- 相關(guān)推薦
《登金陵鳳凰臺》原文、譯文以及鑒賞
登金陵鳳凰臺
李白〔唐代〕
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。(二水一作:一水)
總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。
譯文
鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰來悠游,鳳去臺空只有江水依舊奔流。
吳國宮殿的鮮花芳草遮沒荒涼小徑,晉代多少王族已成荒冢古丘。
三山云霧中隱現(xiàn)如落青天外,江水被白鷺洲分成兩條河流。
那些悠悠浮云總是遮蔽太陽的光輝,登高不見長安城,怎么不讓人內(nèi)心沉痛憂郁。
注釋
鳳凰臺:在金陵鳳凰山上。
江:長江。
吳宮:三國時孫吳曾于金陵建都筑宮。
晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是東晉文學(xué)家郭璞的衣冠!,F(xiàn)今仍在南京玄武湖公園內(nèi)。一說指當(dāng)時豪門世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官紳。成古丘:晉明帝當(dāng)年為郭璞修建的衣冠冢豪華一時,然而到了唐朝詩人來看的時候,已經(jīng)成為一個丘壑了,F(xiàn)今這里被稱為郭璞墩,位于南京玄武湖公園內(nèi)
三山:山名。今三山街為其舊址,明初朱元璋筑城時,將城南的三座無名小山也圍在了城中。這三座山正好擋住了從城北通向南門──聚寶門的去路。恰逢當(dāng)時正在城東燕雀湖修筑宮城,于是將這三座山填進(jìn)了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一條街道,取名為三山街。半落青天外:形容極遠(yuǎn),看不大清楚。
二水:一作“一水”。指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲:古代長江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連,位于今南京市秦淮區(qū)武定門北側(cè)。
浮云蔽日:比喻讒臣當(dāng)?shù)勒媳钨t良。浮云:比喻奸邪小人。日:一語雙關(guān),因?yàn)楣糯烟柨醋魇堑弁醯南笳鳌?/p>
長安:這里用京城指代朝廷和皇帝。
賞析
《登金陵鳳凰臺》是唐代的律詩中膾炙人口的杰作。
“鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流!遍_頭兩句寫鳳凰臺的傳說,十四字中連用了三個鳳字,卻不嫌重復(fù),音節(jié)流轉(zhuǎn)明快,極其優(yōu)美。鳳凰臺故址在今南京市鳳凰山。相傳,南朝劉宋元嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺,山和臺也由此得名。鳳凰是一種祥瑞。當(dāng)年鳳凰來游象征著王朝的興盛;如今鳳去臺空,六朝的繁華也一去不復(fù)返了,只有長江的水仍然不停地流著,大自然才是永恒的存在!
“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘!庇裳矍爸斑M(jìn)一步生發(fā),聯(lián)想到六朝的繁華。三國時期的吳以及后來的東晉,南朝的宋、齊、梁、陳,先后在金陵定都,故金陵有“六朝古都”之稱。六朝時期,金陵達(dá)到空前的繁榮,成為世界上最大的、人口超過百萬的城市。綿長的秦淮河橫貫城內(nèi),兩岸匯聚六朝的經(jīng)濟(jì)中心和文化中心以及市民的居住中心,其繁華可見一斑?墒牵m繁榮卻也短命,每個王朝的壽命平均大約55年,輪轉(zhuǎn)之速,令人恍惚。如今看來,吳國曾經(jīng)繁華的宮廷已經(jīng)荒蕪,東晉時代的風(fēng)流人物也早已作古,六朝的繁華也如鳳凰臺一樣消失在歷史的淘浪中。
“三山半落青天外,二水中分白鷺洲!眱删溆墒闱檗D(zhuǎn)為寫景。詩人并沒有一直沉浸在對歷史的憑吊之中,而抽出思緒將目光投向了眼前的河山。“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”,三峰并列,矗立在縹緲的云霧之中,若隱若現(xiàn),好似落在了青天之外;秦淮河西入長江,被白鷺洲橫截,江水一分為二,形成兩條河流。此二句氣象壯麗,境界闊大,為末聯(lián)“不見長安”作鋪墊。
“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁!边@兩句詩寄寓著深意。長安是朝廷的所在,日是帝王的象征。李白這兩句詩暗示皇帝被奸邪包圍,而自己報(bào)國無門,他的心情是十分沉痛的!安灰婇L安”暗點(diǎn)詩題的“登”字,觸境生愁,意寓言外,饒有余味。相傳李白很欣賞崔顥《黃鶴樓》詩,欲擬之較勝負(fù),乃作《登金陵鳳凰臺》詩!盾嫦獫O隱叢話》、《唐詩紀(jì)事》都有類似的記載,或許可信。該詩與崔詩工力悉敵,正如方回《瀛奎律髓》所說:“格律氣勢,未易甲乙!痹谟庙嵣希姸际且獾狡溟g,天然成韻。語言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩更有自己的特點(diǎn),它寫出了自己獨(dú)特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩人自己的感受,交織在一起,抒發(fā)了憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。
