從首句的“聊”到末句的“驚”,反映了詩(shī)人怎樣的感情變化?請(qǐng)聯(lián)系全詩(shī)進(jìn)行分析。

 。2) 北宋翰林圖畫(huà)院曾用“野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫”作為考題,奪魁者畫(huà)的是“一船夫睡舟尾,橫一孤笛”。你認(rèn)為這幅畫(huà)能表現(xiàn)這兩句詩(shī)的內(nèi)容嗎?請(qǐng)說(shuō)明你的理由。

  (3)這首詩(shī)描繪了怎樣的景象?請(qǐng)簡(jiǎn)要敘述。(5分)

  (4)全詩(shī)首尾分別用了“聊”與“驚”二字,這樣安排有什么好處?(6分)

  答案:

 。1)詩(shī)人登樓遠(yuǎn)望,本是閑情,卻觸景生情,聯(lián)想起家鄉(xiāng),當(dāng)他從鄉(xiāng)思中醒悟,發(fā)現(xiàn)自己身在異鄉(xiāng),心中不由一驚,這前后感情的變化,突出了作者的思鄉(xiāng)之情。

 。2)畫(huà)上只有小船和船夫,而沒(méi)有行人,表現(xiàn)了“野水無(wú)人渡”的情景;而船夫睡在船上,襯托出過(guò)客稀少,凸顯出小船“盡日”等待的漫長(zhǎng)和寂寞。從畫(huà)面可以揣摩,船夫邊吹笛邊等渡客,久久無(wú)人過(guò)渡,困倦不堪,只得放下笛子,自己睡去。這幅畫(huà)傳神地表現(xiàn)了詩(shī)句的內(nèi)容。

 。3)全詩(shī)寫(xiě)了登樓所見(jiàn)之景。一片廣袤無(wú)際的平野;四野空曠無(wú)人,小舟任意停泊;黃昏時(shí)分炊煙縷縷,古寺深處黃鶯啼囀。流水、渡船、炊煙,流鶯勾起了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)類似景物的懷念。

 。4)全詩(shī)首尾的“聊”與“驚”二字用的極妙。首句“聊”字,表明他并非因懷歸而登樓,而是由登樓見(jiàn)聞引發(fā)懷歸之情,進(jìn)而進(jìn)入沉思遐想;末句“驚”字,生動(dòng)地揭示了詩(shī)人由遐思墨香到突然驚覺(jué)的心理變化過(guò)程,蘊(yùn)含著初入仕途乍離家鄉(xiāng)的青年游子對(duì)故鄉(xiāng)的依戀之情。

  春日登樓懷歸創(chuàng)作背景:

  這首五言律詩(shī),有人認(rèn)為“當(dāng)是萊公謫外時(shí)所作”(見(jiàn)王文濡編《歷代詩(shī)評(píng)注讀本》上冊(cè)),其實(shí)不然。它作于寇準(zhǔn)二十歲左右的青年時(shí)期。大約是太平興國(guó)五年(980年),詩(shī)人進(jìn)士及第,初任巴東知縣。王辟之《澠水燕談錄》說(shuō):“萊公初及第,知?dú)w州巴東縣”,司馬光《溫公續(xù)詩(shī)話》道:“年日一九進(jìn)士及第,初知巴東縣,有詩(shī)云:‘野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫!蓖跏康潯稁Ы(jīng)堂詩(shī)話》卷十二引《蜀道驛程記》亦道:“公在巴東有‘野水、孤舟’之句為人傳誦”,另外葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》也有類似說(shuō)法。此說(shuō)當(dāng)可信。

  春日登樓懷歸賞析:

  春天是萬(wàn)物復(fù)興勃蘇的時(shí)節(jié),客居他鄉(xiāng)的游子,每到春天,總會(huì)不由自主地生出思鄉(xiāng)之感?軠(zhǔn)當(dāng)時(shí)身在鄉(xiāng)外,遇上春天,寫(xiě)下了這首懷歸的.詩(shī)篇。

  詩(shī)要表現(xiàn)的是思鄉(xiāng)懷歸,所以選取了最能表現(xiàn)這一情緒的“登樓”來(lái)寫(xiě)。首聯(lián)就說(shuō)自己登上高樓,伸長(zhǎng)了脖子,向遠(yuǎn)處眺望,只見(jiàn)到無(wú)盡的春水,漲滿了河中。這一聯(lián)氣勢(shì)很宏大,給下文發(fā)揮情感留下了充分的余地。古人論詩(shī)強(qiáng)調(diào)起句要拉得開(kāi),壓得住,這首詩(shī)正做到了這一點(diǎn)。

  頷聯(lián)俯察。詩(shī)人從平野盡頭收回視線,開(kāi)始細(xì)細(xì)察著樓前底下有無(wú)別致的景色。原來(lái)在這片廣野中,竟橫臥著一條河流,水上還有一條渡船。不過(guò),四野空曠無(wú)人,既不見(jiàn)渡者,連那船家也不知到哪去了。詩(shī)人不由好奇,便將目光久久地停留在那。但是看了好半天,也不見(jiàn)有個(gè)入來(lái),只有那條孤零零的渡船橫轉(zhuǎn)在水里飄啊悠的,詩(shī)人心里琢磨著:看來(lái)這條渡船自清晨渡入后,就一整夭地被船家撂在這兒了。這一聯(lián)純粹的寫(xiě)景句,宋人葛立方竟認(rèn)為:“寇忠愍少知巴東縣,有‘野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫’之句,固以公輔自期矣,奈何時(shí)未有知者!保ā俄嵳Z(yǔ)陽(yáng)秋》卷十八)這是從何說(shuō)起,因此遭到清人何文煥的詰難:此聯(lián)“乃襲‘野度無(wú)人舟自橫’句,葛公謂其‘以公輔自期’,強(qiáng)作解矣!保ā稓v代詩(shī)話考索》)何氏的意見(jiàn)是正確的。寇準(zhǔn)因?yàn)椤捌轿艨釔?ài)王右丞、韋蘇州詩(shī)”(范雍詩(shī)序語(yǔ)),所以此地看見(jiàn)相仿景色時(shí),很自然地受到韋應(yīng)物《滁州西澗》詩(shī)的觸發(fā),便隨手點(diǎn)化了韋句,而意境比韋來(lái)得豐厚,如斯而已,何來(lái)“公輔自期”之思。葛立方之說(shuō)顯然是穿鑿附會(huì)。

  頸聯(lián)寫(xiě)抬眼見(jiàn)聞。詩(shī)人佇望樓頭已久,因此當(dāng)他目光移開(kāi)渡船,抬眼向荒村望去時(shí),已近黃昏,村里入家大約已在點(diǎn)火做飯了,所以冒出了縷縷輕煙。高樓不遠(yuǎn)處還有一座古寺,聽(tīng)得出有幾只黃鶯在那兒啼嗽著。

  也許是流水、渡船、炊煙勾起了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)類似景色的回憶,抑或是無(wú)所棲托的流鶯的啼聲喚出了詩(shī)人心中對(duì)故居的思念,總之,登樓見(jiàn)聞?lì)I(lǐng)出了尾聯(lián)的懷歸之情。此時(shí),詩(shī)人不可遏止地懷念起故鄉(xiāng)來(lái):在那遙遠(yuǎn)的地方,那清清的渭水流經(jīng)的下邽,就是自己的故里,在那里,有自己的田園家業(yè),有自己的親人······迷離恍惚之中,詩(shī)人仿佛已置身故園,看到了家鄉(xiāng)的流水,家鄉(xiāng)的渡船,家鄉(xiāng)的村莊。他完全浸入了沉思之中。驀地一陣心驚,他回過(guò)神來(lái):“此身還在異鄉(xiāng)巴東呢!”這時(shí),他的心頭該有何感想,然而他不說(shuō)了,就在“驚”字上收住了筆。

  由于寫(xiě)景是全詩(shī)的重心,對(duì)仗工穩(wěn)、生活氣息濃郁的中間二聯(lián)景句就成了詩(shī)的中心。尤其“野水”一聯(lián),妙手偶得,渾然天成,更博得了贊賞。宋僧文瑩《湘山野錄》以為它“深入唐人風(fēng)格”。王漁洋把它轉(zhuǎn)引入《帶經(jīng)堂詩(shī)話》的“佳句類”內(nèi),連北宋翰林圖畫(huà)院也將此聯(lián)作為考題來(lái)品評(píng)考生高低,這都說(shuō)明這首詩(shī)以寫(xiě)景馳名,以致本來(lái)寫(xiě)得并不差的抒情句卻為它所掩了。

  個(gè)人資料:

  寇凖(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩(shī)人。太平興國(guó)五年進(jìn)士,授大理評(píng)事、知?dú)w州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉(zhuǎn)鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數(shù)被貶謫,終雷州司戶參軍,天圣元年 (1023年) 九月,病逝于雷州。

  皇佑四年(1053年),宋仁宗詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,謚“忠愍”,復(fù)爵“萊國(guó)公”,追贈(zèng)中書(shū)令,仁宗親篆其首曰“旌忠”。故后人多稱“寇忠愍”或“寇萊公”?軠(zhǔn)善詩(shī)能文,七絕尤有韻味,有《寇忠愍詩(shī)集》三卷傳世。與白居易、張仁愿并稱渭南“三賢”。

登樓翻譯及賞析5

  原文:

  登樓賦

  兩漢:王粲

  登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

  遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開(kāi)襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!

  惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼,原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。

  譯文:

  登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮,倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實(shí)蔽野,黍稷盈疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

  登上這座樓來(lái)眺望四周,暫且在閑暇的時(shí)光消解憂愁。(我)看這座樓宇所處的地方,實(shí)在是明亮寬敞少有匹敵。攜帶著清澈的漳水的浦口,倚臨著彎曲的沮水的長(zhǎng)長(zhǎng)的水中陸地。背靠著高而平的廣大的陸地,俯臨水邊高高低低的地面上可以灌溉的河流,北邊的終點(diǎn)是陶朱公放牧的原野,西邊連接著楚昭王的陵墓;ü诒卧,谷物布滿田地。但即使(這里)的確很美卻不是我的鄉(xiāng)土,又怎么能夠值得我在此逗留?

  遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮,向北風(fēng)而開(kāi)襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!

 。ㄎ乙?yàn)椋┓晟霞妬y混濁的亂世而遷移流亡(到這里),到現(xiàn)在已經(jīng)超過(guò)漫長(zhǎng)的十二年。心中思念故鄉(xiāng)希望歸去,誰(shuí)能忍受這種(思鄉(xiāng)的)憂思。{靠著樓上的欄桿來(lái)(向遠(yuǎn)方)遙望,面對(duì)著北風(fēng)(我)敞開(kāi)衣襟。(北方的`)平原(是那么)遙遠(yuǎn),(我)縱目遠(yuǎn)望,(視線)被荊山的高峰所遮蔽。道路彎彎曲曲又長(zhǎng)又遠(yuǎn),河水浩大無(wú)邊深不可測(cè)。悲嘆故鄉(xiāng)被阻隔,眼淚橫流情不能禁。昔日孔子在陳國(guó)的時(shí)候,發(fā)出過(guò)“歸歟”的嘆息。鐘儀被囚禁(在晉國(guó))而演奏楚國(guó)的地方樂(lè)曲,莊舄(在楚國(guó))做了大官但仍說(shuō)家鄉(xiāng)越國(guó)的方言。人思念故鄉(xiāng)的感情是相同的,豈會(huì)因?yàn)楦F困還是顯達(dá)而表現(xiàn)不同?

  惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮,畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼,原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。

  念及時(shí)光的流逝,等待天下太平要到什么時(shí)候。。ㄎ遥┢谕醯榔揭,在太平盛世施展自己的才能。擔(dān)心像葫蘆瓢一樣徒然掛在那里(不被任用),害怕清澈的井水無(wú)人飲用。漫步游息徘徊,太陽(yáng)很快就下山了。(接著)刮起了蕭瑟的寒風(fēng),天色也陰沉沉地暗了下來(lái)。野獸慌忙地左顧右盼尋找獸群,鳥(niǎo)雀也紛紛鳴叫著展翅高飛。原野一片寂靜沒(méi)有游人,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄涼悲愴而且感傷,心中也充滿了憂傷和悲痛。(于是)沿著臺(tái)階走下樓來(lái),心中卻氣憤難平。(一直)到了半夜還不能入睡,惆悵徘徊翻來(lái)覆去睡不著。

  注釋:

  登茲樓以四望兮,聊暇(xiá)日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡(guǎ)仇。挾清漳(zhāng)之通浦(pǔ)兮,倚曲沮(jǔ)之長(zhǎng)洲。背墳衍(yǎn)之廣陸兮,臨皋(gāo)隰(xí)之沃流。北彌陶牧,西接昭丘。華實(shí)蔽野,黍(shǔ)稷(jì)盈疇(chóu)。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!

  茲:此。麥城樓故城在今湖北當(dāng)陽(yáng)東南,漳、沮二水匯合處聊:姑且,暫且。暇日:假借此日。暇:通“假”,借。銷憂:解除憂慮。斯宇之所處:指這座樓所處的環(huán)境。實(shí)顯敞而寡仇:此樓的寬闊敞亮很少能有與它相比的。寡,少。仇,匹敵。挾清漳之通浦:漳水和沮水在這里會(huì)合。挾,帶。清障,指漳水,發(fā)源于湖北南漳,流經(jīng)當(dāng)陽(yáng),與沮水會(huì)合,經(jīng)江陵注入長(zhǎng)江。通浦,兩條河流相通之處。倚曲沮之長(zhǎng)洲:彎曲的沮水中間是一塊長(zhǎng)形陸地。倚,靠。曲沮,彎曲的沮水。沮水發(fā)源于湖北保康,流經(jīng)南漳。當(dāng)陽(yáng),與漳水會(huì)合。長(zhǎng)洲,水中長(zhǎng)形陸地。背墳衍之廣陸:樓北是地勢(shì)較高的廣袤原野。背:背靠,指北面。墳:高。衍:平。廣陸:廣袤的原野。臨皋隰之沃流:樓南是地勢(shì)低洼的低濕之地。臨:面臨,指南面。皋隰:水邊低洼之地。沃流:可以灌溉的水流。北彌陶牧:北接陶朱公所在的江陵。彌:接。陶牧:春秋時(shí)越國(guó)的范蠡幫助越王勾踐滅吳后棄官來(lái)到陶,自稱陶朱公。牧:郊外。湖北江陵西有他陶朱公墓,故稱陶牧。昭丘:楚昭王的墳?zāi),在?dāng)陽(yáng)郊外。華實(shí)蔽野:(放眼望去)花和果實(shí)覆蓋著原野。華:同“花”。黍稷盈疇:農(nóng)作物遍布田野。黍稷:泛指農(nóng)作物。信美:確實(shí)美。吾土:這里指作者的故鄉(xiāng)。曾何足以少留:竟不能暫居一段。曾,竟。

  遭紛濁(zhuó)而遷逝兮,漫逾(yú)紀(jì)以迄今。情眷(juàn)眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻(jiàn)以遙望兮,向北風(fēng)而開(kāi)襟(jīn)。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑(cén)。路逶(wēi)迤(yí)而修迥(jiǒng)兮,川既漾(yàng)而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng)之壅(yōng)隔兮,涕(tì)橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟(yú)之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄(xì)顯而越吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!

  遭紛濁而遷逝:生逢亂世到處遷徙流亡。紛濁:紛亂混濁,比喻亂世。漫逾紀(jì)以迄今:這種流亡生活至今已超過(guò)了十二年。逾:超過(guò)。紀(jì):十二年。迄今:至今。眷眷:形容念念不忘。孰憂思之可任:這種憂思誰(shuí)能經(jīng)受的住呢?任,承受。憑,倚,靠。開(kāi)襟:敞開(kāi)胸襟。蔽荊山之高岑:高聳的荊山擋住了視線。荊山,在湖北南漳。高岑:小而高的山。路逶迤而脩迥:道路曲折漫長(zhǎng)。修,長(zhǎng)。迥,遠(yuǎn)。川既漾而濟(jì)深:河水蕩漾而深,很難渡過(guò)。壅,阻塞。涕,眼淚。弗禁,止不住。尼父,指孔子。鐘儀幽而楚奏兮:指鐘儀被囚,仍不忘彈奏家鄉(xiāng)的樂(lè)曲。莊舄顯而越吟:指莊舄身居要職,仍說(shuō)家鄉(xiāng)方言。人情同于懷土兮:人都有懷念故鄉(xiāng)的心情。豈窮達(dá)而異心:哪能因?yàn)椴坏弥竞惋@達(dá)就不同了呢?

  惟日月之逾邁兮,俟(sì)河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢(qú)而騁力。懼匏(páo)瓜之徒懸兮,畏井渫(xiè)之莫食。步棲(qī)遲以徙倚兮,白日忽其將匿(nì)。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無(wú)色。獸狂顧以求群兮,鳥(niǎo)相鳴而舉翼,原野闃(qù)其無(wú)人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉(dāo)怛(dá)而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。

  惟日月之逾邁兮:日月如梭,時(shí)光飛逝。惟,發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義。俟河清其未極:黃河水還沒(méi)有到澄清的那一天。俟,等待。河,黃河。未極,未至。冀王道之一平:希望國(guó)家統(tǒng)一安定。冀,希望。假高衢而騁力:自己可以施展才能和抱負(fù)。假,憑借。高衢:大道。懼匏瓜之徒懸:擔(dān)心自己像匏瓜那樣被白白地掛在那里。畏井渫之莫食:害怕井淘好了,卻沒(méi)有人來(lái)打水吃。渫,淘井。步棲遲以徙倚:在樓上漫步徘徊。棲遲,徙倚都有徘徊、漫步義。白日忽其將匿:太陽(yáng)將要沉沒(méi)。匿,隱藏。風(fēng)蕭瑟而并興:林濤陣陣,八面來(lái)風(fēng)。蕭瑟,樹(shù)木被風(fēng)吹拂的聲音。并興,指風(fēng)從不同的地方同時(shí)吹起。天慘慘而無(wú)色:天空暗淡無(wú)光。獸狂顧以求群:野獸驚恐地張望尋找伙伴?耦櫍后@恐地回頭望。鳥(niǎo)相鳴而舉翼:鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀互相地鳴叫。原野闃其無(wú)人:原野靜寂無(wú)人。闃,靜寂。征夫行而未息:離家遠(yuǎn)行的人還在匆匆趕路。心凄愴以感發(fā):指自己為周圍景物所感觸,不禁覺(jué)得凄涼悲愴。意忉怛而憯惻:指心情悲痛,無(wú)限傷感。這兩句為互文。循階除而下降:沿著階梯下樓。循,沿著。除,臺(tái)階。氣交憤于胸臆:胸中悶氣郁結(jié),憤懣難平。夜參半而不寐:即直到半夜還難以入睡。悵盤桓以反側(cè):惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。盤桓,這里指內(nèi)心的不平靜。

  賞析:

  這篇賦以鋪敘手法,由登樓極目四望而生憂時(shí)傷事之慨,并把眷戀故鄉(xiāng)、懷才不遇之情巧妙地結(jié)合起來(lái),而各層自有重點(diǎn),深摯的感情,徐徐道來(lái),感人至深,真不愧名家手筆。

