- 相關(guān)推薦
石壕吏譯文及賞析
石壕吏譯文及賞析1
石壕吏 杜甫 唐
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦!
聽(tīng)婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
【注釋】:
(1)吏:小官,這里指差役。
(2)石壕村:今河南三門(mén)峽東南。
(3)暮:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在傍晚。
(4)投:投宿。
(5)逾:越過(guò);翻過(guò)。
(6)一何:多么?啵浩嗫。
(7)前致詞:走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。 致:對(duì)......說(shuō)。
(8)鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)
(9)戍:防守 ; 念shu的第四聲
(10)附書(shū)至:捎信回來(lái)。 新:最近
(11)且偷生:茍活。且:茍且;姑且。
(12)長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已:已經(jīng),這里引伸為完結(jié)
(13)乳下孫:還在吃奶的孩子。
(14)去:離開(kāi),這里指改嫁的意思。
(15)完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指褲子。
(16)老嫗:老婦人。請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我今晚跟你一起回營(yíng)去。猶得:還能夠。嫗:念“yu”的第四聲。
(17)河陽(yáng):今河南省孟縣,當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。
(18)請(qǐng)從:請(qǐng)求跟從。從:跟從,隨從的意思。
(19)夜久:即“半夜”的意思。
(20)絕:斷絕,沒(méi)有。
(21)幽咽:不出聲的哭泣。
(22)登前途:前面的路。
(23)聞:聽(tīng)。
(24)猶得:還能夠。
(25)應(yīng):應(yīng)征。
(26)獨(dú):惟獨(dú),只有
(27)新:最近。
(28)已:停止。這里引申為完結(jié)。
(29)偷生:茍且活著。
(30)更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。
(31)夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。
(32)走:逃跑。
(33)室中:家中。
(34)更:再。
(35)衰:弱。
(36)啼:哭啼。
(37)未;沒(méi)有。
【譯文】:
傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏來(lái)捉人。老翁翻墻逃走,老婦走出去應(yīng)對(duì)。
官吏吆喝得是多么的憤怒,老婦啼哭得是多么的凄苦。
我聽(tīng)到老婦上前說(shuō)道:“我三個(gè)兒子都服役去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子托人捎了信回來(lái),其中兩個(gè)在最近的戰(zhàn)爭(zhēng)中剛死了;钪娜斯们一钜惶焖阋惶,死的人永遠(yuǎn)逝去了。家中再也沒(méi)有男人了,只剩下個(gè)吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子還在,所以兒媳婦沒(méi)有離開(kāi)這個(gè)家,但進(jìn)進(jìn)出出沒(méi)有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,請(qǐng)?jiān)试S我跟從您夜里走。 趕緊去河陽(yáng)服役,還能夠做早飯呢!”
深夜說(shuō)話的聲音已經(jīng)消失了,好像聽(tīng)到低聲哭泣抽咽。
天亮后我繼續(xù)趕前面的路程,只能與逃走回來(lái)的老翁告別。
【賞析】:
唐肅宗乾元二年(759)春,郭子儀等九節(jié)度使六十萬(wàn)大軍包圍安慶緒于鄴城,由于指揮不統(tǒng)一,被史思明援兵打得全軍潰敗。唐王朝為補(bǔ)充兵力,便在洛陽(yáng)以西至潼關(guān)一帶,強(qiáng)行抓人當(dāng)兵,人民苦不堪言。這時(shí),杜甫正由洛陽(yáng)經(jīng)過(guò)潼關(guān),趕回華州任所。途中就其所見(jiàn)所聞,寫(xiě)成了《三吏》、《三別》。《石壕吏》是《三吏》中的一篇。全詩(shī)的主題是通過(guò)對(duì)“有吏夜捉人”的形象描繪,揭露官吏的橫暴,反映人民的苦難。
前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事!澳骸弊、“投”字、“村”字都需玩味,不宜輕易放過(guò)。在封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代!而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性?梢栽O(shè)想,他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳;或者……總之,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境。浦起龍指出這首詩(shī)“起有猛虎攫人之勢(shì)”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說(shuō)的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說(shuō)的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)“征兵”、“點(diǎn)兵”、“招兵”而說(shuō)“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的'!袄衔逃鈮ψ,老婦出門(mén)看”兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。
從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段。“史呼一何怒!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系!皨D啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)“吏呼”,全力寫(xiě)“婦啼”,而“吏呼”自見(jiàn)!奥(tīng)婦前致詞”上啟下。那“聽(tīng)”是詩(shī)人在“聽(tīng)”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫(xiě)“致詞”內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,明顯地表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問(wèn)。讀這十三句詩(shī)的時(shí)候,千萬(wàn)別以為這是“老婦”一口氣說(shuō)下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從“三男鄴城戍”到“死者長(zhǎng)已矣”,是第一次轉(zhuǎn)折。