李白是天才詩人,并且是屬于那種充滿創(chuàng)造天才的大詩人。然而,惟獨(dú)李白臨黃鶴樓時,沒能盡情盡意,“馳志”千里。原因也很簡單,所謂“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”。因而,“謫仙詩人”難受、不甘心,要與崔顥一比高低;于是他“至金陵,乃作鳳凰臺詩以擬之”,直到寫出可與崔顥的《黃鶴樓》等量齊觀的《登金陵鳳凰臺》時,才肯罷休。
這雖然是傳言,但也挺恰切李白性格!兜墙鹆犋P凰臺》博得了“與崔顥黃鶴樓相似,格律氣勢未易甲乙”的贊揚(yáng)。其實(shí),李白的《登金陵鳳凰臺》,崔顥的《黃鶴樓》,它們同為登臨懷古的雙璧。
李白《登金陵鳳凰臺》的藝術(shù)特點(diǎn),首先在于其中所回蕩著的那種充沛、渾厚之氣。氣原本是一個哲學(xué)上的概念,從先秦時代起就被廣泛運(yùn)用。隨著魏晉時期的曹丕以氣論文,氣也就被當(dāng)做一個重要的內(nèi)容而在許多的藝術(shù)門類里加以運(yùn)用。雖然,論者對氣的理解、認(rèn)識不完全相同,但對所含蘊(yùn)的思想性情、人格精神與藝術(shù)情調(diào),又都一致認(rèn)同。李白《登金陵鳳凰臺》中明顯地充溢著一股渾厚博大之氣,它使李白觀古閱今,統(tǒng)攬四海于一瞬之間,且超然物外,揮灑自如。渾厚博大之氣使李白淵深的思想,高妙的見解,闊大的心胸,成為編織巨大藝術(shù)境界的核心與精神內(nèi)含。就像透過“三山半落青天外,二水中分白鷺洲”的巨大立體時空,可以感受到歷史的脈搏跳動與詩人的呼吸一樣,通過李白的舉重若輕,從容自在,以浩然雄大之氣充塞整個詩歌境界的努力,也能更進(jìn)一步感受到他整個詩歌以氣奪人的藝術(shù)特點(diǎn)。
李白此詩的藝術(shù)特點(diǎn),又在于對時空觀念的完美表達(dá)。這既體現(xiàn)在對歷史與自然的認(rèn)識上,也體現(xiàn)在他構(gòu)造時空藝術(shù)境界的表達(dá)方法上。李白強(qiáng)調(diào)的自然永恒不朽,一方面是宣傳他的以自然為中心的“物我為一”的世界觀,另一方面也是為了揭露歷史上的統(tǒng)治神話。因?yàn)閺墓哦鴣,幾乎所有的統(tǒng)治者他們都宣揚(yáng)自己的世代永存與精神不滅,并且還把這樣一種模式灌輸?shù)饺藗兊囊庾R形態(tài)當(dāng)中,使人深信不疑。但是,李白則對此不以為然。他認(rèn)為即或是極為強(qiáng)有力的統(tǒng)治者,就像秦始皇,他可以“揮劍決浮云,諸侯盡西來。明斷自天啟,大略駕群才”,然而他終歸也要“但見三泉下,金棺葬寒灰”(《古風(fēng)·秦王掃六合》),煙消云散是不可避免的。所以,在李白看來,宇宙萬物之中,能夠獲得永恒存在的只有自然。一切的繁華與驕奢淫逸都會煙消云散;如果說它們還存在,似乎也只是作為自然的反襯而存在的。另外,李白在表現(xiàn)自然力量的雄大與變化的時空觀時,則選取了最為典型的事物,即“三山半落”之混茫與“二水中分”之遼闊,從而構(gòu)造出闊大的境界,并且把歷史的變遷,即時間的改變與地點(diǎn)的依舊,即空間的不改整體地表現(xiàn)出來,啟發(fā)人們作更深的思考。
《登金陵鳳凰臺》與《黃鶴樓》在格律氣勢上不分上下。在用韻上,二詩都是意到其間,天然成韻。語言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩更有自己的特點(diǎn),它寫出了自己獨(dú)特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩人自己的感受,交織在一起,抒發(fā)了憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。
創(chuàng)作背景
《登金陵鳳凰臺》的創(chuàng)作背景說法不一。此詩一說是天寶(唐玄宗年號,742~756年)年間,作者被排擠離開長安,南游金陵時所作;一說是作者流放夜郎遇赦返回后所作;也有人稱是李白游覽黃鶴樓,是想與崔顥的《黃鶴樓》爭勝。
【《登金陵鳳凰臺》原文、譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:
《登金陵鳳凰臺》原文及譯文10-25
《金陵圖》的原文、譯文以及鑒賞04-19
登金陵鳳凰臺的原文05-14
《登鸛雀樓》原文、譯文以及鑒賞12-30
《登樂游原》原文、譯文以及鑒賞04-17
《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑒賞04-21
《登金陵鳳凰臺》原文及翻譯08-18
《登金陵鳳凰臺》原文及賞析12-05
登金陵鳳凰臺原文及賞析02-12