  這篇賦主要抒寫(xiě)作者生逢亂世、長(zhǎng)期客居他鄉(xiāng)、才能不能得以施展而產(chǎn)生思鄉(xiāng)、懷國(guó)之情和懷才不遇之憂,表現(xiàn)了作者對(duì)動(dòng)亂時(shí)局的憂慮和對(duì)國(guó)家和平統(tǒng)一的希望,也傾吐了自己渴望施展抱負(fù)、建功立業(yè)的心情。全篇抒情意味很濃,“憂”字貫穿全篇,風(fēng)格沉郁悲涼,語(yǔ)言流暢自然,是建安時(shí)代抒情小賦的代表性作品。

  此賦有如下特點(diǎn):一、層次清晰。全文分為三段,首段寫(xiě)登樓所見(jiàn),次段敘懷鄉(xiāng)之情,末段抒身世之懼,遵循主人公情緒的自然發(fā)展而來(lái),層次極為清晰。

  二、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。第一段寫(xiě)景中透露出“憂思”,“望”“憂”兩字,奠定了全文的抒情基調(diào)。第二段集中表達(dá)了作者內(nèi)心的沉重憂思。開(kāi)頭四句承上文“非吾土”抒發(fā)懷鄉(xiāng)之情,“憑軒檻以遙望兮”中的“望”字,化景物為情思。第三段對(duì)思鄉(xiāng)之情進(jìn)一步開(kāi)掘,揭示出“憂思”深層的政治內(nèi)涵。情景交融。首段寫(xiě)異鄉(xiāng)風(fēng)光:地勢(shì)開(kāi)闊,山川秀美,物產(chǎn)富饒,以眼前樂(lè)景反襯心中哀情。末段寫(xiě)傍晚景色:日慘風(fēng)蕭,獸狂鳥(niǎo)倦,原野寂寥,烘托出作者內(nèi)心的凄愴。前后景物描寫(xiě),即景生情,寓情于景,一樂(lè)一悲,相互照應(yīng),真切的反映出作者愁緒步步加深、憂傷至極的過(guò)程。

  三、語(yǔ)言清麗。文章用典貼切,注意與主觀感情的抒發(fā)相契合。例如“瓠瓜徒懸”、“井渫莫食”等典故,都傳達(dá)出作者的懷鄉(xiāng)之情和懷才不遇的怨憤。文章大量運(yùn)用富有音樂(lè)性的修飾詞語(yǔ)。例如“眷眷”、“慘慘”、“凄愴”、“憯惻”、“盤桓”等,音節(jié)流暢,瑯瑯上口。

  四、主題深刻。這篇文章超越了一般的懷鄉(xiāng)之作,揭示了深厚的政治內(nèi)涵!霸膺w逝”句,概括了當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩的時(shí)代特征和作者悲慘不幸的遭遇;“惟日月”兩句,表達(dá)了作者時(shí)不我待、急欲乘時(shí)而起的緊迫感;“冀王道”兩句,表達(dá)了作者以天下為己任、急于建功立業(yè)的使命感?傊,作者通過(guò)登樓四望,抒發(fā)了濃重的故土之思,傾吐了宏圖難展的悲慨,表達(dá)了建功立業(yè)的迫切愿望。

  綜上所述,這篇賦體貌高度精練,情思深厚豐腴,使讀者自然而然地感覺(jué)其意味深永,形象感人,因此成為建安時(shí)期抒情小賦的杰作。

登樓翻譯及賞析6

  中秋登樓望月 宋朝 米芾

  目窮淮海滿如銀,萬(wàn)道虹光育蚌珍。

  天上若無(wú)修月戶,桂枝撐損向西輪。

  《中秋登樓望月》譯文

  目之所及的淮海海水就好似銀子般泛著白光,彩色的光芒下,蚌孕育著珍珠。

  天上的月如果沒(méi)有人為他修治,桂樹(shù)枝恐怕會(huì)撐破月亮。

  《中秋登樓望月》注釋

  萬(wàn)道虹光:引用民間傳說(shuō)。傳說(shuō)月圓之時(shí),蚌才育珠。

  修月戶:傳說(shuō)月亮是由七寶合成的,人間常有八萬(wàn)二千戶給它修治。

  《中秋登樓望月》簡(jiǎn)析

  這首詩(shī)引用了兩個(gè)民間傳說(shuō),一是民間傳說(shuō)珍珠的育成與月的盈虧有關(guān),月圓之時(shí)蚌則孕珠;二是民間傳說(shuō)月由七寶合成,人間常有八萬(wàn)二千戶給它修治。這樣借傳說(shuō)詠月,又為中秋之月增添了神話的色彩,使中秋之月更為迷人。

  鐵甕城高聳入云,鄰近青天,白尺高的`望海樓好像飛上了鐵甕城與青天相連。揮毫賦詩(shī)時(shí)江水?dāng)y帶著濤聲流到了筆下,不禁想起了三峽,舉杯豪飲時(shí)點(diǎn)點(diǎn)帆影映入了酒杯,令人思念六朝。一陣陣號(hào)角聲好像催促太陽(yáng)落山,江面上無(wú)緣無(wú)故升騰起白色霧氣?部赖耐潞鋈挥可闲念^,哪里的景色能讓我賞心悅目呢?不論面對(duì)春風(fēng)還是面對(duì)秋月,我的心頭卻感到茫然。

登樓翻譯及賞析7

  原文:

  登樓

  朝代:唐朝

  作者:杜甫

  花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。

  錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。

  北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐后主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。

  譯文及注釋:

  直譯

  繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,

  在這全國(guó)各地多災(zāi)多難的時(shí)刻,我登樓觀覽。

  錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來(lái),

  玉壘山上的浮云,古往今來(lái),千形萬(wàn)象,變幻不定。

  朝廷如同北極星一樣最終都不會(huì)改換,

  西山的寇盜吐蕃不要來(lái)侵?jǐn)_。

  可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,

  仍然在祠廟中享受祭祀,

  黃昏的`時(shí)候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。

  注釋

 。1)客心:客居者之心。

 。2)錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。

  來(lái)天地:與天地俱來(lái)。

 。3)玉壘浮云變古今:是說(shuō)多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來(lái)一向如此。

  玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。

  變古今:與古今俱變。

  (4)北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵:這位兩句是說(shuō)唐代政權(quán)是穩(wěn)固的,不容篡改,吐蕃還是不要枉費(fèi)心機(jī),前來(lái)侵略。唐代宗廣德年間九月,吐蕃軍隊(duì)東侵,涇州刺史高暉投降吐蕃,引導(dǎo)吐蕃人攻占唐都長(zhǎng)安,唐代宗東逃陜州。十月下旬,郭子儀收復(fù)長(zhǎng)安。十二月,唐代宗返回京城。同年十二月,吐蕃人又向四川進(jìn)攻,占領(lǐng)了松州、維州等地。

  北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。

  終不改:終究不能改,終于沒(méi)有改。

  西山:指今四川省西部當(dāng)時(shí)和吐蕃交界地區(qū)的雪山。

  寇盜:指入侵的吐蕃集團(tuán)。

  (5)后主:劉備的兒子劉禪,三國(guó)時(shí)蜀國(guó)之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國(guó)之君。

  還祠廟:意思是,詩(shī)人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國(guó),暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。成都錦官門外有蜀先主(劉備)廟,西邊為武侯(諸葛亮)祀,東邊為后主祀。

  還:仍然。

 。6)聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。

  梁父吟:古樂(lè)府中一首葬歌。《三國(guó)志》說(shuō)諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。借以抒發(fā)空懷濟(jì)世之心,聊以吟詩(shī)以自遣!案浮蓖ā案Α弊x三聲fǔ 傳說(shuō)諸葛亮曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一首《梁父吟》的歌詞

  韻譯

  登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;

  萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此外登臨。

  錦江的春色從天地邊際迎面撲來(lái);

  從古到今玉壘山的浮云變幻莫測(cè)。

  大唐的朝廷真像北極星不可動(dòng)搖;

  吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵。

  可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;

  日暮時(shí)分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。

  賞析:

  這首詩(shī)是764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫(xiě)。當(dāng)時(shí)詩(shī)人客居四川已是第五個(gè)年頭。上一年正月,官軍收復(fù)河南河北,安史之亂平定;十月便發(fā)生了吐蕃攻陷長(zhǎng)安、立傀儡、改年號(hào),代宗奔逃陜州的事;不久郭子儀收復(fù)京師。年底,吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再攻陷劍南、西山諸州。詩(shī)中“西山寇盜”即指吐蕃,“萬(wàn)方多難”也以吐蕃入侵為最烈,同時(shí),也指宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、朝廷內(nèi)外交困、災(zāi)患重重的日益衰敗景象。

登樓翻譯及賞析8

  花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。

  錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。

  北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。

  (注①玉壘:山名,在今四川茂汝。②北極:即北極星,喻指唐王朝。③西山寇盜:指吐蕃。④梁父吟:遇到劉備前喜歡誦讀的樂(lè)府詩(shī)。

 、欧謩e概括這首詩(shī)頷聯(lián)和頸聯(lián)的內(nèi)容,并說(shuō)說(shuō)其中寄寓了詩(shī)人什么樣的感慨。(5分)

 、莆猜(lián)運(yùn)用了何種表現(xiàn)手法?表達(dá)了詩(shī)人什么樣的思想感情?(5分)

  (3)這首詩(shī)表達(dá)了作者登樓覽景時(shí)怎樣的心情?(2分)

  (4)詩(shī)家認(rèn)為全詩(shī)中間兩聯(lián)最令人動(dòng)情,請(qǐng)從情與景的關(guān)系角度賞析其獨(dú)到之處。(4分)

  (5)本詩(shī)作者登樓抒懷,請(qǐng)結(jié)合本詩(shī)首聯(lián)具體闡述作者抒懷的內(nèi)容。(2分)

  (6)本詩(shī)最后兩句所使用的主要藝術(shù)手法是什么?并作簡(jiǎn)要賞析(3分)

  參考答案:

 、蓬h聯(lián)寫(xiě)闊大悠遠(yuǎn)的自然景象,頸聯(lián)寫(xiě)國(guó)家動(dòng)蕩不安的局勢(shì);(2分)寄寓古今世事滄桑變幻、祈望國(guó)運(yùn)久遠(yuǎn)的感慨。(3分)

 、朴玫(借古諷今)。(1分)①暗諷君王重用奸邪,昏聵誤國(guó);(2分)②表達(dá)自己空懷濟(jì)世之心卻報(bào)國(guó)無(wú)門的抑郁與之情。(2分)

  (3)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朝廷內(nèi)外交困、災(zāi)患重重的憂憤而又無(wú)可奈何的傷感之情。

  (4)即景抒懷,熔自然景象、國(guó)家災(zāi)難、個(gè)人情思為一體,寫(xiě)山川聯(lián)系著古往今來(lái)社會(huì)的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容的特色

  (5)一是作者客居他鄉(xiāng)對(duì)自己遭遇的傷感,二是看到國(guó)家多災(zāi)多難而對(duì)國(guó)家的憂慮。

  (6)所使用的主要藝術(shù)手法是用典。本詩(shī)最后兩句主要使用了后主劉禪和諸葛亮兩個(gè)典故。使用后主的典故主要表達(dá)了自己對(duì)國(guó)家統(tǒng)治者重用宦官而造成國(guó)事維艱、吐蕃入侵的局面的擔(dān)憂。使用諸葛亮的典故表達(dá)了自己空懷濟(jì)世之心,苦無(wú)獻(xiàn)身之路的感傷。

  7這是一首即景抒懷詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的感情?(2分)

  答案:表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家前途命運(yùn)的擔(dān)憂,以及要效仿諸葛亮輔佐朝廷的抱負(fù)和報(bào)國(guó)無(wú)門的傷感。(意對(duì)即可)

  8試分析“錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今”一句中“來(lái)”和“變”字好在哪里?(3分)

  答案:“來(lái)”即“來(lái)臨”是說(shuō)錦江的兩岸蓬蓬勃勃的春色,鋪天蓋地迎面撲來(lái),烘托錦江春色逐人,氣勢(shì)浩大令人有蕩胸?fù)涿娴母惺,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的`贊美。“變”是“變化,”指玉壘山的浮云變幻莫測(cè)從古到今(浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田)一字雙關(guān),表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)民族歷史的追懷。(意對(duì)即可)

  9、杜甫《登樓》中作者用“錦江春色來(lái)天,玉壘浮云變古今!眱删鋵(xiě)出了他登樓時(shí)的所見(jiàn)景象。

  10、杜甫《登樓》中借古寓今體現(xiàn)詩(shī)人憂國(guó)憂民的的詩(shī)句可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。

  11、《登樓》以浩大氣勢(shì)描繪祖國(guó)山河壯美,表達(dá)對(duì)民族歷史追懷的句子是:“錦江春色來(lái)天,玉壘浮云變古今。

  二:

  (1)全詩(shī)的出發(fā)點(diǎn)應(yīng)是哪幾個(gè)字?詩(shī)中哪一句與之相照應(yīng)?

  (2)這首詩(shī)的主要內(nèi)容是什么?表現(xiàn)了作者怎樣的情懷?(4分)

  答案:

  (1)萬(wàn)方多難。西山寇盜莫相侵。

  (2)主要內(nèi)容:對(duì)祖國(guó)山河的贊美,對(duì)民族歷史的追懷,議論天下形勢(shì),諷喻當(dāng)朝昏君。情懷:抒發(fā)了空懷濟(jì)世之心、苦無(wú)獻(xiàn)身之路的憂國(guó)憂民的情懷。

  三:

  (1)歷代詩(shī)家對(duì)此詩(shī)評(píng)價(jià)極高,清代詩(shī)人沈德潛說(shuō)這首詩(shī)“氣象宏偉,籠蓋宇宙,此杜詩(shī)最上者” 。請(qǐng)結(jié)合頷聯(lián)說(shuō)說(shuō)你是如何理解這一評(píng)價(jià)的。(5分)

  (2)首聯(lián)詩(shī)人寫(xiě)到“花近高樓傷客心”,結(jié)合全詩(shī)談?wù)勗?shī)中“傷客心”的原因都有哪些?(5分)

  參考答案

  (1)頷聯(lián)描述山河壯觀的景象,憑樓遠(yuǎn)望,錦江流水挾著蓬院的春色從天地的邊際洶涌而來(lái),玉壘山上的浮云飄忽起滅正象古今世事的風(fēng)云變幻。(1分)上句向空間開(kāi)拓視野,下句就時(shí)間馳騁遐想,天高地迥,古往今來(lái),形成一個(gè)闊大悠遠(yuǎn)、囊括宇宙的境界,飽含著對(duì)祖國(guó)山河的贊美和對(duì)民族歷史的追懷;(2分),而且,臨遠(yuǎn),視通八方,獨(dú)向西北前線游目騁懷,也透露詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限心事。(2分)

  (2)①詩(shī)人登樓觀景,近看繁花,滿眼繁花反襯滿腹愁思,抒發(fā)客居他鄉(xiāng)的漂泊與傷感;②國(guó)家萬(wàn)方多難的憂國(guó)憂民之愁,吐蕃入侵,戰(zhàn)亂頻仍,詩(shī)人為國(guó)家災(zāi)難而傷心;③自身理想抱負(fù)無(wú)法實(shí)現(xiàn)之痛,雖仰慕諸葛亮那樣的先賢,但難遇明主,為自身懷才不遇二傷心;④為君主無(wú)道、任用奸佞而傷心。(答對(duì)其中3點(diǎn)可得滿分5分)

  四

  1.下列選項(xiàng)對(duì)詩(shī)歌賞析不正確的兩項(xiàng)是( )

  A.首聯(lián)提挈全篇,花傷客心,以哀景寫(xiě)哀情,和“感時(shí)花濺淚”(《》)一樣,同是正襯手法。 “登臨”二字,則以高屋建瓴之勢(shì),領(lǐng)起下面的種種觀感。

  B.頷聯(lián)從詩(shī)人登樓所見(jiàn)的自然山水描述山河壯觀,上句就時(shí)間馳騁遐思,下句向空間開(kāi)拓視野,飽含著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的贊美和對(duì)民族歷史的追懷。

  C.頸聯(lián)議論天下大勢(shì),“朝廷”、“寇盜”,是詩(shī)人登樓所想。上句說(shuō)大唐帝國(guó)氣運(yùn)久遠(yuǎn);下句說(shuō)明第二句的“萬(wàn)方多難”,針對(duì)吐蕃的覬覦寄語(yǔ)相告:“莫再徒勞無(wú)益地前來(lái)侵?jǐn)_!”

  D.尾聯(lián)運(yùn)用典故,后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國(guó);先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂(lè)府詩(shī)篇,用來(lái)比喻這首《登樓》,含有對(duì)諸葛武侯的仰慕之意。

  E.全詩(shī)即景抒懷,寫(xiě)山川聯(lián)系著古往今來(lái)社會(huì)的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國(guó)家災(zāi)難、個(gè)人情思為一體,語(yǔ)壯境闊,寄意深遠(yuǎn),體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。

  2.試賞析“錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今”一句中“來(lái)”和“變”字好在哪里?(6分)

  參考答案

  1.AB.B 2分A 3分(A.樂(lè)景寫(xiě)哀請(qǐng),反襯B.上下句內(nèi)容反了。)

  2.“來(lái)”即“來(lái)臨”,是說(shuō)錦江的兩岸蓬蓬勃勃的春色,鋪天蓋地迎面撲來(lái),烘托錦江春色逐人,氣勢(shì)浩大令人有蕩胸?fù)涿娴母惺,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的贊美。“變”是“變化,”指玉壘山的浮云變幻莫測(cè),從古到今浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,“變”一字雙關(guān),表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)民族歷史的追懷。

  韻譯

  登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;

  萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此外登臨。

  錦江的春色從天地邊際迎面撲來(lái);

  從古到今玉壘山的浮云變幻莫測(cè)。

  大唐的朝廷真像北極星不可動(dòng)搖;

  吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵。

  可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;

  日暮時(shí)分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。

  賞析:

  這是一首感時(shí)撫事的詩(shī)。作者寫(xiě)登樓望見(jiàn)無(wú)邊春色,想到萬(wàn)方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進(jìn)而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動(dòng)搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負(fù),大有澄清天下的氣概。

  首聯(lián)提挈全篇,“萬(wàn)方多難”,是全詩(shī)寫(xiě)景抒情的出發(fā)點(diǎn)。在這樣一個(gè)萬(wàn)方多難的時(shí)候,流離他鄉(xiāng)的詩(shī)人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩(shī)人卻為國(guó)家的災(zāi)難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷;▊托,以樂(lè)景寫(xiě)哀情,和“感時(shí)花濺淚”(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫(xiě)詩(shī)人見(jiàn)花傷心的反,F(xiàn)象,再說(shuō)是由于萬(wàn)方多難的緣故,因果倒裝,起勢(shì)突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢(shì),領(lǐng)起下面的種種觀感。

  頷聯(lián)從詩(shī)人登樓所見(jiàn)的自然山水描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見(jiàn)。詩(shī)人憑樓遠(yuǎn)望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來(lái),玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢(shì)的風(fēng)云變幻,詩(shī)人聯(lián)想到國(guó)家動(dòng)蕩不安的局勢(shì)。上句向空間開(kāi)拓視野,下句就時(shí)間馳騁遐思,天高地迥,古往今來(lái),形成一個(gè)闊大悠遠(yuǎn)、囊括宇宙的境界,飽含著詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的贊美和對(duì)民族歷史的追懷;而且,登高臨遠(yuǎn),視通八方,獨(dú)向西北前線游目騁懷,也透露詩(shī)人憂國(guó)憂民的無(wú)限心事。