可以想見(jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用“有吏夜捉人”一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到“老婦出門(mén)看”,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!”老婦泣訴說(shuō):“三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái)一封信,信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!……”泣訴的時(shí)候,也許縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看?傊,“存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!”她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:“室中更無(wú)人,惟有乳下孫!边@兩句,也許不是一口氣說(shuō)下去的,因?yàn)椤案鼰o(wú)人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說(shuō)了一句:“家里再?zèng)]人了!”而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來(lái),掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個(gè)孩子哭嗎?”老婦不得已,這才說(shuō):“只有個(gè)孫子啊!還吃奶呢,小得很!”“吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!”老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋?zhuān)骸皩O兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐毯⒆,沒(méi)有改嫁。可憐她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無(wú)完裙”兩句,有的本子作“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”,可見(jiàn)縣吏是要她出來(lái)的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。”老婦的“致詞”,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再“怒吼”了。
最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受!耙咕谜Z(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已被抓走,兒媳婦低聲哭泣!耙咕谩倍,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程!叭缏劇倍,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡!疤烀鞯乔巴,獨(dú)與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。試想昨日傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁是何心情?詩(shī)人作何感想?給讀者留下了想象的余地。
仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里說(shuō):“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅(qū)盡壯丁,及于老弱。詩(shī)云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無(wú)裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當(dāng)時(shí)唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是說(shuō),“民為邦本”,把人民整成這個(gè)樣子,統(tǒng)治者的寶座也就岌岌可危了。詩(shī)人杜甫面對(duì)這一切,沒(méi)有美化現(xiàn)實(shí),卻如實(shí)地揭露了政治黑暗,發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評(píng)價(jià)的。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩(shī)最突出的一點(diǎn)則是精煉。陸時(shí)雍稱(chēng)贊道:“其事何長(zhǎng)!其言何簡(jiǎn)!”就是指這一點(diǎn)說(shuō)的。全篇句句敘事,無(wú)抒情語(yǔ),亦無(wú)議論語(yǔ);但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過(guò)敘事抒了情,發(fā)了議論,愛(ài)憎十分強(qiáng)烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又毫無(wú)概念化的感覺(jué)。詩(shī)還運(yùn)用了藏問(wèn)于答的表現(xiàn)手法。“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”概括了矛盾雙方之后,便集中寫(xiě)“婦”,不復(fù)寫(xiě)“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉(zhuǎn)折和事件的結(jié)局中暗示出來(lái)。詩(shī)人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開(kāi)頭,只用一句寫(xiě)投宿,立刻轉(zhuǎn)入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫(xiě)了“老翁逾墻走”,未寫(xiě)他何時(shí)歸來(lái);只寫(xiě)了“如聞泣幽咽”,未寫(xiě)泣者是誰(shuí);只寫(xiě)老婦“請(qǐng)從吏夜歸”,未寫(xiě)她是否被帶走;卻用照應(yīng)開(kāi)頭、結(jié)束全篇既敘事又抒情的“獨(dú)與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,自然是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩(shī)人筆墨簡(jiǎn)潔、洗煉,全詩(shī)一百二十個(gè)字,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。
石壕吏譯文及賞析2
《石壕吏》原文
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
注釋
。1)暮:傍晚。投:投宿。石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南陜縣東七十里。
。2)吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。
。3)逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。走:跑,這里指逃跑。
