男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《減字木蘭花 立春》原文及翻譯

時間:2024-08-12 08:51:01 古籍 我要投稿

《減字木蘭花 立春》原文及翻譯

  翻譯/譯文

《減字木蘭花 立春》原文及翻譯

  譯文

  牽著的泥塑耕牛,拉起的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。無限,來自上。于是請來春神的神功,把紅染得像肉色紅。

  豎天的綠幡,剪成的彩勝。一陣春,吹我醒。此地不像,卷起的楊,頗似。

  注釋

 、牛涸平谭磺,四十四字,與“”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。

  ⑵己卯:宋哲宗元符二年(1099)。儋耳:古代地名,在今海南境內(nèi)。治所在今海南省儋州市。

 、谴号#杭赐僚#艜r農(nóng)歷十二出土牛以送寒氣,第二年再造土牛,以勸農(nóng)耕,并象征春耕開始。春杖:耕夫持犁杖而立,杖即執(zhí),鞭打土牛。也有打春一稱。

 、蓉ぃ浩蚯。春工:春吹暖大地,使生物復蘇,是人們將春天比喻為農(nóng)作物催生助長的農(nóng)工。

 、扇饧t:狀寫鮮紅如血肉。

 、蚀横Γ╢ān):春旗。立農(nóng)家戶戶掛春旗,標示春的到來。也有剪成小彩旗插在頭上,或樹枝上。春勝:一種剪成圖案或文字的剪紙,也稱剪勝,以示迎春。

  ⑺:多指天邊。此處指作者被貶謫的海南島。

 、虠睿杭。

  賞析/鑒賞

  這首詞是作者被貶海南時所作,是一首詠。作者以歡快的筆觸描寫海南絢麗的春光,寄托了他隨遇而安的達觀思想。

  此詞上、下片句式全同,而且每一片首句,都從的習俗發(fā)端。古時立,“立青幡,施土牛耕人于門外,以示兆民(兆民,即百姓)”(《·禮儀志上》)。春牛即泥牛。春杖指耕夫持犁仗侍立;后亦有“打春”之俗,由人扮“勾芒神”,鞭打土牛。春幡,即“青幡”,指旗幟。春勝,一種剪紙,剪成圖案或文字,又稱剪勝、彩勝,也是表示迎春之意。而兩片的第二句都是寫“”。上片曰:“無限春風來海上”。作者《儋耳》也說:“垂天雌霓端下,快意雄風海上來”。風從海上來,不僅寫出地處海島的特點,而且境界壯闊,令人胸襟為之一舒。下片曰:“一陣春風吹酒醒”,點明迎春儀式的宴席上春酒醉人,興致勃發(fā),情趣濃郁。兩處寫“春風”都有力地強化全詞歡快的基調(diào)。接著上、下片對應著力。上片寫,下片寫,紅白相襯,分外妖嬈。寫桃花句,大意是乞得春神之力,把桃花染得如同血肉之色一般。丐,乞求。這里把春神人格化,見出造物主孳乳人間萬物的親切之情!安凰铺煅,卷起楊花似”句,是全詞點睛之筆。海南地暖,其時已見楊花;而中原,燕到前后始至,與飛花約略同時。作者用海南所無的花來比擬海南早見的楊花,謂海南跟中原景色略同,于是發(fā)出“不似天涯”的感嘆。

  此詞禮贊海南之春,古代題材中有開拓意義。同時詞又表達作者曠達之懷,對我國舊時代知識分子影響深遠。這是此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個字重復地間隔使用,有的修辭學書上稱為“類字”。本來,遣詞造句一般要避免重復!丁ぞ氉值谌拧诽岢龅乃捻椌氉忠,其中之一就是“權重出”,以“同字相犯”為戒。但是,作者偏偏利用“同字”,結(jié)果反取得異樣的藝術效果,不但音調(diào)增加美聽,而且主旨得到強調(diào)和渲染。這又是蘇詞高出他人之處。全詞八句,共用七個“春”字(其中兩個是“春風”),但不平均配置,有的一句兩個,有的一句一個,有三句不用,顯得錯落有致;而不用“春”字之句,如“染得桃紅似肉紅”,“卷起楊花似花”,卻分別用了兩個“紅”字,兩個“花”字。事實上,作者也許并非有意要作如此復雜的變化,他只是為海南所感發(fā),一氣貫注地寫下這首詞,因而真切,樸實感人,而無絲毫玩弄技巧之弊。這也是蘇詞不同流俗的地方。

  此詞作于元符二年(1099)。在惠州貶所得到責授瓊州別駕昌化軍安置,不得簽書公事的命令,于紹圣四年(1097)十離開惠州,二日到昌化軍(今海南儋州市)貶所。這首詞為元符二年立春所寫春詞。

【《減字木蘭花 立春》原文及翻譯】相關文章:

《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析06-07

減字木蘭花·立春原文翻譯及賞析02-03

減字木蘭花·立春原文及賞析02-04

減字木蘭花原文翻譯及賞析04-02

減字木蘭花·春情原文翻譯03-01

減字木蘭花·立春原文及賞析[通用]08-21

減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析12-17

《減字木蘭花春月》原文及翻譯10-02

《減字木蘭花·競渡》原文及翻譯賞析10-20