  頸聯(lián)議論天下大勢(shì),“朝廷”、“寇盜”,是詩(shī)人登樓所想。北極,星名,居北天正中,這里象征大唐政權(quán)。上句“終不改”,反承第四句的“變古今”,是從前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久復(fù)辟一事而來(lái),意思是說(shuō)大唐帝國(guó)氣運(yùn)久遠(yuǎn);下句“寇盜”“相侵”,進(jìn)一步說(shuō)明第二句的“萬(wàn)方多難”,針對(duì)吐蕃的覬覦寄語(yǔ)相告:“莫再徒勞無(wú)益地前來(lái)侵?jǐn)_!”詞嚴(yán)義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅(jiān)定的信念。

  尾聯(lián)詠懷古跡,諷喻當(dāng)朝昏君,寄托詩(shī)人的個(gè)人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國(guó);先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂(lè)府詩(shī)篇,用來(lái)比喻這首《登樓》,含有對(duì)諸葛武侯的仰慕之意。詩(shī)人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,先主廟、后主祠依稀可見(jiàn)。想到后主劉禪,詩(shī)人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國(guó)昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚(yú)朝恩,造成國(guó)事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國(guó)極其相似。所不同的是,詩(shī)人生活的時(shí)代只有劉后主那樣的昏君,卻沒(méi)有諸葛亮那樣的賢相。而詩(shī)人自己,空懷濟(jì)世之心,苦無(wú)獻(xiàn)身之路,萬(wàn)里他鄉(xiāng),高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩(shī)來(lái)聊以自遣。

  全詩(shī)即景抒懷,寫(xiě)山川聯(lián)系著古往今來(lái)社會(huì)的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國(guó)家災(zāi)難、個(gè)人情思為一體,語(yǔ)壯境闊,寄意深遠(yuǎn),體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。

  全詩(shī)寄景抒情,寫(xiě)登樓的觀感,俯仰瞻眺,融山川古跡、個(gè)人情思為一體,語(yǔ)壯境闊,寄慨遙深,都從空間著眼,體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩(shī)的構(gòu)思上,起著突出的作用。“花近高樓”寫(xiě)近景,而“錦江”、“玉壘”、“后主祠”卻是遠(yuǎn)景!叭漳骸秉c(diǎn)明詩(shī)人徜徉時(shí)間已久。這種兼顧時(shí)間和空間的手法,增強(qiáng)了詩(shī)的意境的立體感,開(kāi)闊了詩(shī)的豁達(dá)雄渾的境界。詩(shī)的格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,歷來(lái)為詩(shī)家所推崇。沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩(shī)之最上者!

登樓翻譯及賞析9

  秋晚登樓望南江入始興郡路

  潦收沙衍出,霜降天宇晶。

  伏檻一長(zhǎng)眺,津途多遠(yuǎn)情。

  思來(lái)江山外,望盡煙云生。

  滔滔不自辨,役役且何成。

  我來(lái)颯衰鬢,孰云飄華纓。

  櫪馬苦踡跼,籠禽念遐征。

  歲陰向晼晚,日夕空屏營(yíng)。

  物生貴得性,身累由近名。

  內(nèi)顧覺(jué)今是,追嘆何時(shí)平。

  翻譯

  路上的積水減少,沙灘露出,霜降天空之晶。

  趴在欄桿遠(yuǎn)望,道路有深情。

  想來(lái)江山之外,看盡煙云發(fā)生。

  朝中事情多半無(wú)能為力,勞苦不息而不見(jiàn)成功。

  我年老而疏白的鬢發(fā)飄在清涼風(fēng)中,誰(shuí)說(shuō)那是仕宦者的彩色冠纓。

  拴在槽上的馬受束縛,蜷曲無(wú)法伸直,不自由的籠中鳥(niǎo)想念遠(yuǎn)行。

  年底臨近傍晚(年將老),日夜白白地彷徨。

  事物可貴之處是合其情性,身心勞累的原因是喜好追求功名。

  內(nèi)心自。簰旃谵o官是正確做法,追溯往事嘆何時(shí)公平。

  注釋

  潦:雨水大。路上的流水,

  積水:潦水。lào,古同“澇”,雨水過(guò)多,水淹。

  沙衍:水中有沙者曰沙衍。

  天宇:指上下四方整個(gè)空間。

  伏:身體前傾靠在物體上。

  檻:讀音為jiàn,欄干,欄板。

  眺:遠(yuǎn)望。

  津:指渡口。

  途:道路。

  津涂:道路。

  遠(yuǎn)情:猶深情!

  江山:江河和山嶺,多用來(lái)指國(guó)家或國(guó)家的政權(quán)。

  煙云:煙靄云霧,也比喻變化消失的事物。

  滔滔:比喻言行或其他事物連續(xù)不斷,

  形容大水奔流貌:白浪滔滔。

  役役:勞苦不息貌。有所求而不止曰役役。

  颯:風(fēng)聲,清涼的樣子。又衰颯。

  衰鬢:年老而疏白的鬢發(fā)。多指暮年。

  孰:誰(shuí)。

  云:說(shuō)。

  華纓:彩色的冠纓。古代仕宦者的冠帶。

  櫪馬:拴在馬槽上的馬。多喻受束縛,不自由者。

  踡跼:蜷曲或彎曲不伸的樣子。

  籠禽:籠子中的鳥(niǎo)。比喻不自由之身。

  遐征:遠(yuǎn)行;遠(yuǎn)游。

  歲陰:歲暮,年底。

  向:1。對(duì)著,朝著。2。近,臨。

  晼晚:1。太陽(yáng)偏西,日將暮。2。年將老;老年時(shí)期。3。指時(shí)令晚。

  日夕:近黃昏時(shí);傍晚。又日夜之意。

  空:徒然,平白地。

  屏營(yíng):也作“屏盈”,彷徨。

  得性:謂合其情性。

  由:原因,緣由。

  近名:好名;追求名譽(yù)。

  內(nèi)顧:回頭看。內(nèi)心自省。

  覺(jué):醒悟。

  今是:現(xiàn)在是對(duì)的`,過(guò)去是錯(cuò)的。指認(rèn)識(shí)過(guò)去的錯(cuò)誤。

  追嘆:謂追溯往事而感嘆。

  何時(shí)平:什么時(shí)候太平;怎樣承平。

  何時(shí):表示疑問(wèn)。

  平:安定。

  時(shí)平:時(shí)世承平。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)寫(xiě)于公元716年(開(kāi)元四年)張九齡辭官南歸之時(shí)。任左拾遺后,他與右拾遺趙冬曦共同參與吏部選人的等第考評(píng),時(shí)稱平允。開(kāi)元四年秋,張九齡在左拾遺職位上任滿,因與宰相不合,以母老為由,辭官歸家鄉(xiāng)韶州奉養(yǎng)老母。九齡登樓望遠(yuǎn),回想任職經(jīng)歷,反思辭官?zèng)Q定,寫(xiě)下該詩(shī)以抒發(fā)壓抑而不得志的心情。

  鑒賞

  辭官是一種令人無(wú)奈和回味的經(jīng)歷。詩(shī)人此時(shí)寫(xiě)的詩(shī),其名稱中有“秋”、“晚”等凄涼的詞語(yǔ),詩(shī)的前兩句也有積水和霜降等寒涼的意象。這些為詩(shī)定下了憂傷的調(diào)子。

  第三、四句,詩(shī)人提到“津途多遠(yuǎn)情”,其含義有二:一是作者馬上就回到家,對(duì)家鄉(xiāng)有思念盼望之情;二是回望過(guò)去經(jīng)歷,有些不舍,留下深情。第五六句,作者借景物描寫(xiě),隱喻為官的經(jīng)歷:“江山之外,看盡煙云”。第七、八句,描寫(xiě)很多的事情詩(shī)人都無(wú)力解決,慨嘆一生勞苦不息而不見(jiàn)成功。第九、十句,寫(xiě)詩(shī)人在涼風(fēng)中,年老而疏白的鬢發(fā)飄揚(yáng),有人稱贊張九齡做了貴官,而張九齡卻不以為然。他認(rèn)為自己是被拴在槽上受束縛的馬,無(wú)法行動(dòng),又像籠中的鳥(niǎo),沒(méi)有自由卻向往遠(yuǎn)游行,而此時(shí)年紀(jì)老了,個(gè)人卻只剩下莫名的彷徨。

  末四句,詩(shī)人認(rèn)為,做人做事一定要依據(jù)事物本來(lái)的情性,身心十分勞累的原因是追求功名。詩(shī)人醒悟以往的經(jīng)歷,有很多做錯(cuò)的事,又肯定了辭官的做法。詩(shī)人當(dāng)前關(guān)心的是何時(shí)天下太平。從詩(shī)句中可以見(jiàn)到:詩(shī)人仍然關(guān)心天下大事。

  詩(shī)人能從秀麗山川中看到更深邃的精神內(nèi)涵,拋卻了赤裸裸的實(shí)用性、功利性的目光。

登樓翻譯及賞析10

  聲聲慢·滁州旅次登樓

  辛棄疾〔宋代〕

  征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。今年太平萬(wàn)里,罷長(zhǎng)淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

  千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。

  譯文

  路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚(yáng),行中相逢的時(shí)候,都交口稱道:這座大樓像幻覺(jué)中出現(xiàn)的奇景。他們指點(diǎn)著最高處的檐牙,稱贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動(dòng)。今年這一帶有萬(wàn)里長(zhǎng)的地方,金兵沒(méi)有能侵犯,人們過(guò)著太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長(zhǎng)淮的界限,恢復(fù)原能宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓,憑靠著欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過(guò)長(zhǎng)淮去,收復(fù)西北的神州。有很長(zhǎng)的時(shí)間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個(gè)楚尾吳頭的`地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往能的車馬像流水似的連綿不斷。注現(xiàn)在起,我們要盡情地享受這賞心樂(lè)事的快樂(lè),要盡快安排酒令詩(shī)籌等娛樂(lè)器具,以供應(yīng)人們能這里飲酒賦詩(shī)的時(shí)候用,我們要把這里建設(shè)成華胥國(guó),雖然這是個(gè)夢(mèng),但是,我們祝愿人們年年能這里象舊地重游一樣。