。4)呼:訴說(shuō),叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。
。5)啼:哭啼。苦:凄苦。
。6)前致詞:指老婦走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。前,上前,向前。致,對(duì)……說(shuō)。
(7)鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。戍(shù):防守,這里指服役。
。8)附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。
(9)新:剛剛。
(10)存:活著,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暫且。偷生,茍且活著。
(11)長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已,停止,這里引申為完結(jié)。
。12)室中:家中。更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。更,再。
。13)惟:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。
。14)未:還沒(méi)有。去:離開(kāi),這里指改嫁。
。15)完裙:完整的衣服!坝袑O”兩句一作“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”。
(16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。
(17)請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng),請(qǐng)求。從,跟從,跟隨。
。18)急應(yīng)河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。應(yīng),響應(yīng)。河陽(yáng),今河南孟州,當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。
。19)猶得:還能夠。得,能夠。備:準(zhǔn)備。晨炊:早飯。
(20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。
。21)如:好像,仿佛。聞:聽(tīng)。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無(wú)聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。
。22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
(23)獨(dú):唯獨(dú)、只有。
《石壕吏》翻譯
日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應(yīng)付。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死;钪娜斯们一钜惶焖阋惶欤廊サ娜司陀肋h(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”夜深了,說(shuō)話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。
《石壕吏》賞析
《石壕吏》是杜甫名篇之一,這首詩(shī)反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)細(xì)想上的矛盾:他歌頌石壕吏老婦勇于承擔(dān)苦難的精神,表明他支持唐王朝進(jìn)行的這場(chǎng)平叛的戰(zhàn)爭(zhēng),希望能取得最后的勝利;但他又寫(xiě)出了老婦一家的悲慘遭遇,這又表明他為戰(zhàn)爭(zhēng)給人民到來(lái)了巨大的災(zāi)難而深感悲痛,后者很容易理解,但理解前者(對(duì)平叛戰(zhàn)爭(zhēng)的支持)卻是一個(gè)難點(diǎn),很容易被人忽略。詩(shī)人是如何表達(dá)這一思想的呢?寫(xiě)作中空白藝術(shù)的使用巧妙地表現(xiàn)了這一點(diǎn)。
首先對(duì)差役這一形象地塑造采用了空白藝術(shù)。從詩(shī)題來(lái)看,主要人物應(yīng)是差役,但詩(shī)人對(duì)他用了暗寫(xiě),一出場(chǎng)只用了“吏呼一何怒”來(lái)點(diǎn)出他的威勢(shì),此后就讓他轉(zhuǎn)到“幕后”,對(duì)老婦則是用了明寫(xiě),把她所說(shuō)的話寫(xiě)成了一篇“抒情獨(dú)白”。其實(shí)呢,用心品味一番就會(huì)發(fā)現(xiàn)老婦的話句句都是差吏逼出來(lái)的。
大量的空白需要我們根據(jù)老婦人的.“致詞”來(lái)填充:差吏一進(jìn)門(mén)就問(wèn)“汝家有男丁否”,老婦答以“三男鄴城戍……”;再問(wèn)“尚有他人否”,又答以“室中更無(wú)人……”;最后是差吏仍逼著要人而已,老婦只好“請(qǐng)從吏夜歸!痹(shī)人明寫(xiě)老婦,暗寫(xiě)差吏,在一定稱(chēng)度上反映了他的思想矛盾。詩(shī)人一向憎恨統(tǒng)治階級(jí)壓迫人民的行徑,但當(dāng)前這場(chǎng)平叛戰(zhàn)爭(zhēng)是國(guó)家和民族的安危所系,大敵當(dāng)前,人民應(yīng)當(dāng)為此作出犧牲,正是出于這種考慮,他贊揚(yáng)老婦自請(qǐng)應(yīng)役的精神,而對(duì)統(tǒng)治階級(jí)爪牙的殘暴只是含蓄地予以揭露。
其次對(duì)自身形象地塑造采用了空白藝術(shù)。杜詩(shī)現(xiàn)存1400多首。它深刻反映了唐代安史之亂前后二十多年的社會(huì)全貌,生動(dòng)地記載了杜甫一生地生活經(jīng)歷,把社會(huì)現(xiàn)實(shí)與個(gè)人生活緊密結(jié)合,達(dá)到思想內(nèi)容與藝術(shù)形式地完美統(tǒng)一,被后代稱(chēng)作“詩(shī)史”。但杜甫并非客觀地?cái)⑹,以?shī)寫(xiě)歷史;而是在深刻、廣泛反映現(xiàn)實(shí)地同時(shí),通過(guò)獨(dú)特地藝術(shù)手段表達(dá)自己地主觀感情,并且詩(shī)人杜甫往往是詩(shī)中鮮明地人物形象。他時(shí)而站出來(lái)勸說(shuō)“堂前撲棗任西鄰,無(wú)食無(wú)兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉(zhuǎn)須親!保ā队殖蕝抢伞范鸥⑴f居讓給吳郎居住,還惦念著原來(lái)西鄰的貧婦人,所以寫(xiě)這首詩(shī)請(qǐng)吳郎對(duì)她多加照顧:不要阻止她來(lái)打棗,即便她對(duì)新主人有恐懼之心,也應(yīng)多加體諒,不要“便插疏籬”令她反感。)時(shí)而因憂國(guó)傷時(shí)而淚流滿面:“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”;時(shí)而痛斥貧富的不均:“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”;時(shí)而大聲疾呼:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏”。但在《石壕吏》中詩(shī)人以一句“暮投石壕村”交代了自己出場(chǎng)后便不再出現(xiàn),直到結(jié)尾才現(xiàn)身:“天明等前途,獨(dú)與老翁別,”詩(shī)人始終沒(méi)有站出來(lái)說(shuō)話,這對(duì)于一向關(guān)心人民疾苦的杜甫來(lái)說(shuō)是反常的,這種反常正是詩(shī)人內(nèi)心矛盾的印證。詩(shī)人同情人民,希望老百姓能安居樂(lè)業(yè),但是面對(duì)急需補(bǔ)充兵力又只能從百姓那里征兵的政府他又能說(shuō)什么呢?無(wú)可奈何,無(wú)言以對(duì)。詩(shī)中雖然只有兩句話寫(xiě)自己,但詩(shī)人心中卻激情澎湃,有千言萬(wàn)語(yǔ)。詩(shī)人形象的空白引人深思,它反映了詩(shī)人矛盾的心情。