  注釋

 。1)征埃:行路人走起能的塵埃。(2)幻出:虛構(gòu)的意思。(3)檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。(4)長(zhǎng)淮:指淮河之長(zhǎng);春釉闯龊幽贤┌厣,東經(jīng)河南、安徽,注入江蘇的洪澤7而入長(zhǎng)江。全長(zhǎng)約二千公里。金兵侵略時(shí),宋室南逃,雙方議定,以淮河為界。“罷長(zhǎng)淮”,就是不承認(rèn)以淮河為界。(5)千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時(shí)生產(chǎn),閑時(shí)訓(xùn)練,戰(zhàn)時(shí)打仗。(6)憑欄:倚著欄干。(7)佳氣:吉祥的氣象。(8)神州:泛指中國(guó)。(9)懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。(《輿地紀(jì)勝·滁州景物下》)(10)楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱“楚尾吳頭”。(11)陌上:田野小道。(12)華胥(xū):人名。傳說(shuō)是伏羲氏的母親。﹝黃帝﹞晝寢,而夢(mèng)游于華胥氏之國(guó)。華胥氏之國(guó)在弇州之西,臺(tái)州之北,不知斯齊國(guó)幾千萬(wàn)里。蓋非舟車足力之所及,神游而已。其國(guó)無(wú)帥長(zhǎng),自然而已;其民無(wú)嗜欲,自然而已……黃帝既寤,怡然自得。(《列子·黃帝》)

  賞析

  辛棄疾一這首詞由登樓而有感,登高遠(yuǎn)望,一懷欣欣向榮一景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷一是還在淪陷一中原大地,但作者同樣對(duì)失地一收復(fù)充滿希望。

  上懷描寫(xiě)奠枕樓一宏偉氣勢(shì)以及登高遠(yuǎn)眺一所見(jiàn)所感,“征里成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮!蔽寰湟詠(lái)往行人一口吻來(lái)描述高樓一氣勢(shì),一是奠枕樓建設(shè)速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入云,氣勢(shì)非凡!罢骼锍申嚒保敖衲晏饺f(wàn)里”是人民安樂(lè)一根本條件,點(diǎn)出棄行客如云,市場(chǎng)繁茂,以前一饑荒凄涼一景象,已經(jīng)絕跡。接下來(lái)寫(xiě)一是登上樓以后一感受。首先,作者感到欣喜,因?yàn)榻鸨鴽](méi)有來(lái)侵?jǐn)_,老百姓今年獲得棄一個(gè)安定豐收一好年景。作者一思路沿著滁州這一個(gè)地區(qū)擴(kuò)展到全國(guó),步步深入,一環(huán)扣一環(huán),最后把矛頭直接刺向南宋當(dāng)朝:“東南佳所,西北神州。”弓刀陌上,車馬如流是作者把思路從廣闊一視野又收回到奠枕樓周圍一實(shí)景中去。在樓上遠(yuǎn)眺,一是寄希望于南宋朝廷,二是面對(duì)中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時(shí),但是不可以忘記棄北伐中原一大業(yè)。

  下懷頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己。當(dāng)年李德裕在滁州修建棄懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山。但是作者自己處于這個(gè)南北分裂一時(shí)代,祖國(guó)不能統(tǒng)一,故土難回,肯定會(huì)讓李德裕笑話自己。這里已經(jīng)道出棄詞人心中一悲痛,但看著樓下人來(lái)人往一繁榮景象,作者又有棄信心。辛棄疾初到滁州,見(jiàn)到一人民是:“方苦于饑,商旅不行,市場(chǎng)翔貴,民之居茅竹相比,每大風(fēng)作,惴惴然不自安”。(見(jiàn)《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換棄另一種景象,這是他初現(xiàn)身手一政績(jī),也是他一驕傲!皬慕褓p心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游!弊髡邿o(wú)法抑制自己喜悅一心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓一生活像黃帝夢(mèng)中華胥國(guó)那樣寧?kù)o和平。

  這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡后,在抗金前哨一一首重要一詞作。

  辛棄疾

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

登樓翻譯及賞析11

  征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮。今年太平萬(wàn)里,罷長(zhǎng)淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

  千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游。

  翻譯

  路上行人,踏起的陣陣塵埃四處飛揚(yáng),行客相逢的時(shí)候,都交口稱道:這座大樓像幻覺(jué)中出現(xiàn)的奇景。他們指點(diǎn)著最高處的檐牙,稱贊它建筑的奇異雄偉,像波浪起涌,浮云飄動(dòng)。今年這一帶有萬(wàn)里長(zhǎng)的地方,金兵沒(méi)有來(lái)侵犯,人們過(guò)著太平的日子。但是,這還不夠,還要廢除長(zhǎng)淮的界限,恢復(fù)原來(lái)宋朝的版圖。我們要建立一支有千騎的地方軍,用以保衛(wèi)地方上的安寧。登上高樓,憑靠著欄干觀望,東南臨安的上空,有一股吉祥的氣象,這可能是皇帝下決心要發(fā)兵打過(guò)長(zhǎng)淮去,收復(fù)西北的神州。

  有很長(zhǎng)的時(shí)間了,懷念嵩洛的李德裕早已去世了;有人笑我,為什么在這個(gè)楚尾吳頭的地方不走?看吧!像刀弓一樣的田中小道上,往來(lái)的車馬像流水似的連綿不斷。從現(xiàn)在起,我們要盡情地享受這賞心樂(lè)事的快樂(lè),要盡快安排酒令詩(shī)籌等娛樂(lè)器具,以供應(yīng)人們來(lái)這里飲酒賦詩(shī)的時(shí)候用,我們要把這里建設(shè)成華胥國(guó),雖然這是個(gè)夢(mèng),但是,我們祝愿人們年年來(lái)這里象舊地重游一樣。

  注釋

  征埃:行路人走起來(lái)的塵埃。

  幻出:虛構(gòu)的意思。

  檐牙:古代建筑屋檐上翹的叫飛檐,沿著屋檐的邊沿下垂的叫檐牙。

  長(zhǎng)淮:指淮河之長(zhǎng)。

  千騎:辛棄疾在滁州建立了一支地方武裝。農(nóng)忙時(shí)生產(chǎn),閑時(shí)訓(xùn)練,戰(zhàn)時(shí)打仗。

  憑欄:倚著欄干。

  佳氣:吉祥的氣象。

  神州:泛指中國(guó)。

  懷嵩:懷嵩樓。懷嵩樓即今北樓,唐李德裕貶滁州,作此樓,取懷嵩洛之意。

  楚尾吳頭:滁州為古代楚吳交界之地。,故可稱“楚尾吳頭”。

  陌上:田野小道。

  華胥:人名。傳說(shuō)是伏羲氏的母親。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于乾道八年(1172年),辛棄疾時(shí)年三十三歲,在知滁州任上。辛棄疾到滁州后,采取了一系列的有力措施,經(jīng)過(guò)一番努力,不到半年的時(shí)間,各方面都取得好的效果。為了與人民同享歡樂(lè),建了這座奠枕樓。樓成后,他懷著喜悅的心情,與友人李清宇同游奠枕樓,興之所至,寫(xiě)了這首詞以和李清宇。

  賞析

  辛棄疾的這首詞由登樓而有感,登高遠(yuǎn)望,一片欣欣向榮的景象。作者胸懷天下,仍不能忘懷的是還在淪陷的中原大地,但作者同樣對(duì)失地的收復(fù)充滿希望。

  上片描寫(xiě)奠枕樓的宏偉氣勢(shì)以及登高遠(yuǎn)眺的所見(jiàn)所感,“征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點(diǎn)檐牙高處,浪擁云浮!蔽寰湟詠(lái)往行人的.口吻來(lái)描述高樓的氣勢(shì),一是奠枕樓建設(shè)速度之快,如同一夜之間拔地而起;二是奠枕樓高聳入云,氣勢(shì)非凡!罢靼3申嚒,“今年太平萬(wàn)里”是人民安樂(lè)的根本條件,點(diǎn)出了行客如云,市場(chǎng)繁茂,以前的饑荒凄涼的景象,已經(jīng)絕跡。接下來(lái)寫(xiě)的是登上樓以后的感受。首先,作者感到欣喜,因?yàn)榻鸨鴽](méi)有來(lái)侵?jǐn)_,老百姓今年獲得了一個(gè)安定豐收的好年景。作者的思路沿著滁州這一個(gè)地區(qū)擴(kuò)展到全國(guó),步步深入,一環(huán)扣一環(huán),最后把矛頭直接刺向南宋當(dāng)朝:“東南佳所,西北神州!惫赌吧,車馬如流是作者把思路從廣闊的視野又收回到奠枕樓周圍的實(shí)景中去。在樓上遠(yuǎn)眺,一是寄希望于南宋朝廷,二是面對(duì)中原感到痛心不已,東南雖然可以茍安一時(shí),但是不可以忘記了北伐中原的大業(yè)。

  下片頭三句“千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭”是由古人聯(lián)想到自己。當(dāng)年李德裕在滁州修建了懷嵩樓,最后終于回到故鄉(xiāng)嵩山。但是作者自己處于這個(gè)南北分裂的時(shí)代,祖國(guó)不能統(tǒng)一,故土難回,肯定會(huì)讓李德裕笑話自己。這里已經(jīng)道出了詞人心中的悲痛,但看著樓下人來(lái)人往的繁榮景象,作者又有了信心。辛棄疾初到滁州,見(jiàn)到的人民是:“方苦于饑,商旅不行,市場(chǎng)翔貴,民之居茅竹相比,每大風(fēng)作,惴惴然不自安”。(見(jiàn)《鉛刀編·滁州奠枕樓記》)而現(xiàn)在完全換了另一種景象,這是他初現(xiàn)身手的政績(jī),也是他的驕傲!皬慕褓p心樂(lè)事,剩安排、酒令詩(shī)籌。華胥夢(mèng),愿年年、人似舊游!弊髡邿o(wú)法抑制自己喜悅的心情,感到自己即將有所作為,一定能夠讓滁州百姓的生活像黃帝夢(mèng)中華胥國(guó)那樣寧?kù)o和平。

  這首詞豪放雄偉,起伏跌宕,層次分明,步步深入,是辛棄疾南渡后,在抗金前哨的一首重要的詞作。

登樓翻譯及賞析12

  原文:

  宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云/倍侍御叔華登樓歌

  朝代:唐朝

  作者:李白

  棄我去者,昨日之日不可留;

  亂我心者,今日之日多煩憂。

  長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

  蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

  俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

  抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。

  人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

  譯文及注釋:

  譯文

  棄我而去的昨天已不可挽留,

  擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。

  萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。

  你的文章就像漢代文學(xué)作品一般剛健清新。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗。

  我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。

  好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái),反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。

  。∪松谑谰谷蝗绱瞬环Q心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。

  注釋

 、糯嗽(shī)《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者一為李云,一為李華。李白另有五言詩(shī)《餞校書(shū)叔云》,作于某春季,且無(wú)登樓事,與此詩(shī)無(wú)涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,謝朓任宣城太守時(shí)所建,并改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校(jiào)書(shū):官名,即秘書(shū)省校書(shū)郎,掌管朝廷的圖書(shū)整理工作。叔云:李白的叔叔李云。

 、崎L(zhǎng)風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。

 、谴耍褐干暇涞.長(zhǎng)風(fēng)秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。

 、扰钊R:此指東漢時(shí)藏書(shū)之東觀!逗鬂h書(shū)》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時(shí)學(xué)者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也!迸钊R文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱之為“建安風(fēng)骨”。

 、尚≈x:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩(shī)人。后人將他和謝靈運(yùn)并舉,稱為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā)(f。褐盖逍滦惆l(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā):秀發(fā),詩(shī)文俊逸。

  ⑹俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。”壯思飛:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌,壯思云飛!眽阉迹盒坌膲阎,豪壯的意思。

  ⑺覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩(shī)鑒賞辭典》(上海辭書(shū)出版社1983年版)作“攬明月”。

 、谭Q(chèn)意:稱心如意。

 、兔鞒▃hāo):明天。散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)。

  賞析:

  這首詩(shī)作于安史之亂前不久。李白于742年(天寶元年)懷著遠(yuǎn)大的政治理想來(lái)到長(zhǎng)安,任職于翰林院。二年后,因被讒而離開(kāi)朝廷,內(nèi)心十分憤慨地重新開(kāi)始了漫游生活。大約是在公元753年(天寶十二載)的秋天,李白來(lái)到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要離開(kāi),李白陪他登謝朓樓,設(shè)宴送行。宣州謝朓樓是南齊詩(shī)人謝朓任宣城太守時(shí)所建。李白曾多次登臨,并寫(xiě)過(guò)一首《秋登宣城謝朓北樓》。

  李白要送行的李云,是當(dāng)時(shí)著名的古文家,任秘書(shū)省校書(shū)郎,負(fù)責(zé)校對(duì)圖書(shū)。李白稱他為叔,但并非族親關(guān)系。李云又名李華,是當(dāng)時(shí)著名的散文家,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,公元752年(天寶十一年)任監(jiān)察御史。獨(dú)孤及《檢校尚書(shū)吏部員外郎趙郡李公中集序》中記載:“(天寶)十一年拜監(jiān)察御史。會(huì)權(quán)臣竊柄,貪猾當(dāng)路,公入司方書(shū),出按二千石,持斧所向,列郡為肅。”可見(jiàn)李云為官的剛直、清正和不畏權(quán)貴。這首詩(shī)是在李云行至宣城與李白相遇并同登謝朓樓時(shí),李白為之餞行而作。

登樓翻譯及賞析13

  春日登樓懷歸

  寇準(zhǔn)〔宋代〕

  高樓聊引望,杳杳一川平。

  野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫。

  荒村生斷靄,古寺語(yǔ)流鶯。

  舊業(yè)遙清渭,沉思忽自驚。

  譯文

  無(wú)事登上高樓遠(yuǎn)望,是一片廣袤無(wú)際的平野。四野空空,只見(jiàn)流水,不見(jiàn)渡者。只有一只小船整日停在岸邊。黃昏時(shí)荒寂的村中炊煙縷縷,古寺深處黃鶯啼囀。這些多像我遙遠(yuǎn)而熟悉的故鄉(xiāng)啊,想到這里,不由驚醒。

  注釋

  引望:遠(yuǎn)望。杳杳:深遠(yuǎn)的意思。斷靄:時(shí)有時(shí)無(wú)、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。流鶯:謂婉轉(zhuǎn)的鶯鳴。舊業(yè):祖上的基業(yè),如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肅鳥(niǎo)鼠山,橫貫陜西渭河平原,東至潼關(guān)入黃河。渭水清,古人多與流入渭河而水流渾濁的涇水對(duì)舉,稱清渭濁涇?軠(zhǔn)的家鄉(xiāng)在渭水北岸的下邽,他當(dāng)時(shí)在湖北,所以有“遙清渭”的感嘆。

  賞析

  首句“聊”字表明其并非因懷歸而登樓,而遐由登樓見(jiàn)聞引發(fā)懷歸之情,進(jìn)而進(jìn)入沉思遐想,末句一“驚”字,生動(dòng)地揭示了詩(shī)人由遐思默想到突然驚覺(jué)的心理變化過(guò)程,蘊(yùn)含著游子對(duì)故鄉(xiāng)的依戀之情。

  “高樓聊引“,杳杳一川平!弊髡呔驼f(shuō)自己登上高樓,伸長(zhǎng)了脖子,向遠(yuǎn)處眺“,只見(jiàn)到無(wú)盡的春水,漲滿了河中。這一聯(lián)氣勢(shì)很宏大,給下文發(fā)揮情感留下了充分的余地。古人論詩(shī)強(qiáng)調(diào)起句要拉得開(kāi),壓得住,這首詩(shī)正做到了這一點(diǎn)。

  “遠(yuǎn)水無(wú)人渡,孤舟盡日橫!备┎臁T(shī)人從平野盡頭收回視線,開(kāi)始細(xì)細(xì)察著樓前底下有無(wú)別致的景色。原來(lái)在這片廣野中,竟橫臥著一條河流,水上還有一條渡船。不過(guò),四野空曠無(wú)人,既不見(jiàn)渡者,連那船家也不知到哪粹了。詩(shī)人不由好奇,便將目光久久地停留在那。但是看了好半天,也不見(jiàn)有個(gè)入來(lái),只有那條孤零零的渡船橫轉(zhuǎn)在水里飄啊悠的,詩(shī)人心里琢磨著:看來(lái)這條渡船自清晨渡入遐,就一整夭地被船家撂在這兒了。

  這一聯(lián)純粹的寫(xiě)景句,宋人葛立方竟認(rèn)為:“寇忠愍少知巴東縣,有‘野水無(wú)人渡,孤舟盡日橫’之句,固以公輔自期矣,奈何時(shí)未有知者!保ā俄嵳Z(yǔ)陽(yáng)秋》卷十八)這是從何說(shuō)起,因此遭到清人何文煥的詰難:此聯(lián)“乃襲‘野滁無(wú)人舟自橫’句,葛公謂其‘以公輔自期’,強(qiáng)作解矣!保ā稓v代詩(shī)話考索》)何氏的意見(jiàn)是正確的?軠(zhǔn)因?yàn)椤捌轿艨釔?ài)王右丞、韋蘇州詩(shī)”(范雍詩(shī)序語(yǔ)),所以此地看見(jiàn)相仿景色時(shí),很自然地受到韋應(yīng)物《滁州西澗》詩(shī)的觸發(fā),便隨手點(diǎn)化了韋句,而意境比韋來(lái)得豐厚,如斯而已,何來(lái)“公輔自期”之思。葛立方之說(shuō)顯然是穿鑿附會(huì)。

  “荒村生斷靄,深樹(shù)語(yǔ)流鶯。”寫(xiě)抬托見(jiàn)聞。詩(shī)人佇“樓頭已久,因此當(dāng)他目光移開(kāi)渡船,抬托向荒村“粹時(shí),已近黃昏,村里入家大約已在點(diǎn)火做飯了,所以冒出了縷縷輕煙。高樓不遠(yuǎn)處還有一座古寺,聽(tīng)得出有幾只黃鶯在那兒啼嗽著。

  也許是流水、渡船、炊煙勾起了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)類似景色的回憶,抑或是無(wú)所棲托的流鶯的啼聲喚出了詩(shī)人心中對(duì)故居的思念,總之,登樓見(jiàn)聞?lì)I(lǐng)出了尾聯(lián)的懷歸之情。此時(shí),詩(shī)人不可遏止地懷念起故鄉(xiāng)來(lái):在那遙遠(yuǎn)的地方,那清清的渭水流經(jīng)的下邽,就是自己的故里,在那里,有自己的田園家業(yè),有自己的`親人······迷離恍惚之中,詩(shī)人仿佛已置身故園,看到了家鄉(xiāng)的流水,家鄉(xiāng)的渡船,家鄉(xiāng)的村莊。他完全浸入了沉思之中。驀地一陣心驚,他回過(guò)神來(lái):“此身還在異鄉(xiāng)巴東呢!”這時(shí),他的心頭該有何感想,然而他不說(shuō)了,就在“驚”字上收住了筆。