石壕吏譯文及賞析3
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
石壕吏譯文及注釋
譯文日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應(yīng)付。
差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死;钪娜斯们一钜惶焖阋惶欤廊サ娜司陀肋h(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!
老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。
老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”
夜深了,說(shuō)話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。
注釋
1、暮:在傍晚。
2、投:投宿。
3、吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。
4、夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。
5、逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。
6、走:跑,這里指逃跑。
7、呼:訴說(shuō),叫喊。
8、一何:何其、多么。
9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。
10、啼:哭啼。
11、苦:凄苦。
12、前:上前,向前。
13、致:對(duì)……說(shuō)。
14、前致詞:指老婦走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。
15、鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。
16、戍(shù):防守,這里指服役。
17、附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。
18、新:最近,剛剛。
19、存:活著,生存著。
20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。
21、長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。
22、室中:家中。
23、更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。更:再。
24、惟:只,僅。
25、乳下孫:正在吃奶的孫子。
26、未:還沒(méi)有。
27、去:離開(kāi),這里指改嫁。
28、完裙:完整的衣服。
29、老嫗(yù):老婦人。
30、衰:弱。
31、請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng):請(qǐng)求。從:跟從,跟隨。
32、應(yīng):響應(yīng)。
33、河陽(yáng):今河南省洛陽(yáng)市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。
34、急應(yīng)河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。
35、猶得:還能夠。得:能夠。
36、備:準(zhǔn)備。
37、晨炊:早飯。
38、夜久:夜深了。
39、絕:斷絕;停止。
40、如:好像,仿佛。
41、聞:聽(tīng)。
42、泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無(wú)聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。
43、明:天亮之后。
44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。
45、獨(dú):唯獨(dú)、只有。
46、石壕:今河南三門(mén)峽市東南。
石壕吏賞析
《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)主義的敘事詩(shī),寫(xiě)了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,連年老力衰的老婦也被抓服役的故事,揭露了官吏的殘暴和兵役制度的黑暗,對(duì)安史之亂中人民遭受的苦難深表同情。藝術(shù)上,精煉是這首詩(shī)的一大特點(diǎn),把抒情和議論寓于敘事之中,愛(ài)憎分明。場(chǎng)面和細(xì)節(jié)描寫(xiě)自然真實(shí)。善于裁剪,中心突出。
前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事!澳骸弊、“投”字、“村”字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。在封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳?傊,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境。浦起龍指出這首詩(shī)“起有猛虎攫人之勢(shì)”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說(shuō)的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說(shuō)的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)“征兵”、“點(diǎn)兵”、“招兵”而說(shuō)“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的!袄衔逃鈮ψ撸蠇D出門(mén)看”兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。
從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段!袄艉粢缓闻D啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的'橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系!皨D啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)“吏呼”,全力寫(xiě)“婦啼”,而“吏呼”自見(jiàn)!奥(tīng)婦前致詞”承上啟下。那“聽(tīng)”是詩(shī)人在“聽(tīng)”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫(xiě)“致詞”內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問(wèn)。這十三句詩(shī),不是“老婦”一口氣說(shuō)下去的,而縣吏也決不是在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,“吏呼一何怒,婦啼一何苦!”不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從“三男鄴城戍”到“死者長(zhǎng)已矣”,是第一次轉(zhuǎn)折。讀者可以想見(jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用“有吏夜捉人”一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到“老婦出門(mén)看”,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:
“你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!”老婦泣訴說(shuō):“三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái)一封信,信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!……”泣訴的時(shí)候,可能縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看。
總之,“存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!”她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:“室中更無(wú)人,惟有乳下孫。”這兩句,也不是一口氣說(shuō)下去的,因?yàn)椤案鼰o(wú)人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說(shuō)了一句:“家里再?zèng)]人了!”而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來(lái),掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個(gè)孩子哭嗎?”老婦不得已,這才說(shuō):“只有個(gè)孫子!還吃奶呢,小得很!”“吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!”老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋?zhuān)骸皩O兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐鼓探o孩子,沒(méi)有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無(wú)完裙”兩句,有的版本為“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”,所以縣吏是要她出來(lái)的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。”老婦的“致詞”,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再“怒吼”了。
最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受!耙咕谜Z(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已被抓走,走·時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽(tīng)不到哭聲了!耙咕谩倍郑从沉死蠇D一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程!叭缏劇倍,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡!疤烀鞯乔巴,獨(dú)與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。
仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里說(shuō):“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅(qū)盡壯丁,及于老弱。詩(shī)云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無(wú)裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當(dāng)時(shí)唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是說(shuō),“民為邦本”,把人民整成這個(gè)樣子,統(tǒng)治者的寶座也就岌岌可危了。詩(shī)人杜甫面對(duì)這一切,沒(méi)有美化現(xiàn)實(shí),卻如實(shí)地揭露了政治黑暗,發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評(píng)價(jià)的。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩(shī)最突出的一點(diǎn)則是精煉。陸時(shí)雍稱(chēng)贊道:“其事何長(zhǎng)!其言何簡(jiǎn)!”就是指這一點(diǎn)說(shuō)的。全篇句句敘事,無(wú)抒情語(yǔ),亦無(wú)議論語(yǔ);但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過(guò)敘事抒了情,發(fā)了議論,愛(ài)憎十分強(qiáng)烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又絲毫沒(méi)有給讀者概念化的感覺(jué)。詩(shī)中還運(yùn)用了藏問(wèn)于答的表現(xiàn)手法!袄艉粢缓闻D啼一何苦!”概括了雙方的矛盾之后,便集中寫(xiě)“婦”,不復(fù)寫(xiě)“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉(zhuǎn)折和事件的結(jié)局中暗示出來(lái)。詩(shī)人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開(kāi)頭,只用一句寫(xiě)投宿,立刻轉(zhuǎn)入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫(xiě)了“老翁逾墻走”,未寫(xiě)他何時(shí)歸來(lái);只寫(xiě)了“如聞泣幽咽”,未寫(xiě)泣者是誰(shuí);只寫(xiě)老婦“請(qǐng)從吏夜歸”,未寫(xiě)她是否被帶走;卻用照應(yīng)開(kāi)頭、結(jié)束全篇、既敘事又抒情的“獨(dú)與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩(shī)人筆墨簡(jiǎn)潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。
【石壕吏譯文及賞析】相關(guān)文章:
《石壕吏》原文及譯文04-08
《石壕吏》譯文及注釋09-24
《石壕吏》全文譯文09-24
石壕吏原文及賞析02-20
石壕吏杜甫賞析12-02
杜甫《石壕吏》譯文及注釋12-02
《石壕吏》原文及翻譯賞析02-10
石壕吏原文翻譯及賞析02-15
石壕吏原文、翻譯、賞析03-21