  由于寫(xiě)景是全詩(shī)的重心,對(duì)仗工穩(wěn)、生活氣息濃郁的中間二聯(lián)景句就成了詩(shī)的中心。尤其“野水”一聯(lián),妙手偶得,渾然天成,更博得了贊賞。宋僧文瑩《湘山野錄》以為它“深入唐人風(fēng)格”。王漁洋把它轉(zhuǎn)引入《帶經(jīng)堂詩(shī)話》的“佳句類”內(nèi),連北宋翰林圖畫(huà)院也將此聯(lián)作為考題來(lái)品評(píng)考生高低,這都說(shuō)明這首詩(shī)以寫(xiě)景馳名,以致本來(lái)寫(xiě)得并不差的抒情句卻為它所掩了。

  寇準(zhǔn)

  萊國(guó)忠愍公寇準(zhǔn)(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩(shī)人。太平興國(guó)五年進(jìn)士,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書(shū)侍郎兼吏部尚書(shū)、同平章事、景靈宮使)。天圣元年(1023)九月,又貶寇準(zhǔn)衡州司馬,是時(shí)寇準(zhǔn)病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽(yáng))任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里;视铀哪,詔翰林學(xué)士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準(zhǔn)善詩(shī)能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩(shī)集》三卷。

登樓翻譯及賞析14

  登樓

  杜甫 〔唐代〕

  花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。

  錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。

  北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

  可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。

  注釋

  客心:客居者之心。

  錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。

  來(lái)天地:與天地俱來(lái)。

  玉壘浮云變古今:是說(shuō)多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來(lái)一向如此。

  玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。

  變古今:與古今俱變。

  北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。

  終不改:終究不能改,終于沒(méi)有改。

  西山:指今四川省西部當(dāng)時(shí)和吐蕃交界地區(qū)的雪山。

  寇盜:指入侵的吐蕃集團(tuán)。

  后主:劉備的兒子劉禪,三國(guó)時(shí)蜀國(guó)之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國(guó)之君。

  還祠廟:意思是,詩(shī)人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這是借眼前古跡慨嘆劉禪寵幸佞臣而亡國(guó),暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。

  還:仍然。

  聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。

  梁父吟:古樂(lè)府中一首葬歌!案浮蓖ā案Α弊x三聲fǔ 傳說(shuō)諸葛亮曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一首《梁父吟》的歌詞

  登樓-杜甫拼音解讀

  huā jìn gāo lóu shāng kè xīn ,wàn fāng duō nán cǐ dēng lín 。

  jǐn jiāng chūn sè lái tiān dì ,yù lěi fú yún biàn gǔ jīn 。

  běi jí cháo tíng zhōng bú gǎi ,xī shān kòu dào mò xiàng qīn 。

  kě lián hòu zhǔ hái cí miào ,rì mù liáo wéi 《liáng fǔ yín 》。

  翻譯

  直譯

  繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國(guó)各地多災(zāi)多難的時(shí)刻,我登樓觀覽。

  錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來(lái),玉壘山上的浮云,古往今來(lái),千形萬(wàn)象,變幻不定。

  朝廷如同北極星一樣最終都不會(huì)改換,西山的寇盜吐蕃不要來(lái)侵?jǐn)_。

  可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時(shí)候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。

  韻譯

  登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此處登臨。

  錦江的春色從天地邊際迎面撲來(lái);從古到今玉壘山的浮云變幻莫測(cè)。

  大唐的朝廷真像北極星不可動(dòng)搖;吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵。

  可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時(shí)分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。

  賞析

  杜甫在廣德元年(763)聞官軍收復(fù)河南河北寫(xiě)了一首快詩(shī)以后,由于吐蕃的不斷侵?jǐn)_,加上個(gè)人經(jīng)濟(jì)的拮據(jù),貧病交加,終未能實(shí)現(xiàn)“便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”的`夢(mèng)想。廣德二年詩(shī)人舉家回到成都,再居草堂。次年放舟東下到夔州(今四川奉節(jié))。此詩(shī)當(dāng)是廣德二年春,初歸成都時(shí)的感時(shí)撫事之作,時(shí)年五十三歲。

  首聯(lián)直抒萬(wàn)方多難、觸景傷心之情,點(diǎn)登樓題目。安史之亂剛剛平息,馀孽尚存,而吐蕃軍隊(duì)又犯京師,本來(lái)傷了元?dú)獾膰?guó)家,再度遭到劫難,詩(shī)人曾狂喜的心情又冷了下來(lái)。在這種“萬(wàn)方多難”的情況下,登樓遠(yuǎn)望,面對(duì)春花爛漫,本應(yīng)感到景色宜人,可心憂天下的詩(shī)人卻唯有“傷心”二字,此情此景令人想起《春望》中的“感時(shí)花濺淚”來(lái)!叭f(wàn)方多難”四字,是當(dāng)時(shí)時(shí)局特征,也是全詩(shī)抒情的出發(fā)點(diǎn)。首二句前果后因倒裝,意在筆先,起勢(shì)峻聳突兀,《舉要》引《峴傭說(shuō)詩(shī)》云:“起得沉厚突兀,若倒裝一轉(zhuǎn),萬(wàn)方多難此登臨,花近高樓傷客心,便是平調(diào),此秘訣也!

  頷聯(lián)承“登臨”謳歌蜀中壯美的山河與風(fēng)云氣象。錦江流經(jīng)成都,流入岷江,蜀中名川;玉壘在茂汶縣,蜀中名山。春陽(yáng)和煦,萬(wàn)物生機(jī),錦江春水挾著天地間大好春色滾滾而來(lái);玉壘山上的浮云古往今來(lái)總是變幻不停。上句從水著筆,囊括整個(gè)天地,向空間開(kāi)拓視野,突出春色;下句從山著筆,括過(guò)古往今來(lái),就時(shí)問(wèn)馳騁想象,突現(xiàn)風(fēng)云。為后四句縱論時(shí)事和抒寫(xiě)衿懷作好鋪墊,營(yíng)造氛圍。

  頸聯(lián)縱論天下大勢(shì),寫(xiě)詩(shī)人的憂思。北極,星座名,居天北正中,象征帝京和朝廷!敖K不改”反承“變古今”,言大唐帝國(guó)運(yùn)氣久遠(yuǎn),實(shí)指吐蓄人寇京師后,代宗旋即還京,意在歌頌!澳嗲帧背小叭f(wàn)方多難”申發(fā),寄語(yǔ)吐蕃回紇,有警告意。寶應(yīng)元年(762)吐蕃破西山、合水城,廣德元年陷京師,立廣武郡王承宏為帝,郭子儀復(fù)京師,天子還京。是歲,吐蕃又犯松、維、保等州(《新唐書(shū)·吐蕃傳》)。上句以欣喜的心情,言吐蕃雖陷京師,奪了君位,可朝廷終于又得光復(fù),不改氣運(yùn);下句在上句的基礎(chǔ)上,義正詞嚴(yán)地警告覬覦大唐江山的來(lái)犯者:再不要來(lái)侵略了,再來(lái)也會(huì)落得前回一樣的下場(chǎng)。歌頌也好,告誠(chéng)也好,處處體現(xiàn)了詩(shī)人的忠愛(ài)君國(guó)的一片深情。

  尾聯(lián),借詠懷古跡、諷諭朝政,抒自身懷抱。后主,指蜀漢亡國(guó)之君劉禪。成都錦官門外先主廟東有后主祠。上句以劉禪影射代宗李豫,語(yǔ)意雙關(guān),既慨嘆當(dāng)年后主劉禪祠廟三十馀年,賴有武侯諸葛亮為之輔佐;又慨嘆今天后主李豫回京,有誰(shuí)能像諸葛亮輔佐劉禪那樣來(lái)輔佐他呢?如果有諸葛孔明那樣的賢才輔佐君王,漢室是可以中興的,可嘆朝廷無(wú)人,自己早年雖有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的抱負(fù),此時(shí)已漂泊無(wú)依,無(wú)能為力了,只能面對(duì)西下的夕陽(yáng),“白頭吟望”,緬懷諸葛。寄意朝廷。錢注杜詩(shī)以為:“可憐后主還祠廟,其以代宗任用程元振、魚(yú)朝恩致蒙塵之禍,而托諷于后主之用黃皓乎!日暮聊為梁父吟,傷時(shí)戀主,自負(fù)亦在其中,其興寄微婉如此!备卟藉短圃(shī)舉要》以為:“此說(shuō)殊失之鑿,蓋意謂后主猶能祠宙三十馀年,賴武侯為之輔耳。傷今之無(wú)人也,故聊為梁父吟以寄慨。"高說(shuō)極是!妒裰尽ぶT葛亮傳》:“亮躬耕隴畝,好為梁父吟!膘魪R,言能守其宗廟社稷。

  全詩(shī),前四句寫(xiě)登樓所見(jiàn)景色,后四句縱論形勢(shì),慨嘆朝中無(wú)人,沈德潛稱:“氣象雄渾,籠蓋宇宙!薄短圃(shī)舉要》引《石林詩(shī)話》云:“七言律難于氣象雄渾,句中有力而紆馀,不失言外之意。”正適宜于評(píng)斷此詩(shī)。

  作者介紹

  杜甫杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【登樓翻譯及賞析】相關(guān)文章:

登樓原文、翻譯及賞析03-06

登樓原文翻譯及賞析07-13

登樓賦原文翻譯及賞析04-21

登樓原文、翻譯及賞析8篇03-06

登樓原文、翻譯及賞析(8篇)03-06

中秋登樓望月原文翻譯及賞析04-23

登樓原文翻譯及賞析8篇07-13

登樓原文翻譯及賞析(8篇)07-13

杜甫《登樓》全詩(shī)翻譯賞析03-24